語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)用學(xué) 英語(yǔ)教學(xué) 教學(xué)啟示
摘要: 本文闡述了語(yǔ)用學(xué)的主要研究?jī)?nèi)容及基本理論,分析了語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中的口語(yǔ)、閱讀和寫作教學(xué)的啟示和影響。
多年來(lái),中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)被當(dāng)作一門知識(shí)性的學(xué)科來(lái)教授,教師過度重視語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的訓(xùn)練,卻忽視了對(duì)學(xué)生實(shí)際英語(yǔ)能力的培養(yǎng)。只有掌握了具體的語(yǔ)言形式所表現(xiàn)的語(yǔ)言功能,結(jié)合語(yǔ)境去理解和使用才能真正掌握一種語(yǔ)言,因?yàn)閷W(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程就是培養(yǎng)該門語(yǔ)言的語(yǔ)用能力的過程。
一、語(yǔ)用學(xué)的基本理論
語(yǔ)用學(xué)是研究某一語(yǔ)言的使用者如何利用句子而達(dá)到成功的交際的一門語(yǔ)言學(xué)科。換句話說,語(yǔ)用學(xué)是結(jié)合具體的語(yǔ)言情景研究特定的話語(yǔ)意義。語(yǔ)用學(xué)的三個(gè)主要理論包括:奧斯汀的言語(yǔ)行為理論)、塞爾的間接言語(yǔ)行為理論和格賴斯的會(huì)話合作原則。
奧斯汀認(rèn)為:當(dāng)人們?cè)谡f一句話時(shí),要同時(shí)完成三種行為,言內(nèi)行為,即字面意思;言外行為,即考慮說者與聽者之間存在的某種關(guān)系而進(jìn)行的言語(yǔ)活動(dòng);言后行為,其功能并不直接在話語(yǔ)中體現(xiàn)出來(lái),而完全取決于言語(yǔ)的情境。例如:You have left the door open.由說話人執(zhí)行的言內(nèi)行為是他所發(fā)出的“you”“have”“door”“open”這些詞,用來(lái)表達(dá)字面意義。言外行為是讓某人關(guān)門或者抱怨等,要根據(jù)語(yǔ)境而定。言后行為指話語(yǔ)效果,如果聽話人抓住了說話人的信息,明白說話人讓他去關(guān)門,那么說話人就成功地在現(xiàn)實(shí)世界中帶來(lái)了他所預(yù)料的變化,那么言后行為就成功地執(zhí)行了。
在奧斯汀的言語(yǔ)行為理論基礎(chǔ)上,塞爾提出了間接言語(yǔ)行為理論。間接言語(yǔ)行為就是指通過一種言外行為來(lái)間接地實(shí)施另一種言外行為的現(xiàn)象。例如,當(dāng)要求別人為自己某件事時(shí),我們往往不直接下指示,而是用一些婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式來(lái)達(dá)到自己的目的。比如:“Can you open the door?”說話人并不是詢問聽話人有沒有能力關(guān)門,而是請(qǐng)求他關(guān)上門。
格賴斯認(rèn)為在進(jìn)行會(huì)話時(shí),說話人必須遵守或滿足某些條件,以便自己說的話能夠被聽話人理解和接受,而聽話人也必須遵守某些規(guī)定,這樣通過雙方的共同努力,會(huì)話才得以順利進(jìn)行。這被稱為合作原則,具體包括四條準(zhǔn)則:
(1)數(shù)量準(zhǔn)則(The maxim of quantity):(為當(dāng)前的會(huì)話)提供足夠的信息;不要提供超于所需之外的信息。
。2)質(zhì)量準(zhǔn)則(The maxim of quality):說真話;不說缺乏足夠證據(jù)的話。
。3)關(guān)系準(zhǔn)則(The maxim of relation):說話內(nèi)容要同話題有關(guān)。
。4)方式準(zhǔn)則(The maxim of manner):避免表達(dá)晦澀;避免歧義;說話要簡(jiǎn)明且有條理。
上述準(zhǔn)則是交談雙方所應(yīng)遵循的,但違反準(zhǔn)則的現(xiàn)象到處可見,格賴斯對(duì)此的解釋是說話者雖然在表面上違反了合作原則,但交談并不會(huì)因此而中斷,因?yàn)樵捳Z(yǔ)從深層次來(lái)說并未違反合作原則。當(dāng)聽話者領(lǐng)悟到這一點(diǎn),此類話語(yǔ)便產(chǎn)生了會(huì)話含義。
二、語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
1.口語(yǔ)教學(xué)
語(yǔ)用學(xué)在這方面的應(yīng)用主要體現(xiàn)在跨文化的交際上。從語(yǔ)用學(xué)角度來(lái)講,學(xué)生的外語(yǔ)口語(yǔ)能力不僅表現(xiàn)在語(yǔ)言輸出的準(zhǔn)確、流利,還要說得符合該語(yǔ)言的習(xí)慣表達(dá)方式,即說得地道。學(xué)生的普遍問題是:進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)時(shí),語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)語(yǔ)法都比較理想,但很多時(shí)候,尤其是涉及到日常交際的時(shí)候,話語(yǔ)表達(dá)的合適度有待提高。在不同文化的背景下,相同語(yǔ)言形式的語(yǔ)言功能也可能不同。例如有一次學(xué)生在做場(chǎng)景模擬對(duì)話時(shí),對(duì)一位剛剛下飛機(jī)的客戶說:“You must be very tired after such a long journey.”聽起來(lái)似乎很符合中國(guó)人習(xí)慣的問候:“一路辛苦了!”但是,外國(guó)人聽了其實(shí)會(huì)不高興,他會(huì)以為你認(rèn)為他沒用,坐了飛機(jī)就一定要感覺到累么?這時(shí)不妨問問:“How did you enjoy your journey?”因此在口語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅要教授語(yǔ)言形式,更要講授中西文化的差異和西方風(fēng)俗禁忌等,讓學(xué)生了解語(yǔ)用失誤是比語(yǔ)法失誤更嚴(yán)重的錯(cuò)誤。有時(shí)一句完全合乎語(yǔ)法規(guī)則的話,若使用不當(dāng)不僅達(dá)不到交際和溝通的目的,甚至還會(huì)造成意想不到的后果而帶來(lái)社交語(yǔ)用失誤。在實(shí)際教學(xué)中,可以先讓學(xué)生模仿口語(yǔ)范文,再根據(jù)具體語(yǔ)境組織恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,杜絕母語(yǔ)遷移所帶來(lái)的中國(guó)式英語(yǔ)。
2.閱讀教學(xué)
在教學(xué)過程中,我們發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生缺乏閱讀的策略,致使有的.文章讀了數(shù)遍仍然不解其意,抓不住中心內(nèi)容。從語(yǔ)用的角度來(lái)說,一篇文章是一個(gè)有機(jī)的結(jié)構(gòu)整體,其段落銜接、選詞措句都同文章主題有著密切的聯(lián)系。因此,不能孤立地、靜止地分析語(yǔ)言結(jié)構(gòu),要注意句際關(guān)系,注意互相間的功能作用和制約因素;要用系統(tǒng)的觀點(diǎn),對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)進(jìn)行動(dòng)態(tài)的分析。在閱讀教學(xué)中,教師一定要訓(xùn)練學(xué)生從整體出發(fā)來(lái)理解文章,把文章的中心內(nèi)容和篇章結(jié)構(gòu)放在首位,注意語(yǔ)言信息的整體輸入,快速攝取有用語(yǔ)言信息,準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)其深層含義等能力。另外,閱讀時(shí)粗知一些文體知識(shí),了解文章從主題到論證的組織方式,針對(duì)不同題材的文章采取不同的閱讀策略和閱讀技巧也是十分重要的。
3.寫作教學(xué)
寫作是知識(shí)的輸出,最能體現(xiàn)出學(xué)生所掌握某種語(yǔ)言的語(yǔ)用能力。一篇好的寫作不僅僅要體現(xiàn)出作者對(duì)語(yǔ)言的形式和意義的掌握,更重要的是要體現(xiàn)出對(duì)語(yǔ)言用法的良好把握。當(dāng)前學(xué)生的英語(yǔ)寫作的突出問題不是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的正確性,而是語(yǔ)言表達(dá)的合適性。很多學(xué)生背了大量的范文和套語(yǔ),但在具體文章中又不能很好地根據(jù)寫作內(nèi)容、目的、場(chǎng)合和對(duì)象的變化篩選不同的語(yǔ)言形式來(lái)寫作,導(dǎo)致文章寫得不倫不類,該正式的文體寫得過于隨便,該非正式的場(chǎng)合卻文縐縐起來(lái)。此外,有些學(xué)生對(duì)于同義詞或結(jié)構(gòu)的用法研究不夠深入,只知道其基本含義卻不知道在特定語(yǔ)用環(huán)境下該如何運(yùn)用才是最恰當(dāng)?shù)。這些情況應(yīng)當(dāng)引起教師的足夠重視,要在平時(shí)的寫作中注意學(xué)生作文話語(yǔ)是否與所要求的語(yǔ)用環(huán)境相吻合,在分析學(xué)生寫作錯(cuò)誤時(shí),有意識(shí)地分析講解語(yǔ)用失誤的例子,使學(xué)生在寫作時(shí)逐漸加深語(yǔ)用意識(shí),避免語(yǔ)用失誤,做到措辭有效地傳達(dá)信息。
三、結(jié)語(yǔ)
我們應(yīng)當(dāng)高度重視語(yǔ)用學(xué)理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用并將其貫穿在英語(yǔ)教學(xué)的過程中,使學(xué)生了解語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用功能,掌握言語(yǔ)行為的實(shí)際意義,從而根據(jù)自己的表達(dá)意圖來(lái)選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式,以達(dá)到真正的交際溝通目的,同時(shí)也掌握了運(yùn)用這一體系進(jìn)行交際的能力。
參考文獻(xiàn):
。1]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2002.
[2]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
。3]Jean Stilwell Peccei.Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
【語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文】相關(guān)文章:
1.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文
2.語(yǔ)言語(yǔ)用失誤對(duì)教學(xué)的啟示論文
3.淺談中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用失誤對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文
4.淺談美國(guó)課堂文化對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文
5.柏格森生命哲學(xué)理論對(duì)語(yǔ)文教學(xué)智慧的啟示論文
6.語(yǔ)言學(xué)習(xí)自然稟賦研究對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示論文