語言的橫向組合和縱向預設教育論文
摘要:語言是一種作為社會交際工具的符號系統(tǒng),它在表情達意上存在著不同的形式。從心理機制上看,文學鑒賞要求聯(lián)想的更大程度的投入,從而拓展語言,直抵語言符號背后的真實。要求調(diào)動潛在的不在現(xiàn)場的各要素,揉進語言鏈中加以理解,進而實現(xiàn)文本的解讀。
關鍵詞:語言,組合,縱向,預設
一、語言組合關系
索緒爾說:“在語言的組織中,頭一件引人注目的是橫向組合的連帶關系:差不多語言之中的一切單位都決定于他們在語鏈上的周圍要素,或者構成它們本身的各個連續(xù)部分”這是一種體現(xiàn)了人類思維活動的最基本方式的歷時性線性組合。以漢語來看,在橫向展開的意義鏈條上,它需要有幾個主要成分,主要包括主語、謂語、賓語、定語、狀語和補語,而這些成分又分別由特定詞性的詞承擔,諸如名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞等。說它體現(xiàn)了人類思維活動的最基本方式,是它在敘述要求上體現(xiàn)一個完整事件必要的框架,用新聞學的術語說,就是五個“W”。當然,即使因語序變化,有悖于常情常理,但因約定俗成而同樣能被人接受。詩歌中語句的倒裝便是一例,如張建華的《迪斯科與茶館》:
迪斯科在露天的舞場里現(xiàn)代/茶館在小街上古典/古典又現(xiàn)代是中國的夜晚
這是典型的倒裝句式,將這一句式復原應是“在露天舞場里(跳)現(xiàn)代迪斯科/在小街上(有)古典茶館/中國的夜晚是古典又現(xiàn)代!睙o論是其中的哪一種情況,似乎都可以說是歸屬于或更接近于語法學的范疇,屬于一種或常態(tài)或變式的問題。這一種組合關系是一個由概念到判斷,再由判斷到推理的完整的語義過程,它帶著更大的有限性。它使閱讀者的思考被鎖定在語言的常規(guī)搭配之中,鎖定在語鏈所依據(jù)的邏輯框架之內(nèi)。于是,當我們面對曾卓的《懸崖邊的樹》,面對其中的詩句“不知道什么奇異的風/將一棵樹吹到那邊——/平原的盡頭/臨近深谷的懸崖上”的時候,便百思不得其解了:只因為橫向上的語序關系背離了生活的基本邏輯,沖出了基本的思想樊籬。這就要求我們?nèi)プ穯栆幌鲁霈F(xiàn)這類困惑的癥結所在了。
二、語言的縱向預設
索緒爾認為,要理解某些語言系列,僅僅了解該序列中已出現(xiàn)的各成分之間的關系是不夠的,也就是說語言存在的方式不僅僅是組合關系,我們還要進一步了解語言系列中未曾出現(xiàn)而又與之相關的關系。用他的話說,這種“聯(lián)系關系卻把不在現(xiàn)場的要素聯(lián)合成潛在的記憶系列”!霸谠捳Z之外,各個有某種共同點的詞會在人們的記憶里聯(lián)合起來,構成具有各種關系的結合......它們在某一方面都有一些共同點......它們不是以長度為支柱的;它們的所在地在人們的腦子里。它們屬于每個人的語言內(nèi)部寶藏的一部分。我們管它們叫聯(lián)想關系”余光中的《音樂會》中有這么幾句:
音樂如雨/音樂雨下著/聽眾在雨中坐著/許多濕透的靈魂/快樂或不快樂地坐著/沒有人張傘
欣賞音樂只能訴諸聽覺,天下雨屬視覺,而“音樂雨下著”,則是聯(lián)覺,這樣的運用使概念間的因果鏈被切斷,語言與語言之間的聯(lián)系并非語序上的因果,不符合正常的邏輯型推論。然而它又以心理真實為依據(jù),或者說是提供了“一種別致的邏輯和別致的心理狀態(tài)!蓖癸@出藝術真實,表現(xiàn)現(xiàn)實社會和人的內(nèi)心世界。我稱語言符號的這種意義表現(xiàn)方式為縱向表現(xiàn)。
“按蘇珊.朗格的意見,語言符號有兩種形式;一種是推論符號,它是由概念到判斷,再到推理的完整的語義過程,它是明確的、固定的”。這種語義的表現(xiàn)形式我理解為語言的橫向組合關系,它是人們所熟知的,與人們在歷史狀態(tài)下的認識相一致的一種理解,它是傾向于語法學意義上的語言含義的一種意義,諸如詞語解釋、句式運用、語音傳遞等方面,無不體現(xiàn)出一種規(guī)范性、共識性,它在語義表現(xiàn)中較少出現(xiàn)歧義的產(chǎn)生,循規(guī)蹈矩地完成了意義的需要。譬如說對某物怎樣了,便更多地使用一個主謂格式的陳述句就可以達到表達的目的。蘇珊.朗格所指出的另一種符號形式是“藝術符號”,他認為,“藝術符號的特點是基本要素離開了整體就沒有了獨立的固定意義,這些要素都是在規(guī)定的條件下具有的特殊含義。”
事實上,蘇珊.朗格所提到的語言符號的兩種形式已經(jīng)很明確地提出了一個語言符號會出現(xiàn)不同的表義(情)效果這種現(xiàn)象,我稱它為語言組合關系的雙向性特征。
英國赫.喬.韋爾斯有這樣的記述:“圣斯特法諾條約和柏林會議后,歐洲在各邊境內(nèi)維持著令人不安的和平達36年之久;在這段時間里,任何主要國家之間都沒有發(fā)生戰(zhàn)爭。他們彼此沖撞、威脅、恫嚇,但是沒有達到真正的戰(zhàn)爭狀態(tài)。1871年以后,人們普遍認識到近代戰(zhàn)爭是件比18世紀的職業(yè)軍隊的戰(zhàn)爭嚴重得多的是......”“機械革命正在不斷地產(chǎn)生出更強大的(和更昂貴的)陸上和海上的武器與更快速的運輸方法。......”這種表面和平,內(nèi)底不寧靜留給人的是擔憂與恐懼甚至惴惴不安。這既飛速發(fā)展而又動蕩不安的現(xiàn)實帶給人們的是人與社會、人與自然、人與人、人與自我的關系的強烈扭曲和變態(tài)。
語言是思維的工具,也是思維形式的反映,像赫.喬.韋爾斯所描述的時代下的人們,除了內(nèi)心,除了憑直覺、幻想去追求一個神秘的理想,什么是真實的,還有什么是美的可以把握的?現(xiàn)實的語言已經(jīng)難以描述他們所感受到的甚至是忍受著的世界,而要表達,又須是“情動于衷而形于言”,只能賦予現(xiàn)實語言以新的內(nèi)涵或表現(xiàn)功能。語言的縱向聯(lián)系功能也就出現(xiàn)了,以奧地利詩人里爾克的《豹》來看:它的目光被那走不完的鐵欄/纏得這般疲倦,什么也不能收留。
【語言的橫向組合和縱向預設教育論文】相關文章:
教育論文的結構和要求03-08
教育的語言藝術淺論論文11-13
幼兒語言啟蒙教育論文03-14
教育論文寫作步驟和技巧11-21
文化語用預設和跨文化語篇的理解11-24
關于國外教育的學習和借鑒的論文05-31
教育論文寫作步驟和技巧詳解12-04
語言測試和方法論文參考文獻11-22
- 相關推薦