- 相關推薦
中西法律論文
法律自身價值的缺陷 ,塞爾蘇斯曾言“法律乃善良與公平的藝術”。法律一項被哲學授予皇冠,集人類所追極的終極良性價值于一身。下面是小編整理的中西法律論文,歡迎來參考!
摘要:本文運用評價系統(tǒng)下的態(tài)度系統(tǒng)理論,從詞匯層、小句層和語篇層對選取的40篇中西法律論文摘要中的態(tài)度資源進行分析,詳細深入地比較中西學者在法律論文摘要中態(tài)度表達的特點及異同。
關鍵詞:法律論文;評價理論;態(tài)度;情態(tài)
隨著中國成功入世,對外法律文化交流日益頻繁,法律論文成為重要的交流形式之一。法律論文要求語言嚴肅、準確和規(guī)范,通過嚴密的邏輯推理,表明自己的觀點和態(tài)度,進而影響讀者。本文主要從評價理論的態(tài)度系統(tǒng)入手,對40篇中西法律論文摘要的態(tài)度評價資源進行分析,探討他們各自態(tài)度表達的特點及優(yōu)劣,使法律文化交流更加順暢。本文隨機選取的40篇分析樣本,20篇來自CNKI搜索到的五個法律核心期刊,另外20篇取自DOAJ搜索到的美國五所法學院學報。
一、理論方法
1.評價理論
系統(tǒng)功能語言學家提出了自然語言的三種元功能理論。他們認為語言作為社會人的有意義的活動,是做事的手段,在交際中除傳遞有關主觀世界中的經驗之類的信息之外,還反映人與人之間的關系,這就是語言的人際元功能。人際元功能主要通過語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)來體現(xiàn)。20世紀90年代,悉尼學派的Martin等人在此基礎上對人際功能進行了橫向和縱向的延伸,開展對語言中有關個人的態(tài)度和評價意義的研究,提出了評價理論。它主要研究個人如何運用語言對事物作出評價,關注作者如何就某個問題或命題作出判斷,表明態(tài)度,采取立場,并與讀者協(xié)商。Hunston認為,評價涉及能夠體現(xiàn)作者對語篇中實體價值的觀點,即作者對某事物贊同或反對的態(tài)度[1]。評價理論把評價資源按語義分為三個方面:態(tài)度、介入和分級,其中態(tài)度系統(tǒng)是評價理論的核心。
2.態(tài)度子系統(tǒng)
態(tài)度系統(tǒng)指人們參照情感反應或文化制約下的價值體系對參與者和過程進行主體間性評價的意義資源,即Martin所說的“說話者/作者對人、人類行為、事物和人類情感的價值資源”[2]。態(tài)度是評論者從情感感受、倫理道德和社會規(guī)范領域、美學和社會價值方面表達對被評價物的感受和評價。簡而言之,態(tài)度就是人們感情的自然流露或對事物或某人的喜惡的傾向。態(tài)度又進一步化為三個子系統(tǒng):一是情感(affect),即作者對人、物、事或者某狀態(tài)作出的帶有感情色彩的評價;二是判定(judgement),即一系列有制度規(guī)定的規(guī)范對人類行為的肯定和否定評價;三是鑒賞(appreciation),即人們對事物或現(xiàn)象所持有的不同態(tài)度[3]。態(tài)度從本質上講是一種等級意義,所以其典型表達手段是形容詞性質的詞語,如happy,silly,beautiful等[4]。Martin和White指出,有些表達概念意義的詞匯和小句也可以表達態(tài)度意義。這種態(tài)度的間接表達能夠“激發(fā)”某種態(tài)度,促使讀者做出某種反應,從而實現(xiàn)作者隱含的態(tài)度意義。
二、實際應用分析
1.態(tài)度詞匯分析
上文對評價系統(tǒng)及其態(tài)度子系統(tǒng)理論做了簡要地概述,下面將運用上述理論對本文選取的語料進行分析。態(tài)度從本質上講是一種等級意義,所以其典型表達手段是形容詞性質的詞語,這也是態(tài)度意義的最直接表達方法。首先通過對中西40篇法律論文摘要的態(tài)度詞匯分析,我們得出以下結論(見表1)。
從表1可以看出,在中西法律論文的摘要中,“情感”子系統(tǒng)完全缺失。該現(xiàn)象可以根據(jù)“情感”的概念予以解釋!扒楦小笔顷P于感情積極和消極的描述,通常出現(xiàn)在描述情感的文章中。而法律論文往往重于客觀地陳述事實,注重嚴密的邏輯推理,所以情感特征沒有出現(xiàn)。與此相反,表達“判定”和“鑒賞”的詞匯頻頻出現(xiàn)。從比例上看,“判定”的表達明顯少于“鑒賞”,“鑒賞”的表達占有優(yōu)勢,這是中西法律論文摘要中態(tài)度表達的共同點。不同點在于中方學者運用的態(tài)度表達詞匯比例(55.5%)高于西方學者(44.5%)。具體分析還發(fā)現(xiàn),中方學者使用的體現(xiàn)“鑒賞”的詞匯相當豐富,基本涉及了“鑒賞”的所有子系統(tǒng);而西方學者使用的體現(xiàn)“鑒賞”的詞匯相對集中且具有典型性,如strongly, brief, important,significant等詞使用得比較頻繁。
2.態(tài)度小句分析
評價理論是一個關于人際意義的系統(tǒng)。它通過對語言的分析來評價說話人對事或人物的立場、觀點和態(tài)度。因此實現(xiàn)人際意義的主要手段情態(tài),同樣具有評價功能。情態(tài)是指發(fā)話者對自己所談命題的成功性或有效性做出判斷,或在命令中要求對方承擔義務,或在提議中表達個人意愿。而情態(tài)動詞可以用來表達作者對事物所持的態(tài)度和看法,也是表達態(tài)度評價的主要方式和語氣資源。通過對選取的語篇分析,在中方學者的摘要中,共有199個小句,出現(xiàn)了35個情態(tài)表達,所占百分率為17.6%;在西方學者的摘要中,共有244個小句,其中只有23個情態(tài)表達,所占百分率為9.4%。比較來看,西方學者的法律論文摘要所使用的情態(tài)表達明顯低于中方學者。由此可見,中方學者更容易通過情態(tài)來表達自己的主觀態(tài)度和意愿,主觀意圖流于表面,從而給讀者直接而深刻的印象。
3.其他態(tài)度資源分析
從以上對態(tài)度資源的分析來看,中方學者法律論文摘要中無論是態(tài)度評價詞匯還是小句,都明顯多于西方學者的。在評價手段上,有些詞語和小句表達顯而易見是評價性的,或者說它們的功能和意義就是評價。但特別值得注意的是,評價理論在討論評判時使用了“評判的標記”這一概念,即純粹的概念意義也可以在語境中具有評價的功能[5]。
研究發(fā)現(xiàn),西方學者法律論文摘要中態(tài)度的表達就有以下幾個顯著特點是中方論文摘要中鮮見的。一是列出具體數(shù)字和年代,如摘要8:Nearly all felony convictions―about 95 percent―follow guilty pleas, suggesting that plea offers are very attractive to defendants compared to trials.摘要19:According to the authors calculations the social cost caused by crime was about 2.17 billion USA dollar: ($) (1.6 billion euro EUR) in 2009.二是舉例,如摘要1:This paper aims at showing how lexical/terminological resources and conceptual structures, such as ontologies, can be constructed by means of the innovative tools provided by ICT, like the Semantic Web languages, the computational linguistic and the ontology engineering techniques. 摘要7:As a common-law-style device that mirrors the functioning of other areas of private law, such as tort law, substantial similarity remains an unappreciated source of flexibility and pluralism in copyright law.第三是運用比較,如摘要3:As an attributable liability, corporate criminal responsibility requires more precise and detailed principles of attribution in the national criminal law. 摘要8:Others contend that plea bargains only benefit innocent defendants, providing an alternative to the risk of a harsher sentence at trial.
以上例句中的數(shù)字,舉例和比較等表達概念意義的詞匯,在讀者看來,都帶有一些評價的成分,也就是說,它們的概念意義中部分地含有人際意義。西方學者通過列數(shù)字,舉實例和相比較的方式,將自己的主觀意圖和態(tài)度隱藏其中,讀者在接受這些客觀事實的同時也接受了作者的主觀評價,具有較強的說服力。同時體現(xiàn)了法律語言的準確性和嚴肅性,給人以可靠之感。這些特點在中方學者法律論文的摘要中是欠缺的。
三、結論
本文運用評價系統(tǒng)下的態(tài)度子系統(tǒng)理論,對40篇中西法律論文摘要進行了分析,發(fā)現(xiàn)中方學者更善于運用態(tài)度詞匯和小句等顯性態(tài)度資源來表明自己的立場觀點,而缺少西方學者擅長運用的舉數(shù)字、舉例、比較等隱性的態(tài)度資源。通過比較研究,不但能使英語學習者更好地理解西方法律論文摘要里隱含的作者態(tài)度,而且為中方學者構思法律論文摘要提供一定的參考。
參考文獻:
〔1〕Hunston , S. Evaluation and Ideology in Scientific Writing [A]// In Ghhadessy, M. (ed).Register Analysis: Theory and Practice. London and New York: Pinter Publisher, 1993.57-58.
〔2〕Martin J R, Rose D. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause [M].London: Coutinuum, 2003.22.
〔3〕李國慶.系統(tǒng)功能語言學的研究與應用[M].廣州:暨南大學出版社,2009.72.
〔4〕J.R.Martin & P.R.R.White. The Language of Evaluation: Appraisal in English 評估語言:英語評價系統(tǒng)[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
〔5〕李戰(zhàn)子.評價理論:在話語分析中的應用和問題[J].外語研究,2004,(5):5.
【中西法律論文】相關文章:
法律論文的提綱10-01
法律論文提綱范例08-16
法律論文寫作之我見06-30
法律論文寫作選題與技巧05-14
法律論文致謝格式范文06-17
關于法律論文寫作心得09-10
法律論文提綱格式范文09-01
國際法與法律論文07-24
法律論文答辯問題08-01
自首法律論文文獻綜述06-15