《國際市場營銷》課程雙語教學(xué)的實踐與思考
[論文關(guān)鍵詞]雙語教學(xué) 國際市場營銷 教學(xué)對策
[論文摘要]《國際市場營銷》是一門市場營銷專業(yè)的專業(yè)必修課,是以市場營銷學(xué)的理論作為基礎(chǔ),指導(dǎo)企業(yè)進軍國際市場的課程。本文針對《國際市場營銷》雙語課程教學(xué)過程中存在著一些問題進行深入探討,并給出相應(yīng)的意見和建議。
筆者根據(jù)幾年來《國際市場營銷》課程的教學(xué)實踐和體會,對本課程的雙語教學(xué)提出一些意見和建議。
一、《國際市場營銷》課程雙語教學(xué)的必要性
在我國,雙語教學(xué)主要指用一門外語作為課堂用語進行除外語學(xué)科以外的其它知識性學(xué)科的教學(xué)。它不僅要求正確使用外語進行知識講解,也不排除使用漢語,以免因為語言的障礙造成學(xué)生獲取知識的滯后。
1.《國際市場營銷學(xué)》課程特點
本課程主要是將營銷學(xué)理論知識置放于國際背景之下,需要充分了解國外的經(jīng)濟、政治、法律、文化等環(huán)境,這就要求對這門課程采用更為合理有效的方式方法來講授,而雙語教學(xué)則是針對本課程的特點展開的。國際市場營銷學(xué)的雙語教學(xué)具有專業(yè)性、綜合性、實踐性的特點。通過該課程的學(xué)習(xí),要求學(xué)生掌握扎實的市場營銷理論知識,達到一定的專業(yè)英語聽、說、寫作水平,具備國際環(huán)境下營銷的實際作戰(zhàn)能力和對企業(yè)跨國經(jīng)營的戰(zhàn)略思路。
2.市場營銷專業(yè)的特點
市場營銷專業(yè)作為管理學(xué)科的一個分支,是應(yīng)用性極強的一個專業(yè)。該專業(yè)的課程涉及的范圍很是廣泛,并且這個專業(yè)應(yīng)用性要求學(xué)生不僅掌握相關(guān)的營銷知識和理論體系,更要結(jié)合實踐,了解社會和市場的發(fā)展動向,自覺掌握靈活分析和處理具體問題的能力。因此,營銷專業(yè)的教學(xué)十分強調(diào)創(chuàng)新與實踐,同時重視營銷基本素質(zhì)的培養(yǎng),營銷思維方式方法的訓(xùn)練,營銷操作能力的開發(fā)和培養(yǎng)及獲取營銷新知識能力的鍛煉。
《國際市場營銷》這門課程本身來自國外,使用雙語教學(xué)一方面能使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中不出現(xiàn)“斷層”的感覺,另一方面也有助于學(xué)生掌握了解相關(guān)的專業(yè)詞匯,逐步達到用英語進行表達、學(xué)習(xí)、思維的理想境界。
二、《國際市場營銷》雙語教學(xué)的實踐
1.雙語教學(xué)過程中存在的問題
。1)原版教材案例的不適應(yīng)性。案例教學(xué)可以直接加深學(xué)生對于營銷理論的理解,并能夠提高學(xué)生的分析和思考問題的能力。在《國際市場營銷》雙語教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn):第一,國內(nèi)的學(xué)生大多對書本中廣泛涉及西方國家特別是美國的文化背景、公司品牌以及營銷事件缺乏了解,從而不能夠達到通過案例理解理論的目的。第二,完全原汁原味的外國案例在某些方面和中國市場上的實際情況大相徑庭。第三,由于高校的擴招,現(xiàn)在的學(xué)生對于畢業(yè)之后的發(fā)展非常的關(guān)注。由于大部分的畢業(yè)學(xué)生仍會在中國工作,接觸中國的同業(yè)人員,今后要和本土人士交流,只知道英文還是不夠的。有80%以上的學(xué)生希望教師將課本中的重點詞匯翻譯成中文,或者希望教師能夠告訴在中文中對應(yīng)的詞匯是什么。
。2)學(xué)生英語水平不盡人意。我校市場營銷專業(yè)一般在大學(xué)第七學(xué)期開設(shè)《國際市場營銷》課程,根據(jù)調(diào)查結(jié)果顯示,大約只有近一半的學(xué)生通過國家大學(xué)英語四級考試,總體英文水平尚未達到接受全英文授課的程度。如果硬性地讓其聽教師用英文講授復(fù)雜的國際市場營銷專業(yè)知識,相當一部分學(xué)生在課堂上便會處于困惑狀態(tài),最終英語沒多少長進,專業(yè)知識也是一知半解,全英文授課方式就只能流于形式而失去意義。
。3)雙語教學(xué)師資匱乏。推行雙語教學(xué),關(guān)鍵在教師。如果一位教師不精通自己所教的學(xué)科,作為普通教師尚成問題,更談不上成為一名好的雙語教師。坦言之,當好教師難,成為一名優(yōu)秀的雙語教師則更難。最大的困難在于自然地運用流利的外語傳授學(xué)科知識。因此,外語能力成為雙語教師素質(zhì)的關(guān)鍵。如果雙語教師的外語不過關(guān),諸如語音、語調(diào)不正確,必將誤導(dǎo)學(xué)生。所以,挑選精良的雙語教師,是搞好雙語教學(xué)的關(guān)鍵所在。
2.《國際市場營銷》雙語教學(xué)的對策
(1)教材的選用。目前國際市場營銷雙語教學(xué)都使用原版英文教材。國外的《國際市場營銷》原版教材語言相對艱深難懂,且主要是建立在美國的背景之下,主要是針對美資或歐資企業(yè)開展國際營銷來展開討論的,案例離中國實際太遠。國內(nèi)一些雙語教材又存在語言不夠地道、表述不夠規(guī)范的缺陷。因此需要雙語教學(xué)教師結(jié)合本校的實際情況,以及教師和學(xué)生的程度水平對教材加以處理,要注意結(jié)合中國實際并加以拓展。確定好教材只是第一步,還需要任課教師精心備課,編寫好教案,能夠使教材的選擇達到難易適當,教案的編排要滿足因材施教的要求。
。2)循序漸進、實施多樣化的教學(xué)方法。教師在期初易采用英文板書、中文講授為主的方法,較為淺顯的內(nèi)容用英文講,重點和難點用中文講解。隨著學(xué)生英語水平的提高,尤其是逐步適應(yīng)后,再提高英語講授的比重,最后過渡到英文教學(xué)為主。整個教學(xué)過程不拘泥于漢語、英語各自所占的比重,對于用英語解釋太復(fù)雜而漢語解釋簡潔明了之處,則用中文講解,案例討論一般也采用中文的方式。為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和主動性,還結(jié)合使用討論式、練習(xí)法和案例教學(xué)等多樣化的教學(xué)方法,加強師生之間及學(xué)生之間的溝通和交流。同時,鼓勵學(xué)生用英文發(fā)言、提問,實在無法表達時,才用中文進行表述,然后由教師或是別的同學(xué)用英文做總結(jié)。此外,有選擇地要求學(xué)生用英文完成部分作業(yè),以訓(xùn)練其英語的書面表達能力?傊,無論采用哪種方式,都必須注重學(xué)生接受的實際效果,避免使雙語教學(xué)流于形式。
(3)重視鞏固練習(xí),改革考試制度。雙語教學(xué)對學(xué)生是一種挑戰(zhàn),除課堂教學(xué)外,必然要求課后多下功夫,鞏固課堂所學(xué)知識。筆者對學(xué)生課外學(xué)習(xí)的要求是:復(fù)習(xí)、理解本次所學(xué)內(nèi)容,掌握專業(yè)術(shù)語和一些固定表達方式;預(yù)習(xí)下節(jié)課內(nèi)容,并用英語做筆記、提出疑難問題。下次課時,老師安排一定的時間對作業(yè)情況進行檢查,一般采取問答形式,對要點進行復(fù)習(xí)、點評,然后轉(zhuǎn)入新的教學(xué)內(nèi)容。至于課程考試形式也進行了調(diào)整,試卷采用中英文結(jié)合,名詞解釋、選擇、及判斷等題型用英文,并要求部分題目用英文解答。
目前,雙語教學(xué)尚處于嘗試探索階段,任重道遠,相信隨著全行業(yè)全社會的日益關(guān)注和重視,通過學(xué)校和教師的不懈努力,我國雙語教學(xué)一定會更上一個新的臺階。
參考文獻:
[1] 顧立志.雙語教學(xué)中外語使用度的研究[J].黑龍江高教研究,2006,(7).
[2] 孫鵬云.雙語教學(xué)的課堂實踐及思考[J].內(nèi)蒙古財經(jīng)學(xué)院學(xué)報(綜合版),2006.
[3] 任康舒.金融類專業(yè)基礎(chǔ)課程雙語教學(xué)探討田.中國大學(xué)教學(xué),2006.
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【《國際市場營銷》課程雙語教學(xué)的實踐與思考】相關(guān)文章:
分析世界古代史課程雙語教學(xué)的實踐與思考的論文02-26
淺談從《外貿(mào)函電》課程談國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的思考與建議12-11
國際金融雙語教學(xué)改革思考11-16
我校實施“數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)”課程雙語教學(xué)的思考11-25
《國際貿(mào)易實務(wù)》雙語教學(xué)課程設(shè)計03-27
國際市場營銷課程教學(xué)研究論文02-17
高校眼視光學(xué)專業(yè)課程雙語教學(xué)改革的思考02-24
淺談高職非營銷專業(yè)《市場營銷》課程教學(xué)思考12-09
- 相關(guān)推薦