久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

再談?dòng)⒄Z(yǔ)寫作的禮貌原則赤峰學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

時(shí)間:2022-05-10 06:00:40 語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

再談?dòng)⒄Z(yǔ)寫作的禮貌原則赤峰學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院


  摘要:禮貌原則”是語(yǔ)用學(xué)中的一個(gè)成功交際的重要原則。在中學(xué)習(xí)禮貌原則。比較中、西方禮貌原則的不同,遵守禮貌原則,并從語(yǔ)用含義的角度了解中、西方思維的差異。這對(duì)提高學(xué)習(xí)者在不同語(yǔ)境下進(jìn)行有效、得體的交際,成功的交流起著舉足輕重的作用。


  關(guān)鍵詞:禮貌原則;英語(yǔ)寫作;語(yǔ)用含義
  
  一、中、西方禮貌原則之比較
  
  禮貌原則由于中、的不同,其標(biāo)準(zhǔn)也各有差異。如Leech根據(jù)英美等西方國(guó)家人們的言語(yǔ)習(xí)慣、會(huì)話的文化特點(diǎn)等提出了禮貌原則的六個(gè)準(zhǔn)則即:1、得體準(zhǔn)則:最小限度地使別人受損:最大限度地使別人得益。2、慷慨準(zhǔn)則:最小限度地使自己得益;最大限度地使自己受損。3、贊譽(yù)準(zhǔn)則:最小限度地貶低別人;最大限度地贊譽(yù)別人。4、謙遜準(zhǔn)則:最大限度地贊譽(yù)別人:最大限度地貶低自己。5、一致準(zhǔn)則:使對(duì)話雙方的分歧減至最小限度;使對(duì)話雙方的一致增至最大限度。6、同情準(zhǔn)則:使對(duì)話雙方的反感減至最小限度;使對(duì)話雙方的同情增至最大限度。顧日國(guó)結(jié)合其導(dǎo)師Leech的理論,根據(jù)的文化源與流提出了漢語(yǔ)文化中禮貌規(guī)范的四大特點(diǎn):尊重、謙遜、態(tài)度熱情、文雅。并在此基礎(chǔ)上提出了與漢語(yǔ)文化有關(guān)的五大禮貌準(zhǔn)則:1、貶己尊人準(zhǔn)則:指稱自己或與自己相關(guān)的人或事物時(shí)要“貶”,要“謙”;稱聽(tīng)者或與聽(tīng)者有關(guān)聯(lián)的事物時(shí)要“抬”,要“尊”。2、稱呼準(zhǔn)則:指人們出于禮貌,在稱呼上按“上下”“貴賤”“長(zhǎng)幼”有別的傳統(tǒng)來(lái)體現(xiàn)人際交往中的關(guān)系。3、文雅準(zhǔn)則:出言高雅,文質(zhì)彬彬往往被認(rèn)為是懾“禮貌”,“有教養(yǎng)”。4、求同準(zhǔn)則:就是注意與人的身份和社會(huì)地位保持相稱,說(shuō)話雙方要力求和諧一致。5、德、言、行準(zhǔn)則:指在行為動(dòng)機(jī)上盡量減少他人付出的代價(jià)。盡量增大他人的益處,在言辭上盡量夸大別人給自己的好處。盡量縮小自己付出的代價(jià)。如果我們把顧曰國(guó)“禮貌原則”的五條準(zhǔn)則與Leech關(guān)于禮貌的論述加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn)中、西方的禮貌原則在語(yǔ)用含義和文化價(jià)值上是有差異的。其中的“貶己尊人的準(zhǔn)則”是最富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。如在指代自己時(shí)。中國(guó)人常用“鄙人”、“晚生”、“在下”等;而指代他人時(shí)。則常用“您”、“賢弟”、“貴公子”等。稱呼涉及禮貌是漢語(yǔ)文化的特點(diǎn)。稱呼方式與禮貌有關(guān)。代表著人與人之間的一種社會(huì)關(guān)系。也折射出說(shuō)話者與聽(tīng)話者的思想感情。如親呢、喜愛(ài)、威脅、警告、諷刺、戲謔等。漢語(yǔ)的稱呼一般需要說(shuō)明彼此之間的關(guān)系:親屬、同事、師生:上下級(jí)之間要體現(xiàn)出職務(wù)、頭銜。如“二叔”、“李局長(zhǎng)”等。在不同場(chǎng)合用不同的稱呼,遇到不同身份的人用不同的稱呼。甚至為了達(dá)到某種目的和效果。也用不同的稱呼,這充分體現(xiàn)出漢語(yǔ)稱呼的禮貌性。再稱呼語(yǔ)上,中、西文化存在著巨大的差異。在中國(guó)文化中,學(xué)生對(duì)老師。晚輩對(duì)長(zhǎng)輩。下級(jí)對(duì)上級(jí)是不能直呼其名的。因?yàn)橹袊?guó)文化傳統(tǒng)是“重名分,講人倫”,所以在稱呼上也要遵循“仁”與“禮”的法則。要遵循“貴賤有等,長(zhǎng)幼有序。男女有別”,否則會(huì)被視為“沒(méi)禮貌”。而西方社會(huì)的價(jià)值觀是“人為本”,“名為用”,他們崇尚個(gè)人主義,提倡自我表現(xiàn),個(gè)性解放,所以在稱呼上也往往以“先生”、“女士”代替,一般都可以直呼其名。即使兒子稱呼。下級(jí)稱呼上級(jí),學(xué)生稱呼教授也是如此。這就要求我們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫作中學(xué)習(xí)禮貌原則的同時(shí)也應(yīng)對(duì)中西方文化進(jìn)行比較,并以此來(lái)提高跨文化的交際意識(shí)。
  
  二、在英語(yǔ)寫作中學(xué)習(xí)“禮貌原則”的重要性
  
  英語(yǔ)學(xué)習(xí)的根本目的是培養(yǎng)的交際能力。而語(yǔ)言表達(dá)的得體與否是衡量一個(gè)人語(yǔ)言交際能力高低的一項(xiàng)重要內(nèi)容。因此在英語(yǔ)寫作中不應(yīng)該只了解語(yǔ)言寫作的知識(shí)技巧,還應(yīng)該學(xué)習(xí)語(yǔ)用知識(shí)。培養(yǎng)語(yǔ)用能力。即語(yǔ)育的得體表達(dá)能力。何自然指出:在言語(yǔ)交際中人們首先考慮的不一定是合作。而是話語(yǔ)的合適與否。得體與否。研究話語(yǔ)的得體性就必然要涉及三個(gè)方面的內(nèi)容:禮貌原則、幽默原則和克制原則。使用禮貌語(yǔ)言實(shí)際上是一種語(yǔ)用策略。Wolfson對(duì)教學(xué)及其運(yùn)用效果的研究發(fā)現(xiàn)。在與外國(guó)人交往中。本族語(yǔ)者比較能夠容忍非本族語(yǔ)者(外國(guó)人)的語(yǔ)音和語(yǔ)法錯(cuò)誤,但對(duì)違反說(shuō)話原則的行為,即文化差異引起的非語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的行為卻難以容忍,認(rèn)為這是不禮貌的,甚至是粗魯?shù)摹D敲词裁词嵌Y貌呢?根據(jù)漢語(yǔ)字典的解釋。我們知道禮貌是言語(yǔ)動(dòng)作謙虛恭敬的表現(xiàn),是一種各都有的普遍現(xiàn)象。但禮貌同時(shí)又具有其民族性,不同文化背景的民族對(duì)禮貌又有不同的理解,不同文化背景的社會(huì)又有不同的禮貌規(guī)范。一個(gè)民族視為禮貌的,另一個(gè)民族也許就認(rèn)為是不禮貌的。禮貌的原則就是在言語(yǔ)交際中,交際者希望得到對(duì)方的尊重。而為了尊重對(duì)方,說(shuō)話人需要適應(yīng)語(yǔ)境。采用一些適當(dāng)?shù)慕浑H策略及禮貌。以求最佳效果。在實(shí)際語(yǔ)言交往中,我們有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)說(shuō)話者所使用的詞語(yǔ)、語(yǔ)法都沒(méi)有錯(cuò)誤,但由于沒(méi)有適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用禮貌原則,結(jié)果使交際效果受到影響。打了折扣。有一個(gè)例子:一個(gè)中生和美國(guó)指導(dǎo)教授交談學(xué)習(xí)情況后,說(shuō)“我的英語(yǔ)不行,可能沒(méi)有把觀點(diǎn)說(shuō)清楚”。教授說(shuō)“YourEnglish is very good,much better than my Chinese!边@個(gè)學(xué)生覺(jué)得哭笑不得,以為他是在開(kāi)玩笑。甚至是諷刺,因?yàn)樗肋@位教授對(duì)漢語(yǔ)是一竅不通。其實(shí)他是在用漢語(yǔ)文化的觀點(diǎn)來(lái)理解美國(guó)人所說(shuō)的話,不清楚對(duì)方是在好心地鼓勵(lì)他,用令人輕松的“比較”來(lái)鼓勵(lì)。如果這名學(xué)生的英語(yǔ)真的不好,中國(guó)教授可能會(huì)用“暗示差距”來(lái)鼓勵(lì)。說(shuō)“還行,如再努力幾點(diǎn)就更好了”。因此,在英語(yǔ)寫作中我們應(yīng)有意識(shí)地學(xué)習(xí)禮貌原則。研究禮貌原則,在言語(yǔ)交際中提倡并遵守禮貌原則。
  
  三、在英語(yǔ)寫作中學(xué)習(xí)“禮貌原則”應(yīng)與的學(xué)習(xí)相結(jié)合
  
  語(yǔ)言是文化的載體,文化通過(guò)語(yǔ)言得以實(shí)現(xiàn)。語(yǔ)言也是文化的一部分,包含著深刻的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)禮貌原則也離不開(kāi)文化的學(xué)習(xí)。禮貌有明顯的民族性。因此,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)也應(yīng)了解英語(yǔ)文化的、傳統(tǒng)、演變及各種表現(xiàn)形式,并對(duì)其中的文化差異進(jìn)行對(duì)比。這樣學(xué)習(xí)者才能依據(jù)不同的交際對(duì)象。不同的交際場(chǎng)合和內(nèi)容采用得體的禮貌交際手段。例如,在給美國(guó)籍學(xué)生使用的漢語(yǔ)教材中有“買東西”一課。教師講完描述襯衫的顏色、質(zhì)量、大小、長(zhǎng)短后,讓學(xué)生練習(xí)。要求是:“你和你的朋友一起在購(gòu)物中心買東西,你的朋友正在選襯衫,請(qǐng)你給她提個(gè)建議買什么樣的襯衫”。一看到這個(gè)題目,一個(gè)美國(guó)學(xué)生就說(shuō):“不用做這個(gè)練習(xí),不實(shí)用,因?yàn)槲覀儾豢赡芟蚺笥烟峤ㄗh買這個(gè),不買那個(gè),買什么樣的襯衫完全是她個(gè)人的私事兒,我們不會(huì)干涉!边@里就存在著文化差異。中國(guó)文化認(rèn)為是禮貌的言行,在英語(yǔ)民族的文化中也許就會(huì)被認(rèn)為是侵犯了隱私。中國(guó)人幫朋友買東西,提建議完全是人之常情,也習(xí)慣選擇“建議”的言語(yǔ)行為。但在西方他不但不會(huì)領(lǐng)情,甚至還會(huì)認(rèn)為侵犯了他個(gè)人的自主權(quán)利。再比如對(duì)“恭維”和“間接恭維”的理解。聚會(huì)上我們會(huì)常聽(tīng)見(jiàn)類似的話:“Your hair style is lovely”,學(xué)英語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生可能會(huì)回答:“Thank you”。再問(wèn)“Did you do itin Park Mall?”答“Yes”。這個(gè)對(duì)話說(shuō)明我們是理解本族語(yǔ)“間接恭維”的言語(yǔ)行為的。所以會(huì)回答Thank you。但我們也許不知道這種恭維也是表示愿意交談的一種社交方式。而最后的簡(jiǎn)單回答yes,會(huì)使對(duì)方以為這個(gè)中國(guó)學(xué)生不愿意繼續(xù)交談。所以文化因素是影響語(yǔ)用理解的最復(fù)雜的因素,學(xué)習(xí)禮貌原則必須與語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)相結(jié)合。

  四、在英語(yǔ)寫作中遵守“禮貌原則”,避免語(yǔ)用失誤
  
  語(yǔ)用失誤是對(duì)目的語(yǔ)的語(yǔ)法、語(yǔ)意功能的理解不當(dāng)或表達(dá)不得體所導(dǎo)致的失誤。這種失誤不是語(yǔ)法錯(cuò)誤,不是對(duì)與錯(cuò)的問(wèn)題,而是適合與得體的問(wèn)題,是指由于說(shuō)話方式不妥,不符合表達(dá)習(xí)慣或不合事宜而導(dǎo)致的交際達(dá)不到預(yù)期的效果。以“恭維”為例,美國(guó)人的恭維語(yǔ)言形式就與中國(guó)的不同。好像用什么字眼都不過(guò)分。中國(guó)人有時(shí)就接受不了,甚至覺(jué)得虛偽。其實(shí)他們所使用的tremendous,terrific,fantastic等詞,并不是評(píng)定你就是如此的“超越”。而只是鼓勵(lì)你繼續(xù)努力。在語(yǔ)言交際中,由于對(duì)社交禮貌方面的具體語(yǔ)言形式所體現(xiàn)的語(yǔ)用內(nèi)涵缺乏了解;蛴捎谘哉Z(yǔ)不當(dāng)、語(yǔ)境不適等就有可能出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,引起相互間的誤解,影響交際的成功進(jìn)行。鄔潁祺、陳國(guó)華在“中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用語(yǔ)言能力:與分析”中對(duì)80名中國(guó)大學(xué)生在英語(yǔ)日常交際中的語(yǔ)用能力進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果表明:雖然大部分被試者懂得隨著交際雙方的身份、地位、關(guān)系遠(yuǎn)近的不同,選擇請(qǐng)求行為的表達(dá)形式也各不相同,但是對(duì)不同語(yǔ)言形式在何種場(chǎng)景下使用才得體、恰當(dāng)卻十分模糊。既不清楚不同語(yǔ)言形式所具有的語(yǔ)用內(nèi)涵,有時(shí)還混淆同義結(jié)構(gòu)使用的不同場(chǎng)合。如,很多大學(xué)生不了解一般過(guò)去時(shí)和過(guò)去進(jìn)行時(shí)是一種禮貌的表達(dá)方式。could/would用于表示非常委婉、客氣的請(qǐng)求,用于不太熟悉的人之間。如果被請(qǐng)求者是好朋友,這里用could/would就顯得非常見(jiàn)外,有時(shí)還會(huì)讓人覺(jué)得有特別含義在里面。如諷刺或怨恨等。語(yǔ)言是表達(dá)禮貌的重要手段,通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)禮貌是成功交際的一個(gè)重要語(yǔ)用原則。根據(jù)托馬斯(Thomas,1983)的觀點(diǎn)。語(yǔ)用失誤大體上可以分為語(yǔ)用——語(yǔ)言失誤和社交——語(yǔ)用失誤。社交——語(yǔ)用方面的失誤是指在交流中不理解談話雙方的文化背景,導(dǎo)致語(yǔ)言形式的失誤。它與談話雙方的身份、語(yǔ)域、話題熟悉程度等有關(guān)。語(yǔ)用——語(yǔ)言失誤是指所說(shuō)的英語(yǔ)不符合本民族的習(xí)慣,誤用了英語(yǔ)的其它表達(dá)方式,或者不懂得英語(yǔ)的正確表達(dá)方式,把英漢詞語(yǔ)等同起來(lái)。如用漢語(yǔ)道歉時(shí)。我們常說(shuō)“沒(méi)關(guān)系”,“沒(méi)什么”,所以It doesn’t matter,或It’s nothing,很合適。但在美國(guó)年輕人中,一般而言,對(duì)別人的道歉表示真心接受時(shí)常用That’sall right,That’s okay,或Don’t worry about it,而不用It doesn’t matter,再比如回答Thanks a lot,時(shí),受母語(yǔ)的影響,我們也常會(huì)錯(cuò)誤地使用Never mind表達(dá)沒(méi)關(guān)系,不用謝。但Never mind在英語(yǔ)中是用于當(dāng)對(duì)方表示道歉,自己一方不介意的場(chǎng)合。所以語(yǔ)用一語(yǔ)言知識(shí)的欠缺也會(huì)導(dǎo)致交際不能成功地進(jìn)行。而“語(yǔ)用能力不隨語(yǔ)言能力的增強(qiáng)而增強(qiáng)”。因此在寫作中應(yīng)依據(jù)語(yǔ)用層次高于結(jié)構(gòu)層次,交流能力高于語(yǔ)言能力的原則,有意識(shí)地加強(qiáng)“禮貌原則”的學(xué)習(xí),在不同的語(yǔ)境下、不同的文化背景中采用不同的寫作方式,以求達(dá)到最佳的交際效果。

【再談?dòng)⒄Z(yǔ)寫作的禮貌原則赤峰學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院】相關(guān)文章:

以工藝美術(shù)學(xué)院為例的英語(yǔ)專業(yè)分析論文04-01

本科畢業(yè)論文寫作之選題原則04-20

淺析法律英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯原則英語(yǔ)論文03-04

畢業(yè)論文寫作的10大基本原則03-25

音樂(lè)學(xué)院畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告11-08

英語(yǔ)小論文寫作格式02-23

獨(dú)立學(xué)院音樂(lè)專業(yè)中的聲樂(lè)教學(xué)的策略論文01-03

高校學(xué)院行政管理人員工作現(xiàn)狀與對(duì)策論文04-08

淺談網(wǎng)絡(luò)交際的語(yǔ)用原則探析03-24

農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)的有效性研究08-15