- 相關(guān)推薦
反語(yǔ)認(rèn)知的概念整合理論解釋
論文關(guān)鍵詞:反語(yǔ) 概念整合理論 認(rèn)知
論文摘要:反語(yǔ)作為復(fù)雜的現(xiàn)象,其研究在近四十年里引起了各個(gè)相關(guān)領(lǐng)域的廣泛興趣和關(guān)注。心理空間理論發(fā)展到概念整合理論,成為交叉學(xué)科研究的熱點(diǎn)。本文運(yùn)用概念整合理論解釋反語(yǔ),發(fā)現(xiàn)反語(yǔ)的認(rèn)知總是表現(xiàn)為:各種信息在整合過(guò)程中會(huì)與說(shuō)話者的輸入心理空間I相沖突,經(jīng)過(guò)整合后,才能得出輸入空間I是反語(yǔ)空間的結(jié)論,這為反語(yǔ)的認(rèn)知提供了有效的解釋力。
1. 引語(yǔ)
反語(yǔ)(irony)作為復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,其研究漫長(zhǎng),主要可分為三個(gè)階段:傳統(tǒng)修辭學(xué)階段、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)階段和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)階段。傳統(tǒng)修辭學(xué)理論認(rèn)為反語(yǔ)是領(lǐng)域里常用的一種修辭格,以正面的話語(yǔ)表達(dá)反面的意思,或者以反面的語(yǔ)言表達(dá)正面的意思。使用反語(yǔ)表達(dá)思想、觀點(diǎn)或描繪事物,常常含有諷刺、幽默或揶揄的意味,F(xiàn)代語(yǔ)用學(xué)自Grice(1975: 41-58)首次提出反語(yǔ)違反了合作原則的次準(zhǔn)則,聽(tīng)話者要理解反語(yǔ)中隱含的與字面意思相反的含義 。語(yǔ)用學(xué)者們?nèi)鏛eech(1983) 、Searle(1979) 以及Sperber 和Wilson(1992)均強(qiáng)調(diào)要根據(jù)語(yǔ)境因素研究言語(yǔ)反語(yǔ)(verbal irony),分析說(shuō)話人和聽(tīng)話人共知的背景信息以及聽(tīng)話人的推理能力。Roy(1978)、Holdcroft(1983)以及Haverkate(1990)則從純語(yǔ)義學(xué)角度研究反語(yǔ)的語(yǔ)義特征。自Lakoff和Johnson(1980)、Gibbs和O’Brien(1991)以來(lái),反語(yǔ)研究走向了從心理語(yǔ)言學(xué)角度分析反語(yǔ)的研究之路。
在國(guó)內(nèi),反語(yǔ)研究也經(jīng)歷了從以往常見(jiàn)的文學(xué)修辭研究走向語(yǔ)言學(xué)研究的類(lèi)似過(guò)程。近年來(lái),從心理語(yǔ)言學(xué)或認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度展開(kāi)的研究也已經(jīng)并不鮮見(jiàn)。比較成熟的語(yǔ)言學(xué)研究有劉正光(2002)這一方面的綜述;曾衍桃(2004)則從語(yǔ)言學(xué)和非語(yǔ)言學(xué)兩大板塊進(jìn)行綜述。反語(yǔ)的語(yǔ)用和認(rèn)知研究反映了近年該主題的研究取向,本文第二小節(jié)中提到的多位學(xué)者的論文都是這方面研究的成果展示。反語(yǔ)的回應(yīng)理論和心理空間理論研究以及復(fù)合(或合成)空間理論最受關(guān)注。筆者在此專(zhuān)文中擬從心理空間理論的新發(fā)展——概念整合理論來(lái)研究反語(yǔ)。
2. 概念整合理論及其歷史發(fā)展
美國(guó)加州認(rèn)知科學(xué)系著名認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家Fauconnier于1985年出版了影響重大的著作《心理空間》(Mental Spaces),心理空間理論成為運(yùn)用心有關(guān)理論展現(xiàn)語(yǔ)言運(yùn)作中認(rèn)知因素的一個(gè)成功嘗試。在此后的一系列著作(Fauconnier,1996;1997;1998;etc)中,特別是在Fauconnier和Mark Turner (1998;2002) 二人合作的著作中,F(xiàn)auconnier和他的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中心的同事們一道創(chuàng)立并發(fā)展了概念整合理論(Conceptual Blending Theory),在認(rèn)知研究領(lǐng)域成功地開(kāi)辟了一塊新的領(lǐng)地。
2.1 心理空間理論簡(jiǎn)介
心理空間理論是概念整合理論的初步雛形,以虛擬的心理空間(mental spaces)來(lái)解釋詞際、句際語(yǔ)義關(guān)系。心理空間理論運(yùn)用多個(gè)心理空間的概念映射和合成來(lái)具體分析語(yǔ)用現(xiàn)象的心理認(rèn)知過(guò)程。該理論認(rèn)為人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí)不停地建構(gòu)心理空間及空間里的分子及其關(guān)系!疤摂M的心理空間”不是語(yǔ)言形式結(jié)構(gòu)本身或語(yǔ)義結(jié)構(gòu)本身的一部分,而是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中相關(guān)信息的臨時(shí)性容器,或是語(yǔ)言使用者分派和處理指稱(chēng)關(guān)系的概念框架理論,或是人們?cè)谶M(jìn)行思考、交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的概念包。心理空間就是由語(yǔ)言結(jié)構(gòu)表達(dá)的思維或心理構(gòu)造物,它們由空間內(nèi)所涵蓋的各種成分及其相互之間的各種關(guān)系構(gòu)成。一個(gè)心理空間可以與其它心理空間建立新的遞增的語(yǔ)義關(guān)系,從而形成了心理空間的多維性或復(fù)雜性。因而意義的獲得從某種程度上講就是對(duì)心理空間及其類(lèi)屬關(guān)系洞識(shí)的結(jié)果。
2.2 概念整合理論簡(jiǎn)介
概念整合理論的英文術(shù)語(yǔ)為Conceptual Integration Theory。Fauconnier在其專(zhuān)著《思維與語(yǔ)言中的映射》(Mappings in Thought and Language,1997)中正式提出了該理論,此后的研究中又不斷將其完善、發(fā)展。簡(jiǎn)言之,概念整合就是把來(lái)自不同認(rèn)知域的框架結(jié)合起來(lái)的一系列認(rèn)知活動(dòng)。人們?cè)谶M(jìn)行思考、交談過(guò)程中,要不斷理解或行動(dòng),會(huì)不斷構(gòu)建一些概念包,存儲(chǔ)于虛擬的心理空間里。交談中會(huì)不斷建立新的心理空間,每個(gè)心理空間只是一個(gè)臨時(shí)結(jié)構(gòu)。它的存在依賴(lài)于某個(gè)或某些特定的或相關(guān)的更廣泛、更固定的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
具體而言,概念整合理論以空間為基本單位,根據(jù)建立在類(lèi)比、遞歸、心理模式化、概念包、知識(shí)框架等心理活動(dòng)基礎(chǔ)上的認(rèn)知操作過(guò)程,建立四個(gè)抽象空間:類(lèi)屬空間(generic space)、輸入空間I (input space I)或稱(chēng)源心理空間(source mental space)、輸入空間II (input space II)或稱(chēng)目標(biāo)心理空間(target mental space)、整合空間 (blending space)等四個(gè)空間。輸入空間I和II顧名思義都為即將產(chǎn)生的整合空間提供“輸入”。類(lèi)屬空間也為即將產(chǎn)生的整合空間提供輸入,它是構(gòu)建于兩個(gè)輸入空間之上的,經(jīng)過(guò)類(lèi)比認(rèn)知建立起來(lái)的選擇性空間,反映來(lái)自?xún)奢斎肟臻g的共同抽象結(jié)構(gòu)。整合空間則承接兩個(gè)輸入空間相關(guān)域的所有背景、結(jié)構(gòu)和認(rèn)知模型知識(shí),達(dá)到新的認(rèn)知。
在概念整合過(guò)程中,輸入空間I和輸入空間II首先通過(guò)跨空間映射(cross-space mapping),將兩個(gè)輸入空間有選擇地投射到第三個(gè)空間,即投射到層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(emergent structure)的整合空間;其次,輸入空間中的成分和結(jié)構(gòu)有選擇地進(jìn)入整合空間,形成在一定程度上區(qū)別于原有輸入空間的概念結(jié)構(gòu)。例如在“a is b”中,a、b分別屬于不同域,在類(lèi)屬空間里為來(lái)自?xún)煽臻g的相似特征,整合空間表現(xiàn)為a、b域的不同引起了對(duì)兩個(gè)空間的相似特征的選擇性思維,反映了一種動(dòng)態(tài)的創(chuàng)造性認(rèn)知活動(dòng)。概念整合理論把語(yǔ)義的構(gòu)建看成一種現(xiàn)時(shí)的處理過(guò)程(on-line process),換言之,語(yǔ)義的產(chǎn)生是一種動(dòng)態(tài)過(guò)程,就如a或者b出現(xiàn)在不同的域時(shí),意義的整合就會(huì)變得不同。
這樣,概念整合理論包含五個(gè)主要特征,即:跨空間映射、來(lái)自輸入空間的部分映射、類(lèi)屬空間、層創(chuàng)結(jié)構(gòu)和事件的整合。概念整合過(guò)程也可以分為三個(gè)基本過(guò)程:1)構(gòu)建過(guò)程(composition) ,即由輸入空間投射到整合空間的過(guò)程;2)完善過(guò)程(completion),即輸入空間的投射結(jié)構(gòu)與長(zhǎng)期記憶中的信息結(jié)構(gòu)相匹配的過(guò)程,它是層創(chuàng)結(jié)構(gòu)內(nèi)容的來(lái)源;3)擴(kuò)展過(guò)程(elaboration),即根據(jù)它自身的層創(chuàng),在整合空間中進(jìn)行認(rèn)知運(yùn)作的過(guò)程。
總之,F(xiàn)auconnier的概念整合空間模式既重視語(yǔ)境的作用,又能從簡(jiǎn)單的空間結(jié)構(gòu)揭示意義構(gòu)建過(guò)程的動(dòng)態(tài)性,闡釋了意義動(dòng)態(tài)生成的空間機(jī)理,對(duì)動(dòng)態(tài)的、隨機(jī)的、模糊的思維認(rèn)知活動(dòng)都具有說(shuō)服力和解釋力,可以用來(lái)解釋多種語(yǔ)言現(xiàn)象。
3. 概念整合理論對(duì)反語(yǔ)認(rèn)知的解釋
概念整合理論不僅已成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)十分重要的理論,而且也成為交叉學(xué)科研究的熱點(diǎn)。在修辭學(xué)領(lǐng)域里,國(guó)內(nèi)學(xué)者紛紛運(yùn)用概念整合理論解釋復(fù)雜的修辭、語(yǔ)用現(xiàn)象。根據(jù)概念整合理論,在反語(yǔ)生成中,說(shuō)話者出于考慮語(yǔ)法、語(yǔ)境和因素以及說(shuō)話動(dòng)機(jī),建構(gòu)和連接心理空間。隨著話語(yǔ)的展開(kāi),創(chuàng)造出一個(gè)心理空間網(wǎng)絡(luò),通過(guò)概念合成產(chǎn)生反語(yǔ)話語(yǔ)。在反語(yǔ)理解中,通過(guò)概念域和語(yǔ)境信息來(lái)組成心理空間。從同一概念域話語(yǔ)參與者建立起了不相容的心理空間。通過(guò)跨空間的部分映射,各種概念結(jié)構(gòu)重組到合成空間,層創(chuàng)結(jié)構(gòu)得以啟用,從而獲得對(duì)話語(yǔ)實(shí)時(shí)意義的動(dòng)態(tài)的、完整的理解。
例1. He is as welcome as a storm. 他像暴風(fēng)雨一樣受歡迎。
在例1中,“he”是現(xiàn)實(shí)生活中的人,“storm”是自然界中的災(zāi)害現(xiàn)象,分別以不同域的兩個(gè)對(duì)象的身份出現(xiàn)在兩個(gè)輸入空間即輸入空間I和輸入空間II里。該例的類(lèi)屬空間里也出現(xiàn)了來(lái)自?xún)蓚(gè)輸入空間的相似特征:受人歡迎(welcome)。通過(guò)跨空間映射,讀者結(jié)合現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境能領(lǐng)會(huì)到下面的事實(shí):暴風(fēng)雨(storm)不“受人歡迎”。這樣,經(jīng)過(guò)進(jìn)一步選擇,層創(chuàng)結(jié)構(gòu)得以啟用,“he”像“storm”一樣,都“不受人歡迎”。因而在新誕生的整合空間里會(huì)輸入“He is not welcome.”的意思,與字面意思相反,即:實(shí)際上他不得人心。反語(yǔ)說(shuō)話者不用直接表明觀點(diǎn),通過(guò)與暴風(fēng)雨類(lèi)比,形象地表達(dá)了“他不得人心”的看法,句子充滿(mǎn)了揶揄的效果。
例2. She is as slender in the middle as a cow in the waist.她腰細(xì)如牛。
在例2中,“she”是現(xiàn)實(shí)中的人,“cow”是自然界中的物,輸入空間I和輸入空間II這兩個(gè)輸入空間里分別出現(xiàn)兩個(gè)屬于不同域的對(duì)象。該例的類(lèi)屬空間里出現(xiàn)了來(lái)自?xún)蓚(gè)輸入空間的相似特征:苗條(slender),一個(gè)是“she...in the middle”,另一個(gè)是“a cow in the waist”。通過(guò)跨空間映射,讀者結(jié)合現(xiàn)實(shí)社會(huì)語(yǔ)境能領(lǐng)會(huì)到母牛之腰(a cow in the waist)決不“苗條”。這樣,經(jīng)過(guò)進(jìn)一步選擇,層創(chuàng)結(jié)構(gòu)啟用后,“she”像“cow”一樣,腰部均不“苗條”。因而在新誕生的整合空間里會(huì)輸入“She is not slender in the middle.”的意思,與字面意思相反,即:實(shí)際上她腰粗如同母牛。如同例1,反語(yǔ)說(shuō)話者不用直接表明態(tài)度,通過(guò)與牛相比,形象地描繪她的體態(tài)。這樣運(yùn)用反語(yǔ),意重語(yǔ)輕,修辭效果明顯。
例3. 一個(gè)人要去野餐,卻下著大雨,于是他說(shuō):“It is really a fine day!”天氣真是太好了!
例3的概念整合過(guò)程與例1和例2有所不同。前兩例著重于反語(yǔ)的理解,例3卻是關(guān)于反語(yǔ)的生成過(guò)程。在現(xiàn)實(shí)空間里,去野餐的計(jì)劃因天氣不好泡湯了,期望與現(xiàn)實(shí)造成了反差,形成了對(duì)立。計(jì)劃者的想法仍流連于天氣好能去野餐,這樣在第2.2小節(jié)所述的“構(gòu)建過(guò)程”中,由一個(gè)現(xiàn)實(shí)和一個(gè)虛擬的輸入空間投射到整合空間。在“完善過(guò)程”中,經(jīng)過(guò)概念域和語(yǔ)境信息跨空間映射,輸入空間的投射結(jié)構(gòu)與人們長(zhǎng)期記憶中的信息結(jié)構(gòu)“fine”的字面意思要相匹配,但是“fine”的字面意思和說(shuō)話者語(yǔ)氣在語(yǔ)境中形成沖突、對(duì)立,層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的內(nèi)容矛盾不一。因而在“擴(kuò)展過(guò)程”中,根據(jù)它自身的層創(chuàng),在整合空間中進(jìn)行認(rèn)知運(yùn)作時(shí),所整合的心理空間否定了“fine”的字面意思,形成了反語(yǔ),表達(dá)了說(shuō)話者極其失望的情緒。
3.1 概念整合理論對(duì)反語(yǔ)認(rèn)知解釋的意義
上文運(yùn)用概念整合理論嘗試分析了三例不同類(lèi)型的反語(yǔ), 概念整合理論都能比較具體地從反語(yǔ)的理解和生成過(guò)程解釋反語(yǔ)的含義。因而筆者認(rèn)為,在探索包括反語(yǔ)在內(nèi)的復(fù)雜現(xiàn)象時(shí),概念整合理論從意義的構(gòu)建和信息的整合方面給人們指出了一條分析、推理的抽象思維途徑。該途徑將現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境和說(shuō)話者的動(dòng)機(jī)因素等方面作為重要考慮因素,從話語(yǔ)的命題內(nèi)容及其聲韻、詞匯、句法乃至表達(dá)效果等各方面尋找與之相匹配的話語(yǔ)理解的途徑。簡(jiǎn)言之,反語(yǔ)的認(rèn)知總是表現(xiàn)為:各種信息在整合過(guò)程中會(huì)與說(shuō)話者的輸入心理空間I相沖突,經(jīng)過(guò)整合后,才能得出輸入空間I是反語(yǔ)空間的結(jié)論。
概念整合理論明顯屬于運(yùn)用話語(yǔ)交際中的已知因素推理來(lái)求得可知結(jié)果,整個(gè)推理過(guò)程仍然是非論證性的、整體的(non-demonstrative and global)中心思維過(guò)程。因而反語(yǔ)理解的核心過(guò)程為讀者由于先后認(rèn)知之間有反差而發(fā)現(xiàn)了話語(yǔ)中含有反語(yǔ)意思,但是反語(yǔ)生成的核心過(guò)程卻為說(shuō)話者的心理期待和現(xiàn)實(shí)的反差所造成。另外,概念整合理論把語(yǔ)義的理解及構(gòu)建看成一種現(xiàn)時(shí)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,這一方面反映了現(xiàn)代語(yǔ)境研究走向的必然性,但在同時(shí),也反映了反語(yǔ)研究的復(fù)雜性。
4. 結(jié)語(yǔ)
概念整合理論運(yùn)用于反語(yǔ)研究中,能夠簡(jiǎn)單清晰地解釋高度抽象化的反語(yǔ)認(rèn)知問(wèn)題。但是由于反語(yǔ)是一種非常復(fù)雜的語(yǔ)言認(rèn)知心理現(xiàn)象,還需要更多的理論和研究來(lái)分析反語(yǔ)的命題內(nèi)容特征,考察反語(yǔ)的生成條件和實(shí)現(xiàn)形式,以及描述反語(yǔ)接受的形式化過(guò)程等等問(wèn)題。
“眾人拾柴火焰高”,希望有更多的研究之“柴”為之助燃!
參考文獻(xiàn)
Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M]. New York: Cambridge University Press, 1994.
Fauconnier, G. Mapping in Thought and Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Fauconnier, G. & M. Turner. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M]. New York: A Member of the Perseus Books Group, Basic Books, 2002.
Grice, P. H. Logic and conversation[A]. In Cole, P. & Morgan, J. (eds.), Syntax and Semantics[C], Vol.3:9: Speech Acts. New York: Academic Press, 1975: 41-58.
Gibbs, R, & J. O’Brien. Psychological aspects of irony understanding[J]. Journal of Pragmatics, 1991.
Haverkate, H. A speech act analysis of irony[J]. Journal of Pragmatics, 1990.
Holdcroft, D. Irony as trope, and irony as discourse[J]. Poetics Today, 1983.
Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1980.
Leech, G. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman, 1983.
Myers, R. A. Irony in Conversation[M]. Ann Arbor: University of Michigan dissertation, 1978.
Wilson, D. & D. Sperber. On verbal irony[J]. In Lingua, 1992.
Searle, J. R. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
劉正光. 反語(yǔ)理論綜述[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4).
曾衍桃. 國(guó)外反諷研究綜觀[J]. 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(3).
【反語(yǔ)認(rèn)知的概念整合理論解釋】相關(guān)文章:
試論西方分配理論的分化與整合03-07
顧客價(jià)值理論的概念模型02-27
英漢中動(dòng)構(gòu)式的概念整合機(jī)制03-27