久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

淺談?dòng)晌幕瘜?dǎo)入談對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)改革

時(shí)間:2024-08-06 01:38:12 語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談?dòng)晌幕瘜?dǎo)入談對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)改革

  摘 要:對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)絕不能僅僅停留在語(yǔ)言的工具性層面,而應(yīng)深刻地把握教育規(guī)律,把語(yǔ)言教學(xué)置入中華文化的背景下開(kāi)展,積極改革教學(xué)的內(nèi)容和方法,構(gòu)建文化導(dǎo)入機(jī)制,全面樹(shù)立漢語(yǔ)文化教學(xué)理念,不斷提高學(xué)生運(yùn)用和傳播漢語(yǔ)的能力。

淺談?dòng)晌幕瘜?dǎo)入談對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)改革

  關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 教學(xué)改革 文化導(dǎo)入

  隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加劇和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,“漢語(yǔ)熱”在世界各地方興未艾,與此同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)在國(guó)內(nèi)各大高校紛紛設(shè)立,招生規(guī)模也越來(lái)越大。然而,長(zhǎng)期以來(lái),文化教學(xué)一直是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),教師在課堂上往往局限于語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文字等基礎(chǔ)理論教學(xué),不可避免地導(dǎo)致學(xué)生難以從更高層次上掌握和理解漢語(yǔ),也不利于培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣。面對(duì)這一問(wèn)題,文化導(dǎo)入觀念近年來(lái)得到了越來(lái)越多的重視,在漢語(yǔ)、外語(yǔ)甚至其他學(xué)科領(lǐng)域應(yīng)用開(kāi)來(lái)。

  所謂文化導(dǎo)入,即教學(xué)過(guò)程中要廣泛涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、地理、民俗等一切與文化有關(guān)的因素,以增加教學(xué)的趣味性和知識(shí)性,提高教學(xué)質(zhì)量。為了更好地加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教學(xué),我們倡導(dǎo)構(gòu)建文化導(dǎo)入機(jī)制,以“了解文化、掌握語(yǔ)言、學(xué)以致用”為基本目標(biāo),全面樹(shù)立文化教學(xué)理念,堅(jiān)持語(yǔ)言和文化并重,理論與實(shí)踐結(jié)合,借語(yǔ)言文化的滲透,潛移默化地使學(xué)生了解更多的中國(guó)傳統(tǒng)文化,全面提高學(xué)生的素質(zhì),為國(guó)家培養(yǎng)更多更好的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資。

  一、文化導(dǎo)入背景分析

  要使對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)適應(yīng)中國(guó)當(dāng)前經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的新形勢(shì)及教育教學(xué)規(guī)律,就要將其置于中國(guó)文化的大背景中進(jìn)行分析和研究。

  (一)要想學(xué)好漢語(yǔ),必須同時(shí)學(xué)習(xí)中華文化

  “語(yǔ)言是文化整體中的一部分,但是它并不是一個(gè)工具的體系,而是一套發(fā)音的風(fēng)俗及精神文化的一部分。”[1]語(yǔ)言與文化有著密不可分的內(nèi)在聯(lián)系,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)核。千百年來(lái),漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)和傳播始終是中華文化傳承的重要組成部分之一。而在漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生要真正理解中華文化,必須掌握作為該文化載體的漢語(yǔ);學(xué)好漢語(yǔ),必須同時(shí)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)所負(fù)載的中華文化。越是深刻細(xì)致地了解中國(guó)的文學(xué)、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以至生活細(xì)節(jié),就越能準(zhǔn)確地理解和使用漢語(yǔ)。

  (二)漢語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)嚴(yán)重脫節(jié),必須結(jié)合進(jìn)行

  學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的根本目的不只是掌握一種技術(shù),而是在掌握漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上,深刻地理解和領(lǐng)會(huì)中華文化。文化知識(shí)和文化適應(yīng)能力是語(yǔ)言交際能力的重要組成部分。但長(zhǎng)期以來(lái),文化教學(xué)一直是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),漢語(yǔ)教學(xué)變成了僅限于傳授學(xué)生字詞句、說(shuō)話、寫作等基本應(yīng)用知識(shí)的技能課,文化內(nèi)涵的缺失導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)之美認(rèn)識(shí)的嚴(yán)重不足,同時(shí)也在一定程度上增加了學(xué)習(xí)的難度,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的不斷下降。教學(xué)實(shí)踐證明,漢語(yǔ)教學(xué)必須也只能植根于傳統(tǒng)文化的土壤,同時(shí),積極倡導(dǎo)現(xiàn)代教學(xué)理念,才能重新激發(fā)其活力,展現(xiàn)其魅力,從根本上提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。

  (三)漢語(yǔ)正面臨危機(jī),必須在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中注入新的活力

  這一點(diǎn)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)而言尤為重要。當(dāng)前,各種外來(lái)語(yǔ)言勢(shì)力、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言等紛紛進(jìn)入漢語(yǔ)表達(dá)范疇,作為中國(guó)傳統(tǒng)文化主要組成部分之一的漢語(yǔ),純粹性日漸消解,功利性不斷強(qiáng)化。同時(shí),人們對(duì)傳統(tǒng)文化的漠視,導(dǎo)致漢語(yǔ)同傳統(tǒng)文化之間不斷背離、迷失和錯(cuò)位。“漢語(yǔ)正面臨著危機(jī),拯救漢語(yǔ),是刻不容緩的事情。”這已經(jīng)成為當(dāng)下許多學(xué)人的共識(shí)。同時(shí),目前漢語(yǔ)所面臨的這種危機(jī),也給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)歷史性的課題,我們必須勇敢地承擔(dān)起漢語(yǔ)復(fù)興的歷史使命,在教學(xué)中讓學(xué)生真正認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)、了解漢語(yǔ)、用好漢語(yǔ),從而向全世界推廣和傳播漢語(yǔ)。

  二、加強(qiáng)文化導(dǎo)入意義

  美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾曾說(shuō)“語(yǔ)言的背后是有東西的。而且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在,所謂文化就是社會(huì)遺傳下來(lái)的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織。”在語(yǔ)言教學(xué)中,發(fā)掘語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵是必須而必要的。通過(guò)對(duì)教學(xué)實(shí)踐過(guò)程的認(rèn)真總結(jié)與分析,我們發(fā)現(xiàn),文化導(dǎo)入對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)具有普遍的意義,而在當(dāng)前的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該占據(jù)更大的比重,承擔(dān)更多的使命,具有更為重要的意義。

  (一)通過(guò)全方位的文化滲透教學(xué),全面提升學(xué)生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)

  “所謂文化素質(zhì)教育,就是利用人類所創(chuàng)造的一切優(yōu)秀成果,特別是精神文化成果,通過(guò)具體的教育實(shí)踐活動(dòng),提高受教育者的文化品位、審美情趣和品格修養(yǎng)。”中國(guó)傳統(tǒng)文化的精華對(duì)當(dāng)代大學(xué)生進(jìn)行素質(zhì)教育具有重要的意義。素質(zhì)教育的實(shí)施,核心之一就是全面提升學(xué)生的文化素養(yǎng)。漢語(yǔ)教學(xué)是素質(zhì)教育過(guò)程中一項(xiàng)基礎(chǔ)性的工作,既可以提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用和交際能力,也可以借語(yǔ)言文化的滲透,潛移默化地使學(xué)生了解更多的中國(guó)傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)民族自豪感,提高綜合素質(zhì),為將來(lái)傳播漢語(yǔ)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  (二)通過(guò)積極的文化導(dǎo)入,重新挖掘和弘揚(yáng)漢語(yǔ)中深厚的文化內(nèi)涵

  漢語(yǔ)是中華傳統(tǒng)文化的結(jié)晶,無(wú)論語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文字還是修辭,都蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,折射出漢語(yǔ)發(fā)展中的不同特點(diǎn),在漢語(yǔ)昂首走向世界的今天,漢語(yǔ)教學(xué)理應(yīng)在弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化方面承擔(dān)更多的責(zé)任。“語(yǔ)言文字是物質(zhì)文化、制度文化、精神文化的載體,同時(shí),語(yǔ)言文字又是重要的文化事象。”作為當(dāng)代大學(xué)生,必須對(duì)漢語(yǔ)背后的文化內(nèi)涵有更加深入的了解。

  (三)通過(guò)彰顯語(yǔ)言的文化屬性,賦予漢語(yǔ)教學(xué)嶄新的活力

  在漢語(yǔ)教學(xué)中,無(wú)論是教還是學(xué),都要與語(yǔ)言的文化屬性緊密結(jié)合,才能保持這門課程的活力。中國(guó)數(shù)千年深厚的文化積淀,是漢語(yǔ)不斷發(fā)展的源泉。漢語(yǔ)教與學(xué)的過(guò)程必須與中華文化如文學(xué)、歷史、地理、民俗等知識(shí)相互融合,賦予漢語(yǔ)教學(xué)嶄新的活力和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的不竭動(dòng)力,切實(shí)提高教學(xué)和學(xué)習(xí)的質(zhì)量。

  (四)通過(guò)語(yǔ)言和文化的廣泛聯(lián)系,增加教學(xué)的趣味性和知識(shí)性

  興趣是學(xué)習(xí)最好的老師。漢語(yǔ)本身是一種非常有意義也非常有趣味的語(yǔ)言,漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該在課堂上將語(yǔ)言與文化千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系和相互影響展示出來(lái),通過(guò)文化的導(dǎo)入提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,“承認(rèn)這種‘文化特性’的存在,并了解這一‘文化特性’的產(chǎn)生過(guò)程,可以幫助學(xué)習(xí)者更全面地理解這些詞匯。”如在語(yǔ)音教學(xué)中適當(dāng)加入古詩(shī)詞格律、節(jié)奏、風(fēng)格等知識(shí),在漢字教學(xué)中講授漢字發(fā)展史和中國(guó)書法等知識(shí),以豐富教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)教學(xué)效果。

  三、如何建立文化導(dǎo)入機(jī)制

  通過(guò)對(duì)教學(xué)實(shí)踐的分析和總結(jié),我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)著重建立文化導(dǎo)入機(jī)制,即以文化導(dǎo)入為中心,以教學(xué)內(nèi)容改革為重點(diǎn),以教學(xué)方法、考核方式調(diào)整為手段,以教材調(diào)整等為輔助,提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力和綜合人文素質(zhì)。

  (一)以文化知識(shí)的導(dǎo)入為中心,不斷增強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)的文化深度

  梁潄溟在《中國(guó)文化要義》中曾說(shuō):“文化,就是吾人生活所依靠之一切。”語(yǔ)言作為文化的一部分,其文化屬性也是與生俱來(lái)的,沒(méi)有文化的語(yǔ)言是不存在的。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)改革中,必須重視人文知識(shí)的參與。在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)中,必須把漢語(yǔ)置入博大精深的文化背景中去考察、學(xué)習(xí)和研究,還漢語(yǔ)教學(xué)以本來(lái)面目。如結(jié)合古代語(yǔ)料、語(yǔ)言趣話等,追溯漢語(yǔ)發(fā)展的歷史;結(jié)合文字發(fā)展史講授漢字構(gòu)造演變;結(jié)合詩(shī)歌韻律講授語(yǔ)音知識(shí);結(jié)合文化變遷講授語(yǔ)法結(jié)構(gòu)推演;結(jié)合歷史知識(shí)講授詞匯更替等等。既以豐厚的傳統(tǒng)文化知識(shí)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的文化認(rèn)同,而且還可以提高教學(xué)的文化高度。

  (二)以教學(xué)方法革新為手段,切實(shí)提高學(xué)生的實(shí)踐能力

  在當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資中,許多人未經(jīng)嚴(yán)格訓(xùn)練就走上了講臺(tái)。這些教師的特點(diǎn),據(jù)李泉先生分析,主要有忽視學(xué)習(xí)者的主體地位,忽視對(duì)學(xué)習(xí)者的了解,忽視教學(xué)語(yǔ)言的可接受性,忽視教學(xué)活動(dòng)的可預(yù)知性,缺乏平等觀念和包容意識(shí)等。教學(xué)的根本目的是教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí)和實(shí)踐的能力,由于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生將來(lái)要從事教學(xué)工作,所以實(shí)踐能力的鍛煉顯得更加重要。一定要靈活采用多種教學(xué)方法如啟發(fā)式教學(xué)、參與式教學(xué)、調(diào)研式教學(xué)、探討式教學(xué)等,努力建立以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為中心、應(yīng)用為先導(dǎo)的教學(xué)模式。無(wú)論是教師還是學(xué)生,都要立足課堂但不局限于課堂,以實(shí)際應(yīng)用為最高準(zhǔn)則,從實(shí)踐中來(lái),再回到實(shí)踐中去。漢語(yǔ)教學(xué)既要符合國(guó)家語(yǔ)言文字工作的方針、政策、任務(wù),還要緊密結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,針對(duì)留學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)需要,引導(dǎo)學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題。如可以組織學(xué)生利用周末和節(jié)假日去與留學(xué)生舉行互助語(yǔ)言學(xué)習(xí),舉辦雙語(yǔ)晚會(huì)等,鍛煉學(xué)生的實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力,加深學(xué)生對(duì)理論知識(shí)的理解和把握,同時(shí)還可增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)和傳播漢語(yǔ)的神圣責(zé)任感和使命感。

  (三)以教學(xué)內(nèi)容改革為重點(diǎn),努力擴(kuò)充漢語(yǔ)教學(xué)的信息量

  “語(yǔ)言教學(xué)包括第一語(yǔ)言教學(xué)和第二語(yǔ)言教學(xué)。”對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)講,一方面他們要接受第一語(yǔ)言教育,同時(shí)畢業(yè)后又要對(duì)留學(xué)生進(jìn)行第二語(yǔ)言教育。他們?cè)谄渲杏猩矸莺退枷氲霓D(zhuǎn)化問(wèn)題,既要學(xué)好,也要教好。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,我們可以借鑒西方的體驗(yàn)式教學(xué),把文化行為訓(xùn)練納入教學(xué)體系之中。在不改變課程目的、性質(zhì)的前提下,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文字、修辭等教學(xué)環(huán)節(jié)中適當(dāng)增加文化知識(shí)的教學(xué)比重。如:漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中可講解漢語(yǔ)語(yǔ)音演變的歷史、漢語(yǔ)共同語(yǔ)的形成及其背后的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等要素;詞匯教學(xué)可著重介紹漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)、詞匯的發(fā)展演變、詞匯的色彩意義等,加深學(xué)生的記憶和理解;語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)從新的高度認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)規(guī)律,認(rèn)識(shí)古今漢語(yǔ)語(yǔ)法的差異,介紹漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中的新動(dòng)態(tài)、新流派,同時(shí)要廣泛涉及語(yǔ)法變化背后的文化因素;漢字教學(xué)除介紹漢字的發(fā)展、現(xiàn)狀、信息處理、漢字與漢語(yǔ)的關(guān)系等知識(shí),還要著重講解漢字背后的文化故事;修辭教學(xué)應(yīng)引入新興的語(yǔ)用學(xué)研究成果,廣泛涉及文學(xué)、歷史、民俗、禮儀等知識(shí),改變修辭教學(xué)的枯燥現(xiàn)象等,以有助于學(xué)生認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的過(guò)去和現(xiàn)狀,思考漢語(yǔ)的未來(lái),為將來(lái)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作建立良好的知識(shí)儲(chǔ)備。

  (四)以教材和手段更新為輔助,積極擴(kuò)大學(xué)生的文化知識(shí)閱讀面

  同其他專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)一樣,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)也要大膽試用新版教材,使學(xué)生能對(duì)學(xué)科最新科研成果有所了解,從而拓展知識(shí)面和研究視野。以《現(xiàn)代漢語(yǔ)》為例,目前普遍使用由黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,但此教材知識(shí)體系相對(duì)陳舊,未能及時(shí)反映新的科研成果,例句和習(xí)題的編排也已過(guò)時(shí)。在知識(shí)爆炸的今天,單一教材無(wú)法滿足教學(xué)和學(xué)習(xí)的雙向需求,因此應(yīng)該根據(jù)課程自身的特點(diǎn),緊跟研究前沿,積極引進(jìn)最新研究成果。同時(shí)根據(jù)學(xué)生的不同基礎(chǔ)、不同學(xué)習(xí)興趣,補(bǔ)充相應(yīng)的參考讀物,有針對(duì)性地推薦好的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》讀本,供學(xué)生自學(xué)或參考。條件成熟時(shí),可根據(jù)教學(xué)實(shí)踐編寫更具時(shí)代特點(diǎn)、更符合學(xué)生要求和教學(xué)實(shí)踐的教材。另外,傳統(tǒng)的講臺(tái)黑板已經(jīng)不能滿足教學(xué)的需要,而多媒體兼有的文字、圖像、聲音、視頻等功能,既可以讓學(xué)生身臨其境地去體驗(yàn)和感受傳統(tǒng)文化的獨(dú)特魅力,又可以讓他們學(xué)會(huì)將來(lái)從事教學(xué)工作必須的基本技能。

  綜上所述,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)一方面要緊密結(jié)合高校中文系現(xiàn)有漢語(yǔ)課程建設(shè)體系,另一方面也要與其他相關(guān)學(xué)科有機(jī)結(jié)合,緊緊圍繞中國(guó)傳統(tǒng)文化這一核心,全面倡導(dǎo)漢語(yǔ)文化教學(xué)理念,建立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化導(dǎo)入機(jī)制,切實(shí)提高教學(xué)質(zhì)量,使學(xué)生養(yǎng)成在深厚的文化背景下學(xué)習(xí)、使用、推廣漢語(yǔ)的良好習(xí)慣,為漢語(yǔ)走向世界做出更多的貢獻(xiàn)。

  注 釋:

  [1][波蘭]馬林諾夫斯基:《文化論》,費(fèi)孝通等譯,中國(guó)民間藝 術(shù)出版社,1987年版。

  朱競(jìng):《漢語(yǔ)的危機(jī)》,文化藝術(shù)出版社,2005年版,。

  羅常培:《語(yǔ)言與文化》,語(yǔ)文出版社,1996年版,。

  李成,張曉杰,于文海:《傳統(tǒng)文化在高校文化素質(zhì)教育中的功 能》,《文化學(xué)刊》,2006年第2期。

  王寧:《中國(guó)文化概論》,湖南師范大學(xué)出版社,2000年版, 第288頁(yè)。

  張曉璐:《語(yǔ)言、文化與思維》,參見(jiàn)潘文國(guó)主編《漢語(yǔ)國(guó)際推 廣論叢》(第1輯),北京大學(xué)出版社,2006年版,第166頁(yè)。

  李泉:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論和實(shí)踐的若干問(wèn)題》,載趙金銘 主編《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的跨學(xué)科探索》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2003年版。

  岑運(yùn)強(qiáng):《語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)理論》,北京師范大學(xué)出版社,2003年 版,208頁(yè)。

  參考文獻(xiàn):

  [1]李曉琪.對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

  徐子亮.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社, 2008.

  張和生.對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì)與教師培訓(xùn)研究[M].北京:商務(wù)印書 館,2006.

  李泉.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

  莫雷.教育心理學(xué)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2003.

  崔永華,楊寄洲.漢語(yǔ)課堂教學(xué)技巧[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出 版社,2003.

  邵瑞珍.學(xué)與教的心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1990.

  馮天瑜,何曉明,周積明.中華文化史[M].上海:上海人民出版 社,2006.

  [波蘭]馬林諾夫斯基.文化論[M].費(fèi)孝通譯.北京:中國(guó)民間藝 術(shù)出版社,1987.

  [10]羅常培.語(yǔ)言與文化[M].北京:語(yǔ)文出版社,1996.

【淺談?dòng)晌幕瘜?dǎo)入談對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)改革】相關(guān)文章:

試論文化導(dǎo)入的對(duì)外漢語(yǔ)文化詞匯教學(xué)法12-10

談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的游戲教學(xué)03-18

試論對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)概論課教學(xué)改革03-07

淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)顏色詞的構(gòu)成分析03-22

淺析對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)“漢語(yǔ)寫作”課的幾點(diǎn)思考03-18

試論對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的現(xiàn)代漢語(yǔ)教材建設(shè)03-22

談中職英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入03-19

談大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入03-19

淺談對(duì)外漢語(yǔ)教材中離合詞的分布及看法03-16