久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

淺析外語教學(xué)中文化教學(xué)與學(xué)生語言能力培養(yǎng)

時(shí)間:2024-10-04 15:40:45 論文范文 我要投稿

淺析外語教學(xué)中文化教學(xué)與學(xué)生語言能力培養(yǎng)

  論文關(guān)鍵詞:社會(huì)文化教學(xué) 語言能力 語言輸出 語言輸入

  論文摘要:語言能力和社會(huì)文化知識(shí)是交際能力的組成部分,語言學(xué)家提出的不同交際模式中都包括這兩種成份,社會(huì)文化知識(shí)被認(rèn)為可以使語言學(xué)習(xí)者言行得體。本文認(rèn)為,除此之外,它還可以幫助語言學(xué)習(xí)者理解更多的語言輸入,增加學(xué)習(xí)者的語言輸出,進(jìn)而可提高學(xué)習(xí)者的語言能力。最后得出結(jié)論:外語教學(xué)中文化教學(xué)有助于提高學(xué)生的語言能力。 
  
  1 前言
  自從社會(huì)語言學(xué)家Dell.Hymes提出交際能力模式(communicative competence)之后,外語教學(xué)中的文化問題引起了人們的關(guān)注。沒有社會(huì)文化知識(shí),語言學(xué)習(xí)者就不能把自己的語言知識(shí)用于交際。Brembeck說,教外語不教文化是培養(yǎng)語言流暢傻瓜的最好方法。〔1〕Hymes之后,Swain及Canal又提出了更為詳盡的交際能力模式。不管是Hymes的交際能力模式,還是Swain及Canal的交際能力模式,文化都是一個(gè)重要的成份,社會(huì)文化知識(shí)使語言學(xué)習(xí)者得體地運(yùn)用自己的語言能力。其實(shí),社會(huì)文化知識(shí)對(duì)交際能力的作用不僅限于此,它還可以幫助語言學(xué)習(xí)者獲得及提高語言能力,因?yàn)樯鐣?huì)文化知識(shí)不僅可以幫助語言學(xué)習(xí)者理解更多的語言輸入,還能增加語言學(xué)習(xí)者的語言輸出機(jī)會(huì),而語言輸出及語言輸入對(duì)學(xué)習(xí)者語言能力的提高是非常必要的。因此,外語中的文化教學(xué)有助于學(xué)生語言能力的培養(yǎng)。
  2 文化教學(xué)有助于學(xué)生理解更多的語言輸入
  2.1 第二語言習(xí)得中的三大理論都強(qiáng)調(diào)語言輸入的重要性。〔2〕行為主義觀認(rèn)為,語言學(xué)習(xí)就是強(qiáng)化刺激與反應(yīng)之間聯(lián)系的過程。當(dāng)刺激與反應(yīng)之間的聯(lián)系高度自動(dòng)化時(shí),語言就算是習(xí)得了。后來喬姆斯基提出了語言習(xí)得的邏輯問題,即語言輸入質(zhì)量低,但語言學(xué)習(xí)者能輸出高質(zhì)量的語言,同時(shí)語言學(xué)習(xí)者輸出的語言不能在語言輸入中找到,也就是說語言學(xué)習(xí)者能創(chuàng)造性地使用語言。為了解決語言學(xué)習(xí)者語言輸入和語言輸出之間的不對(duì)稱,喬氏提出了普遍語法。普遍語法是由一系列的原則和參數(shù)組成,原則是所有語言共有的,參數(shù)是原則適用于具體語言時(shí)作出的調(diào)整。參數(shù)如何調(diào)整要取決于所接觸的語言,如果接觸的是英語,參數(shù)就做出適應(yīng)于英語的調(diào)整。普遍語法是潛在于人腦中的,它需要激活才能指導(dǎo)語言學(xué)習(xí),然而普遍語法的激活需要語言輸入。認(rèn)知語言學(xué)理論分為兩派,一種認(rèn)知語言理論把語言習(xí)得看做是語言環(huán)境和學(xué)習(xí)者內(nèi)在機(jī)制之間復(fù)雜的相互影響的產(chǎn)物,兩者在語言習(xí)得中居于同樣重要的地位,在語言學(xué)習(xí)者內(nèi)在機(jī)制的限制之內(nèi),語言輸入對(duì)語言習(xí)得有著決定性的作用。另一種認(rèn)知語言理論認(rèn)為,言語交往對(duì)語言學(xué)習(xí)極為重要,因?yàn)樗梢允苟Z特征更明顯地呈現(xiàn)給語言學(xué)習(xí)者,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)言語交往中語言輸入的重要性。
  2.2 文化知識(shí)有助于學(xué)習(xí)者對(duì)語言輸入的理解。盡管對(duì)語言輸入在語言習(xí)得中的作用有不同的認(rèn)識(shí),主要的語言習(xí)得理論都強(qiáng)調(diào)語言輸入的重要性。隨著科技的發(fā)展,語言輸入不再匱乏了:在家可以通過互聯(lián)網(wǎng)瀏覽英語報(bào)紙,還可以收聽VOA、BBC等英語廣播,這些英語廣播還為英語學(xué)習(xí)者開設(shè)了特別英語節(jié)目。國內(nèi)也有英文媒體,比如《中國日?qǐng)?bào)》、CCTV9,還有《二十一世紀(jì)報(bào)》等等。還有好多高校都聘有外教。這一切都為英語學(xué)習(xí)者學(xué)好英語提供了大量的語言輸入條件。學(xué)習(xí)者聽懂輸入的語言材料,有利于語言學(xué)習(xí)。Krashen認(rèn)為,教室比非正式語言學(xué)習(xí)環(huán)境好〔3〕……因?yàn)槌鯇W(xué)者很難在自然語言環(huán)境中獲得可理解的語言輸入, 但很可能在教室中獲得。他認(rèn)為被理解的語言輸入更有助于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言。語言的理解是一個(gè)非常復(fù)雜的心理過程,語言心理學(xué)家認(rèn)為,語言的理解方式有兩種,〔4〕一種是自上而下的理解,一種是自下而上的理解。前者認(rèn)為高層信息會(huì)影響低層信息加工,一個(gè)句子的上下文會(huì)影響句子中單詞的辨認(rèn),因?yàn)樵谧陨隙碌睦斫夥绞街,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)或知識(shí)對(duì)說話者說話的內(nèi)容會(huì)有某種期望,這種期望會(huì)幫助學(xué)習(xí)者辨認(rèn)聽到或看到的單詞,甚至把沒有發(fā)出的音給補(bǔ)出來,把發(fā)錯(cuò)的音修改過來:
  The state governors met with their respective legislatures convening in the capital city.
  假設(shè)說話的人在說到legislatures時(shí)咳嗽了一下,沒有把第一個(gè)/s/這個(gè)音發(fā)出來,聽的人仍然感覺到這個(gè)音發(fā)出來了,這叫做因素的恢復(fù)。這里聽話人語言外的經(jīng)驗(yàn)或知識(shí)起了作用。這里的語言外的知識(shí)或經(jīng)驗(yàn)就是文化知識(shí)。沒有文化知識(shí),聽話的人就只能用自下而上的理解方式來加工語言信息了。
  自下而上的理解方式是指語言信息的加工開始于最低層,且不受高層次信息的影響。所謂的最底層開始就是從因素開始的。這樣做,只要有一個(gè)關(guān)鍵的音素沒聽清,就可能影響一個(gè)詞甚至一個(gè)句子的理解:
  A military meeting was had in Pentagon.
  如果說這句活的人由于某種原因沒有吧“/p/”發(fā)出來,不了解美國文化的人可能聽不懂這句話,因?yàn)樗菑拿恳粋(gè)因素出發(fā)來加工這句話的。但要是聽話的人了解美國文化,他就可能把“/p/”補(bǔ)出來,因?yàn)樗?“Pentagon”是美國的國防部,是開軍事會(huì)議的地方,他是可以從大背景出發(fā)來加工這句話的,他有可能在聽到 “military”時(shí)就期望著“Pentagon”出現(xiàn)了,這個(gè)詞一出現(xiàn)就可能幫助他推斷出“entagon”是“Pentagon”,進(jìn)而聽懂整個(gè)句子。也就是說,文化知識(shí)能培養(yǎng)學(xué)生的因素恢復(fù)能力。

淺析外語教學(xué)中文化教學(xué)與學(xué)生語言能力培養(yǎng)


  由此可見,社會(huì)文化知識(shí)對(duì)學(xué)生理解語言輸入起著非常重要的作用。
  3 文化教學(xué)可以增加學(xué)生的語言輸出,提高學(xué)生的語言能力
  3.1 Merrill Swain〔5〕認(rèn)為,語言輸出有三大功能。第一個(gè)功能是注意/引起注意,就是引起語言學(xué)習(xí)者注意的功能。學(xué)習(xí)者在輸出目的語時(shí)遇到的語言問題能使他們注意到他們不懂或是不全懂的知識(shí),這些語言問題就可能成為學(xué)習(xí)者下一步學(xué)習(xí)的內(nèi)容,并通過加大語言形式學(xué)習(xí)的力度,為學(xué)習(xí)者所掌握。Bialystok就認(rèn)為,語言形式上的訓(xùn)練會(huì)使語言學(xué)習(xí)者將學(xué)習(xí)過的顯性知識(shí)轉(zhuǎn)換成隱性知識(shí)!6〕第二個(gè)功能是假設(shè)檢驗(yàn)。Merrill Swain認(rèn)為,語言輸出實(shí)際上就是語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語所作假設(shè)的一個(gè)驗(yàn)證,然后根據(jù)得到的反饋加以修正。在二語習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者基于中介語或母語對(duì)二語做出一些假設(shè),驗(yàn)證這些假設(shè)是否正確要靠輸出,因?yàn)檩敵觯〞婊蚴强陬^)是學(xué)習(xí)者將其內(nèi)在知識(shí)外現(xiàn)的一個(gè)過程和結(jié)果,只有內(nèi)在知識(shí)外現(xiàn),別人才能接觸到學(xué)習(xí)者的語言,知道是對(duì)還是錯(cuò),進(jìn)而對(duì)其進(jìn)行修正。Merrill Swain引用了Pica及其同事的話:“(語言學(xué)習(xí)者)修正他們的輸出,......驗(yàn)證他們有關(guān)二語的假設(shè),用新的結(jié)構(gòu)和形式做實(shí)驗(yàn),并創(chuàng)造性地利用他們的中介語資源。”Merrill Swain還認(rèn)為,修改了的,重新加工過的輸出可以被看作是代表了學(xué)習(xí)者中介語的前鋒,即最新進(jìn)入學(xué)習(xí)者中介語的成分!7〕第三個(gè)功能是元語言功能。Merrill Swain認(rèn)為,學(xué)習(xí)者通過語言輸出驗(yàn)證自己對(duì)二語的假設(shè)時(shí),學(xué)習(xí)者是在猜測某事該怎么說或怎么寫。正是這種輸出體現(xiàn)了怎樣使用語言,思考語言怎么使用的元語言功能。這種輸出還可以讓學(xué)習(xí)者控制內(nèi)化這種元語言功能。大多數(shù)交際過程中交際者的注意力都集中在語義表達(dá)上,但確有些交際過程,交際者的意圖集中于語言形式上,用語言談?wù)撜Z言形式。實(shí)際上這種交際是教室英語的一部分,好多英語學(xué)習(xí)者都在用語言談?wù)撌裁,什么用英語怎么說。尤其在英語角或跟外教談話時(shí),這種功能也時(shí)有出現(xiàn)。

  3.2 輸出還有助于促使顯性知識(shí)向隱性知識(shí)的轉(zhuǎn)換。Krashen〔8〕在談到第二語言學(xué)習(xí)環(huán)境時(shí),把語言知識(shí)的獲得途徑分為習(xí)得和學(xué)習(xí)。習(xí)得指的是在自然語言環(huán)境中無意識(shí)獲得的語言能力,而在課堂上有意獲得語言能力的途徑叫學(xué)習(xí)。前者獲得的知識(shí)叫隱性知識(shí),后者獲得的知識(shí)叫顯性知識(shí)。Krashen認(rèn)為這兩種知識(shí)是不可以轉(zhuǎn)換的,顯性知識(shí)只能起監(jiān)控的作用,交際中使用的是隱性知識(shí)。Krashen這種觀點(diǎn)被稱之為無接口理論(non-interface hypothesis)。Seliger,Stevick,Bialystok,Mclaughlin等人提出了接口理論(interface hypothesis)!9〕Seliger的弱接口理論認(rèn)為,顯性知識(shí)可以縮短習(xí)得過程,加快習(xí)得速度,從而幫助語言習(xí)得。后者提出的強(qiáng)接口理論認(rèn)為,顯性知識(shí)經(jīng)過充分的練習(xí),可以轉(zhuǎn)換為隱性知識(shí),也就是說,課堂上學(xué)習(xí)的知識(shí)可以經(jīng)過練習(xí)而用在交際中,而練習(xí)包括輸入(聽力聯(lián)系,閱讀練習(xí)),也包括輸出(口語,寫作)。因此語言輸出對(duì)提高學(xué)生的語言能力至關(guān)重要。
  3.3 社會(huì)文化對(duì)語言輸出的作用。語言和文化密不可分,語言是文化的一部分,也是文化的載體,沒有文化,語言就成了沒有實(shí)在意義、空洞抽象的符號(hào),學(xué)生的顯性知識(shí)不能在輸出中得到練習(xí),不能轉(zhuǎn)化成隱性知識(shí),不利于學(xué)生語言能力的提高。因此,外語學(xué)習(xí)者要想大量輸出語言,必須有足夠的社會(huì)文化知識(shí)作依托。有了豐富的社會(huì)文化知識(shí),語言學(xué)習(xí)者才有思想要交流,語言輸出才有可能,語言形式才能在不斷的輸出中變得熟練起來,學(xué)習(xí)者的中介語資源也會(huì)越來越豐富,越來越接近目標(biāo)語,語言能力也會(huì)隨之提高。
  4 結(jié)語
  社會(huì)文化知識(shí)對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說至關(guān)重要。一方面,文化知識(shí)可以使外語學(xué)習(xí)者得體地使用自己的語言知識(shí);另一方面,文化知識(shí)可以幫助學(xué)習(xí)者理解更多的語言輸入,使學(xué)習(xí)者的中介語更接近目標(biāo)語,同時(shí)還有助于學(xué)習(xí)者增多語言輸出量和輸出機(jī)會(huì),使課堂上學(xué)習(xí)到的顯性知識(shí)轉(zhuǎn)化為隱性知識(shí)。這從另一個(gè)側(cè)面表明文化知識(shí)在外語教學(xué)中的重要性:除了幫助學(xué)習(xí)者有效地和來自目標(biāo)語文化中的人溝通(書面的和口頭的)之外,還有助于學(xué)習(xí)者提高語言能力。中國外語學(xué)習(xí)者的文化知識(shí)的獲得主要依靠外語教學(xué)中的文化教學(xué),包括目標(biāo)語文化教學(xué)和母語文化教學(xué),因此外語教學(xué)中的文化教學(xué)的重要性需要人們重新考慮!
  參考文獻(xiàn):
  [1]王振亞.以跨文化為目的的外語教學(xué)[M].北京語言大學(xué)出版社,2005
  [2][5]Rod Eliss. The Study of Second Language Acquisition [M].Shanghai:SFLEP,1997
  [3][8][9]Rod Eliss.Understanding Second Language Acquisition [M].Shanghai: SFLEP,1997
  [4]David W.Carrell.Psychology of Language[M].Beijing: BFLTRP,1999
  [6][7]Guy Cook,Barbara Seidlhofer. Principles and Practice in Applied Linguistics[C].Merrill Swain, Three Functions of Output in Second Language Learning [z].Shanghai: SFLEP,1997

上一頁  [1] [2] 

【淺析外語教學(xué)中文化教學(xué)與學(xué)生語言能力培養(yǎng)】相關(guān)文章:

談外語教學(xué)中文化教學(xué)與學(xué)生語言能力培養(yǎng)11-16

淺析跨文化交際能力與外語教學(xué)12-08

簡述外語教學(xué)中學(xué)生能力的培養(yǎng)論文03-04

淺析民辦高校大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)12-08

外語教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)探析02-27

淺析化學(xué)教學(xué)中閱讀能力的培養(yǎng)06-07

論外語教學(xué)中大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)11-25

淺析外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性和重要意義12-08

高校外語教學(xué)模式的實(shí)施和學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)11-25

  • 相關(guān)推薦