- 相關(guān)推薦
淺論高職英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生社會(huì)文化能力的培養(yǎng)
摘要:《高職教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》(試行)所提出的“以實(shí)用為主,應(yīng)用為目的”的教學(xué)要求,突出了培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力(也可稱為“社會(huì)文化能力”)的重要性。本文結(jié)合當(dāng)前社會(huì)需求和高職英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),探討了如何在高職英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化能力,從而達(dá)到語(yǔ)言為交際服務(wù)這一目的。關(guān)鍵詞:高職;英語(yǔ)教學(xué);社會(huì)文化能力
美國(guó)教育家溫斯頓·布倫姆伯格曾說(shuō)過(guò):“采取只知語(yǔ)言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法!闭Z(yǔ)言與文化自古以來(lái)就是不可分割且相互滲透的。人類用語(yǔ)言創(chuàng)造了文化,文化反過(guò)來(lái)又促進(jìn)人類社會(huì)的發(fā)展。廣義上說(shuō),文化是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的政治經(jīng)濟(jì)制度、宗教信仰、風(fēng)俗人情的總和。在教學(xué)中,我們常把文化分為兩個(gè)層面:即知識(shí)文化和交際文化。通常交際文化要比知識(shí)文化更直接地影響跨文化交際和言語(yǔ)中所蘊(yùn)含的文化信息。對(duì)文化所包含的這兩個(gè)層面的熟悉、掌握、運(yùn)用程度,就是我們要探討的社會(huì)文化能力。
中國(guó)加入WTO以后,社會(huì)對(duì)涉外人才的培養(yǎng)數(shù)量和層次提出了更高要求,各行各業(yè)對(duì)外向型、復(fù)合型人才的培養(yǎng)要求也愈益迫切。高職英語(yǔ)教學(xué)作為高職教育與社會(huì)需求接軌的一個(gè)重要環(huán)節(jié),日益受到重視。但從目前高職英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀來(lái)看,還存在很多不足。例如:(1)高職學(xué)生入學(xué)成績(jī)參差不齊,英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,閱讀、聽(tīng)說(shuō)能力也比較差。大約有四分之一到三分之一的學(xué)生只能進(jìn)行最簡(jiǎn)單的日常生活會(huì)話。(2)高職英語(yǔ)教學(xué)的師資力量不是原來(lái)中專學(xué);蛑袑W(xué)里過(guò)來(lái)的,就是剛畢業(yè)的應(yīng)屆生。教學(xué)方法不能適應(yīng)高職教育的特點(diǎn),事倍功半。(3)在英語(yǔ)教學(xué)中,人們普遍忽視社會(huì)文化能力的培養(yǎng),認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,沒(méi)有把文化滲透和學(xué)生的語(yǔ)用能力相結(jié)合。
2000年10月,教育部高教司組織修訂的《高職教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》(試行)明確提出了“以實(shí)用為主,應(yīng)用為目的”的教學(xué)目標(biāo)。[1]新的基本要求體現(xiàn)了以下特點(diǎn):(1)高職教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求以高職人才培養(yǎng)目標(biāo)為依據(jù),突出語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。(2)以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對(duì)性,將語(yǔ)言基礎(chǔ)能力與實(shí)際涉外交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),以滿足21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)高職人才的要求。(3)為適應(yīng)改革開放對(duì)涉外業(yè)務(wù)交際能力的需求,加強(qiáng)聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練以及加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng),已成為高職外語(yǔ)教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。
高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了進(jìn)行涉外交際,高職英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。但是,應(yīng)用能力不但泛指應(yīng)用語(yǔ)言的一般能力,更是指把語(yǔ)言運(yùn)用到實(shí)際涉外交際環(huán)境中的能力。后者也可稱為“社會(huì)文化能力”。應(yīng)用能力是社會(huì)文化能力的基礎(chǔ),社會(huì)文化能力則是應(yīng)用能力的最終表現(xiàn)。因此,高職英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以社會(huì)文化能力的培養(yǎng)為最終目的。
實(shí)際上,社會(huì)文化能力的培養(yǎng)在英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)階段、各個(gè)層次上都可以進(jìn)行,它存在于語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)。
首先,作為高職英語(yǔ)教學(xué)引領(lǐng)者的教師,要轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念。
海姆斯(Hymes)曾說(shuō)過(guò),外語(yǔ)教學(xué)旨在引導(dǎo)學(xué)生“在什么時(shí)候該說(shuō)話,什么時(shí)候不該說(shuō)話,對(duì)誰(shuí)在何時(shí)何地以何種方式談什么!睆倪@個(gè)意義上看,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)、語(yǔ)言能力與文化能力是不可分離、相輔相成的。對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)既是為了掌握一種新的交際工具,也是為了學(xué)習(xí)和了解其他文化;從教師教學(xué)角度來(lái)看,教授一門語(yǔ)言同時(shí)也是在傳授一種文化。教師不能只顧教授語(yǔ)言知識(shí),也不能教語(yǔ)音的只管教語(yǔ)音、教語(yǔ)法的只管教語(yǔ)法。英語(yǔ)教學(xué)“只有考慮到文化因素,我們才能全面地理解語(yǔ)言行為”(Crane,1981),才能更有效地交際。由此可見(jiàn),我們必須從根本上更新教育觀念,把教學(xué)指導(dǎo)思想從“語(yǔ)言為本”向“以語(yǔ)言運(yùn)用為本”轉(zhuǎn)變,以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力為宗旨。
其次,教學(xué)模式也要作實(shí)質(zhì)性的改革,具體描述如下:
以大綱為依據(jù)外語(yǔ)教師不能憑個(gè)人好惡予以取舍,而必須按大綱要求去做。要在仔細(xì)研究大綱,研究學(xué)習(xí)主體的入學(xué)水平、學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)方法、個(gè)性差異等的基礎(chǔ)上準(zhǔn)確施教。立足本校實(shí)際,加強(qiáng)集體備課,商定每一單元文化導(dǎo)入的內(nèi)容、要求、重點(diǎn)、難點(diǎn)等。日常教學(xué)中適時(shí)融入介紹、告別、聚會(huì)、訪問(wèn)等文化因素的講解,在不知不覺(jué)中讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)“不僅要注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,還要重視語(yǔ)言運(yùn)用的恰當(dāng)性”,使其文化能力與語(yǔ)言能力同步提高。
課程設(shè)置及教材選擇課程設(shè)置應(yīng)服從和服務(wù)于教學(xué)目標(biāo)。高職院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)既可以請(qǐng)外籍教師開設(shè)口語(yǔ)課、語(yǔ)言文化系列知識(shí)講座,也可根據(jù)自身的人才培養(yǎng)模式和目標(biāo)嘗試開設(shè)一些輔修課,如“文化與交際”、“涉外禮儀”、“外企文化”等。這樣,既能培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又能提高學(xué)生對(duì)不同文化的領(lǐng)悟力和接受程度。另外,教材不合適也會(huì)影響教學(xué)效果,阻礙學(xué)生社會(huì)文化能力的培養(yǎng)。因此,學(xué)校應(yīng)選擇富含英美人實(shí)際交際中的“真實(shí)語(yǔ)料”的教材,在方便教師教語(yǔ)言的同時(shí)又能結(jié)合文化內(nèi)涵展開教學(xué)活動(dòng)。當(dāng)然,教材內(nèi)容應(yīng)有一定的趣味性,使學(xué)生有持續(xù)的學(xué)習(xí)興趣和參與其中的樂(lè)趣,同時(shí)也要使學(xué)生覺(jué)得“易學(xué)”和“好用”。另外,高職外語(yǔ)教學(xué)中讀、寫、譯的學(xué)習(xí)重點(diǎn)應(yīng)是涉外應(yīng)用文,所以教學(xué)素材的選擇在著眼于典型性的同時(shí),也應(yīng)注重實(shí)用性。在教學(xué)過(guò)程中運(yùn)用典型性、實(shí)用性、趣味性強(qiáng)的語(yǔ)言材料對(duì)學(xué)生進(jìn)行職業(yè)文化的培養(yǎng)。
課堂教學(xué)英語(yǔ)課教學(xué)要注重對(duì)學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的訓(xùn)練,運(yùn)用多種方式增加課堂語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),如role-play,group discussion,pair-work,熱點(diǎn)話題辯論,實(shí)用文寫作等。要克服班級(jí)規(guī)模偏大、人數(shù)偏多的困難,實(shí)施教師為場(chǎng)外指導(dǎo),學(xué)生為場(chǎng)上隊(duì)員的教學(xué)模式,使學(xué)生的語(yǔ)用能力得到最大程度的發(fā)揮。另外,針對(duì)不同課型的課堂教學(xué),教師應(yīng)有意識(shí)地加強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)培養(yǎng)。比如口語(yǔ)訓(xùn)練中,讓學(xué)生學(xué)會(huì)句式表達(dá)的同時(shí),也要讓學(xué)生了解該語(yǔ)言適合的語(yǔ)境、包含的文化因素等,避免出現(xiàn)交際中的語(yǔ)用錯(cuò)誤。因?yàn)槿狈ξ幕尘爸R(shí)的語(yǔ)用方面的錯(cuò)誤,可能會(huì)引起嚴(yán)重的后果,聽(tīng)者或許會(huì)認(rèn)為是粗魯和惡意傷害的自然流露,從而導(dǎo)致交際失敗。[2]又如閱讀課中應(yīng)加強(qiáng)風(fēng)俗、文化、宗教等的介紹,因?yàn)楝F(xiàn)今教材的閱讀材料多取自英美國(guó)家,只有放在一定的社會(huì)環(huán)境、文化背景下,才能讓學(xué)生更好地領(lǐng)會(huì)其中的含義,增強(qiáng)語(yǔ)言功底。此外,在詞匯教學(xué)中也應(yīng)注重文化介紹,因?yàn)樵~匯中同樣也包含著極其豐富的各種文化信息。有些詞語(yǔ)因人們的生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史背景、心理特征等綜合起來(lái)的文化意識(shí)不同而在不同的語(yǔ)言中有著不同的內(nèi)涵。如blue一詞,在英美人的眼里,除了顏色,還可代表心情憂郁;在中國(guó),稱贊人家小孩的時(shí)候往往用“胖乎乎”這個(gè)詞,但英美人受社會(huì)文化影響認(rèn)為“fat”是個(gè)貶義詞,因而不用“fat”而用“cute”。類似的例子很多,教師可以利用這些文化差異在詞匯教學(xué)中進(jìn)行有意識(shí)的跨文化教育,培養(yǎng)和提高學(xué)生的社會(huì)文化能力。
考試項(xiàng)目的調(diào)整高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目的是運(yùn)用該語(yǔ)言進(jìn)行成功的涉外交際。如果對(duì)學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的測(cè)試僅停留在知識(shí)點(diǎn)的考查上,那么最終導(dǎo)致學(xué)生只會(huì)用紙筆交流,掌握的只是用規(guī)則硬套的啞巴英語(yǔ)。因此,我們應(yīng)提供多種
【淺論高職英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生社會(huì)文化能力的培養(yǎng)】相關(guān)文章:
淺析高職英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生社會(huì)文化能力的培養(yǎng)03-19
論高職英語(yǔ)教學(xué)中社會(huì)文化能力的培養(yǎng)03-18
淺論高職生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)03-18
淺論高職學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)03-06
淺論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)用能力的培養(yǎng)03-18
淺論高職英語(yǔ)教師如何培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力03-19
試論高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)及能力的培養(yǎng)03-18