管理學(xué)課程雙語教學(xué)改革對策論文
[摘要]雙語教學(xué)是高職院校國際化教育的重要組成部分之一,也是培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要。高職院校管理學(xué)雙語教學(xué)是學(xué)校教育國際化的組成部分,它可以提升知識信息的交流,并有利于復(fù)合型人才的培養(yǎng)。不過在高職院校管理學(xué)雙語課程建設(shè)過程中存在教學(xué)理念模糊、傳統(tǒng)教學(xué)方法不適應(yīng)、缺少合適的管理學(xué)雙語教材、從事雙語教學(xué)的師資力量較薄弱以及學(xué)生英語水平偏低等問題。所以應(yīng)明確教學(xué)理念,借助信息化手段改進(jìn)教學(xué)方法,建立課程信息資源庫,加強(qiáng)雙語教學(xué)師資力量建設(shè),改善語言環(huán)境,多方面提高學(xué)生英語水平。進(jìn)而提高學(xué)生的專業(yè)知識、能力以及國際化視野,推進(jìn)高職院校管理學(xué)課程雙語教學(xué)的改革步伐。
[關(guān)鍵詞]雙語教學(xué);管理學(xué);高職;改革
進(jìn)入21世紀(jì)以來,高等教育的國際化已然成為一種趨勢。就浙江省的情況而言,根據(jù)《浙江省高等教育國際化發(fā)展規(guī)劃(2010—2020年)》的內(nèi)容,明確要求“到2015年為止,在全省高校開設(shè)的全外語和雙語教學(xué)課程占課程總數(shù)的比例中,高職高專院校平均達(dá)到3%,到2020年則應(yīng)提高到6%;本科院校和示范性(骨干)高職院校至少有一個專業(yè)的主干課程能實(shí)現(xiàn)全外語授課!庇纱,可以看出雙語課程的建設(shè)已經(jīng)成為高等教育國際化程度的一個重要指標(biāo),也是高職院校教學(xué)的發(fā)展方向之一。所謂雙語教學(xué),指的是用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),所使用的非母語語言根據(jù)不同的國家或地區(qū)進(jìn)行調(diào)整。在我國高校的雙語教學(xué)中,結(jié)合專業(yè)實(shí)際情況,同時使用兩種語言(漢語和一門外語,絕大多數(shù)是英語)來進(jìn)行授課,以達(dá)到教學(xué)目的。通過以高職院校的雙語課程改革為研究對象,認(rèn)為隨著教育改革的持續(xù)推進(jìn)以及用人單位對高職院校學(xué)生綜合素質(zhì)要求的不斷提高,開設(shè)該課程的雙語教學(xué)對學(xué)生專業(yè)知識、能力以及國際化視野的培養(yǎng)起到很大的作用。
一、管理學(xué)課程雙語教學(xué)的必要性
(一)管理學(xué)雙語教學(xué)是學(xué)校教育國際化的組成部分
根據(jù)浙江省高等教育國際化發(fā)展年度報告(2015年)數(shù)據(jù)顯示:2015年,78所浙江省高校中有61所高校至少開設(shè)了2門雙語課程;當(dāng)年全省高校共開設(shè)雙語課程2031門,占全省高校當(dāng)年開課總門數(shù)的1.88%。全外語課程與雙語課程合計(jì)占全省高校當(dāng)年開課總門數(shù)的5.32%。具體到所在的義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院,學(xué)校位于世界小商品之都———義烏,外部的優(yōu)良條件為學(xué)校的國際化教育提供了良好的基礎(chǔ)。但在《2016年浙江省高等教育國際化年度報告》中,學(xué)校的全外語和雙語課程占當(dāng)年開課總門數(shù)百分比卻并不理想,與其他高職高專院校還存在著一定的差距,在一定程度上影響了國際化教育的建設(shè)。因此,開展管理學(xué)雙語教學(xué)是其中的組成部分之一。
(二)管理學(xué)雙語教學(xué)提升了知識信息的交流
當(dāng)前,互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展加快了信息全球化的進(jìn)程,高等院校的學(xué)生不僅每天接觸到國內(nèi)信息,也通過互聯(lián)網(wǎng)等方式接收國外信息。與本科院校的學(xué)生相比,高職高專的學(xué)生在這方面顯得比較弱勢,一方面是學(xué)生的自主性不高,另一方面則是受限于自身的水平,如語言。而管理學(xué)這門課程,在國外已經(jīng)形成了完整的體系,并且不斷更新,走在前沿,是非常值得我們學(xué)習(xí)的。通過在課堂中使用雙語教學(xué),能夠在一定程度上激發(fā)起學(xué)生的興趣,敦促學(xué)生去獲取更多的外國知識,而這個過程,則需要借助于英語來進(jìn)行信息的溝通與傳遞,因此從兩個方面同時提升了學(xué)生對于知識信息交流的需求和應(yīng)用。
(三)管理學(xué)雙語教學(xué)有利于復(fù)合型人才的培養(yǎng)
管理學(xué)雙語課程的開設(shè),一方面向?qū)W生傳授管理學(xué)中先進(jìn)的思想、理念、方法等,讓學(xué)生充分了解管理學(xué),將其中的精華應(yīng)用到實(shí)踐中,提高自身的管理能力、思考能力以及實(shí)踐能力。另一方面,雙語教學(xué)的一大優(yōu)勢是加入英文授課,更加注重對高職高專學(xué)生英語綜合能力和跨文化交際能力的培養(yǎng),使學(xué)生不但會看、會寫,還會讀、會說。兩者的結(jié)合,避免了單一知識的傳授或是語言的培養(yǎng),使得學(xué)生朝著復(fù)合型人才的方向前進(jìn)。
二、管理學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題
經(jīng)過一年的管理學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐,針對院校的具體情況,提煉出在教學(xué)過程中主要存在的5個問題。
(一)教學(xué)理念比較模糊
目前,對于雙語教學(xué)的界定,雖然浙江省教育廳在浙江省高等教育國際化發(fā)展年度報告(2015年)做出了如下規(guī)定:“雙語課程Ⅰ”的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為使用的教學(xué)參考書(學(xué)生必讀)中50%為外文教材(含非正式出版的外文講義),教師在課堂上部分使用外語講授(30%),課件中使用雙語;“雙語課程Ⅱ”的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為使用的教學(xué)參考書(學(xué)生必讀)中50%為外文教材(含非正式出版的外文講義),教師在課堂上部分使用外語講授(50%),教學(xué)課件中除必要的中文注釋外全部由外文表述,課程考核試卷外文出題比例占50%以上。但在實(shí)際教學(xué)過程中,很容易將管理學(xué)課程的雙語教學(xué)直接當(dāng)做用英語上課,在一定程度上等同于英語教學(xué)。通常的做法是任課老師通過中英文翻譯的方式將重要的知識點(diǎn)、管理學(xué)中的專業(yè)術(shù)語等教授給學(xué)生,而學(xué)生在這一過程中扮演的則是翻譯者和記憶者。之所以存在這種教學(xué)方式,究其原因在于對管理學(xué)課程雙語教學(xué)理念的不明確,將其理解為英語教學(xué),而忽略了雙語教學(xué)的本質(zhì)應(yīng)該是專業(yè)學(xué)科的教學(xué),不是簡單的中英文翻譯。在教學(xué)開展的過程中,英語應(yīng)該是一項(xiàng)有利的語言工具,來推動管理學(xué)課程的進(jìn)行。
(二)傳統(tǒng)教學(xué)方法不適應(yīng)
雖然雙語課程改革早就提上日程,但落實(shí)到實(shí)際教學(xué)中,開展的時間并不長,積累的經(jīng)驗(yàn)也較少。在該環(huán)境下,管理學(xué)的雙語課程也未形成一套健全的、有效的教學(xué)方法。在初期教學(xué)實(shí)踐中,仍然采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,以老師講授、學(xué)生被動接受為主,結(jié)果發(fā)現(xiàn)效果非常不理想,學(xué)生普遍對這種方式的教學(xué)教學(xué)不感興趣,課堂氛圍不活躍,對知識的掌握甚至不如之前。需要明確的一點(diǎn)是,管理學(xué)雙語課程與以往用中文教學(xué)的課堂不同,需要借助于大量的英文進(jìn)行授課,更加考驗(yàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和知識點(diǎn)掌握情況。如果還是按照傳統(tǒng)教學(xué)方法,非但達(dá)不到專業(yè)教學(xué)的要求,反而成為學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)和累贅。
(三)缺少合適的管理學(xué)雙語教材
管理學(xué)雙語課程的成功開設(shè),需要一本適合的教材作為支撐。但就開設(shè)該課程的過程中,并沒有形成找到有針對性的雙語教材,因此一般是由任課老師自編教材或是采用國外的全英文教材。因?yàn)樵撜n程的建設(shè)還不完善,未能形成自編教材;而如果采用國外教材,眾所周知,管理學(xué)作為一門綜合性交叉學(xué)科,在西方國家經(jīng)歷了一系列的發(fā)展并形成了成熟的教學(xué)體系,因此有關(guān)管理學(xué)這門課程的教材也非常多,內(nèi)容十分完善,國內(nèi)高校(一般是本科院校)通常都會選擇使用StephenP.Robbins和MaryCoulter著的《Management》。但結(jié)合高職高專院校的實(shí)際情況發(fā)現(xiàn),全英文教材在課堂上的適應(yīng)性比較差。國外教材的編寫體系與中文教材存在較大差異,且內(nèi)容更適合本科生或是研究生,對于專科學(xué)生而言學(xué)習(xí)使用比較費(fèi)勁,且效果不佳,難以滿足高職高專院校管理學(xué)雙語課程建設(shè)的需求。因此目前的教學(xué)過程中仍然選擇以中文教材為主,輔之以教師的中英文課件和資料等,雖然能在一定程度上緩解教材問題,但如果想要達(dá)到更好的雙語教學(xué)效果,仍然需要有一套合適的管理學(xué)雙語教材。
(四)從事雙語教學(xué)的師資力量較薄弱
從一名合格的雙語課程教師資質(zhì)出發(fā),不但要求其有管理學(xué)相關(guān)背景和扎實(shí)的專業(yè)知識,同時還需要具備英語語言能力,包括聽說讀寫等方面,為雙語課程的開展奠定良好的基礎(chǔ)。管理學(xué)雙語課程的開展則在師資方面面臨了一定的困境:如果由專業(yè)課教師任教,專業(yè)知識方面可以達(dá)到要求,但在語言上則存在問題,例如英語表達(dá)不流利、不熟練等;而如果從英語老師中選擇任課老師,那在專業(yè)水平上又存在較大問題。針對這種兩難的情況,目前的做法是選擇具有海外留學(xué)背景的專業(yè)老師進(jìn)行任教,但同時達(dá)到上述兩個要求的教師較少,因此雙語教學(xué)的師資力量顯得比較薄弱,需要進(jìn)一步加強(qiáng)。
(五)學(xué)生英語水平偏低
雙語課程的授課對象是學(xué)生,因此學(xué)生的素質(zhì)如何會很大程度地影響整個課程的教學(xué)效果。本文中,管理學(xué)雙語課程的開設(shè)主要針對國際商務(wù)專業(yè)的學(xué)生。需要明確的一點(diǎn)是,相較于高職高專院校其他經(jīng)濟(jì)類專業(yè)的學(xué)生,該專業(yè)的學(xué)生在英語水平稍高(對高考英語成績有一定要求),但就整體教學(xué)而言,其英語水平仍普遍偏低。最為直觀的表現(xiàn)是學(xué)生在英語的聽、說、讀方面非常欠缺,在做案例討論、課堂發(fā)言、團(tuán)隊(duì)小組作業(yè)展示時甚至無法按照規(guī)定要求完成任務(wù),使得授課進(jìn)度比計(jì)劃的要慢許多。同時由于學(xué)生詞匯量積累較少,且是基本上是初次接觸管理學(xué)方面的專業(yè)知識,導(dǎo)致教師在授課過程中需要不斷像學(xué)生解釋詞匯及句子的意思,這極大地影響了雙語教學(xué)效果,直接制約了管理學(xué)雙語課程的改革。
三、管理學(xué)雙語課程改革對策和途徑
針對以上在管理學(xué)雙語課程建設(shè)過程中存在的主要問題,需要抓住根源,對癥下藥,提出切實(shí)可行的對策和途徑。
(一)明確教學(xué)理念
針對管理學(xué)雙語教學(xué)理念模糊的問題,首先教師團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)對此進(jìn)行研討達(dá)成共識,充分認(rèn)識到管理學(xué)雙語課程的建設(shè)和開展,目的是運(yùn)用兩種語言進(jìn)行專業(yè)知識的教學(xué),英語的加入,是為了更好地培養(yǎng)學(xué)生的國際化視野和跨文化交際能力,使其具備一定的國際競爭力。在此基礎(chǔ)上,由教師團(tuán)隊(duì)根據(jù)明確的教學(xué)理念在課堂中實(shí)施系列教學(xué),通過不斷的積累和改進(jìn),逐步形成具有本校特色的管理學(xué)雙語課程體系。
(二)借助信息化手段改進(jìn)教學(xué)方法
葉悅青:高職院校管理學(xué)課程雙語教學(xué)改革研究隨著互聯(lián)網(wǎng)時代的推進(jìn),各種各樣的信息化教學(xué)手段正出現(xiàn)并應(yīng)用在高校的課堂中,相較于以老師講授、學(xué)生被動接受為主的傳統(tǒng)課堂,新的教學(xué)方法、新的課堂受到學(xué)生的歡迎。因此,管理學(xué)雙語課程的實(shí)施,需要轉(zhuǎn)變思維,借助信息化手段來使課堂更加生動。選擇合適的教學(xué)內(nèi)容,借助網(wǎng)絡(luò)課堂、微課、手機(jī)APP、社交軟件、直播等當(dāng)下流行的信息化手段,以情景模擬、角色扮演、各類管理學(xué)小游戲等形式,吸引更多的學(xué)生參與其中,引導(dǎo)學(xué)生思考,能說會寫,真正將雙語和專業(yè)知識有機(jī)結(jié)合。
(三)建立課程信息資源庫
針對目前管理學(xué)雙語課程缺少合適教材的情況,一個有效的解決方法是組織教師團(tuán)隊(duì)建立課程信息資源庫。通過備課、授課過程中的積累,整理出適合教學(xué)的資料,如雙語課件、淺顯易懂的英文案例、視頻,作業(yè)習(xí)題、測驗(yàn)等,放置在管理學(xué)雙語網(wǎng)絡(luò)課程中,供老師和學(xué)生一起學(xué)習(xí)。同時,要注意對這些資源不斷加以更新,使之更加貼近教學(xué)實(shí)際,這樣教學(xué)效果才會凸顯。此外,也鼓勵學(xué)生平時多收集相關(guān)資料,進(jìn)行共享,使整個課程的資源更加豐富,為后續(xù)形成完善的課程體系做積累。
(四)加強(qiáng)雙語教學(xué)師資力量建設(shè)
對于雙語教學(xué)的師資力量建設(shè),可以從兩個方面進(jìn)行著手。一方面,學(xué)校應(yīng)對現(xiàn)有教師隊(duì)伍進(jìn)行針對性較強(qiáng)的培訓(xùn),例如組織專業(yè)任課教師到國外進(jìn)修培訓(xùn),或是去雙語課程建設(shè)比較成功的高職高專院校進(jìn)行學(xué)習(xí)等,以此來提高專業(yè)教師的語言能力、授課能力。另一方面,引進(jìn)管理學(xué)雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師,或是直接引進(jìn)外籍教師,豐富現(xiàn)有團(tuán)隊(duì)。此外,通過各種類型的專題講座、經(jīng)驗(yàn)分享等方式,也能在一定程度上起到效果。
(五)改善語言環(huán)境,多方面提高學(xué)生英語水平
作為影響管理學(xué)雙語教學(xué)效果的直接因素,提高學(xué)生的英語水平至關(guān)重要。首先,從語言環(huán)境入手,營造出良好的英語聽、說、讀氛圍,鼓勵學(xué)生定期參加管理學(xué)的英語角活動,盡量讓學(xué)生用簡單的英語進(jìn)行交流對話。其次,可開展與專業(yè)相關(guān)的英語講座,邀請外教加入,或是觀看英語影片等活動,從多方面引發(fā)學(xué)生對英語的興趣,提高其英語水平。
[參考文獻(xiàn)]
[1]褚曉琳.高校雙語教學(xué)的現(xiàn)狀與改革———以“海洋法”雙語課程為例[J].寧波教育學(xué)院學(xué)報,2017(6):10-13.
[2]歐陽卉.國際貿(mào)易課程雙語教學(xué)改革研究[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2012(6):22-24.
[3]李國.管理學(xué)雙語教學(xué)模式初探———以上海師范大學(xué)管理學(xué)雙語教學(xué)為例[J].改革與開放,2013(10):54-56.
[4]徐錦波.產(chǎn)業(yè)集群跨境電商的發(fā)展政策研究———以浙江義烏為例[J].商業(yè)經(jīng)濟(jì)研究,2017(21):73-76.
[5]徐錦波.中國對“一帶一路”國家的貿(mào)易效率:基于隨機(jī)前沿引力模型[J].商業(yè)經(jīng)濟(jì)研究,2017(10):137-139.
【管理學(xué)課程雙語教學(xué)改革對策論文】相關(guān)文章:
管理學(xué)基礎(chǔ)課程教學(xué)改革研究論文02-14
工商管理課程雙語教學(xué)改革與實(shí)踐論文03-17
關(guān)于工商管理課程雙語教學(xué)改革與實(shí)踐論文03-11
通信原理課程教學(xué)改革論文03-07
課程資源的問題與對策論文02-27
雙語課程考試改革的實(shí)踐與創(chuàng)新論文11-22
工程測量課程教學(xué)改革思考論文03-19
標(biāo)志設(shè)計(jì)課程教學(xué)改革分析論文03-19
網(wǎng)頁設(shè)計(jì)與制作課程教學(xué)改革論文05-27
- 相關(guān)推薦