英語中“文化意識”的教學(xué)策略
論文關(guān)鍵詞:文化 文化意識 教學(xué)策略
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
論文摘要:本丈通過分析英語教學(xué)中丈化的內(nèi)灑,總結(jié)丈意識的教學(xué)策略,以此來帶助學(xué)生順利理解英語文章,增強(qiáng)我們的英語教學(xué)效采。
在英語教學(xué)中,我們常常發(fā)現(xiàn)漢英社會文化的差異直接影響著學(xué)生對英語文章的理解。因此,對于受中國文化教育成長的學(xué)生來說,教師應(yīng)當(dāng)在重視傳授英語語言知識的同時,適當(dāng)展開一些必要的文化意識的教學(xué)。但是由干不同的教師對“文化意識”的理解不同,在課堂教學(xué)中對有關(guān)內(nèi)容的重視程度和教學(xué)方法也不相同。因此,對什么是文化、文化教學(xué)應(yīng)當(dāng)教什么、怎么教等問題有必要作深人細(xì)致的探討和研究。
1、文化的內(nèi)涵
在英語教學(xué)中,文化主要指英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價值觀念等”。“文化”一詞在西方源于拉丁文。原義是指農(nóng)耕及對植物的培育。后來,其意義逐漸引申,對人的品德和能力的培養(yǎng)也被稱之為文化。在中國的古籍里,“文”即指文字、文章、文采,又指禮樂制度、法律條文等,“化”是教化、教行的意思;兩字合在一起,則通常指以禮樂制度教化百姓。西方對“文化”的定義大致經(jīng)歷了兩個階段:二戰(zhàn)爆發(fā)前,人們已經(jīng)認(rèn)識到語言的學(xué)習(xí)離不開文化背景知識。因此,“文化”被定義為一個國家的歷史、地理、政治制度,以及該國在音樂、美術(shù)、戲劇、科技和體育等方面的重大成就。這種傳統(tǒng)文化被稱為“人文主義文化”或“奧林匹克式文化。二次大戰(zhàn)以后,隨著人類學(xué)和人種學(xué)的發(fā)展,威廉姆斯等開始把“文化”定義為社會生活方式,主要包括人際交往、家庭生活、價值觀念、哲學(xué)等一切構(gòu)成社會意識形態(tài)的東西。在國內(nèi),對文化意識的解讀至少應(yīng)包含以下要點(diǎn):首先是對目標(biāo)語國家文化背景知識的學(xué)習(xí)與理解。其次是對本國或本民族文化的反思和深人理解。第三是對兩種不同文化的對比分析,重點(diǎn)掌握文化差異以及影響有效交際的文化障礙。因?yàn)閺哪撤N意義上說,文化教學(xué)的真正目的是幫助學(xué)習(xí)者對文化差異變得更加敏感。第四是逐步培養(yǎng)和樹立跨文化交際的意識。最終要形成基本的跨文化交際能力。
2、文化意識的教學(xué)策略
國外對文化教學(xué)策略的研究通常區(qū)分三種不同的情況:第一種是在外語學(xué)習(xí)的文化教學(xué)環(huán)境中,學(xué)生無論在身體上還是心理上都遠(yuǎn)離目標(biāo)語的現(xiàn)實(shí)生活,文化教學(xué)的主要任務(wù)是提供背景知識,以幫助學(xué)生加深對所學(xué)語言的理解和掌握。第二種是學(xué)習(xí)者盡管在身體上遠(yuǎn)離目標(biāo)語的文化環(huán)境,但是因?yàn)橛媱澣ピ搰眯谢蚬ぷ鞯仍蚨谛睦砩嫌H近并愿意主動接受目標(biāo)語文化,針對這種情況的文化教學(xué)策略通常叫做同化法。第三種主要是指留學(xué)生、移民或者跨國公司職員等,他們已經(jīng)身處目標(biāo)語的社會環(huán)境中,教學(xué)不再需要人為地創(chuàng)設(shè)文化場景,而是更多關(guān)注如何幫助學(xué)習(xí)者盡快適應(yīng)新環(huán)境,對他們困惑的文化事件作出解釋并提供指導(dǎo),消除文化沖擊帶來的不良影響,使其能夠改正因文化理解而造成的行為上的失誤與偏差?傊,這三種情況都是從“學(xué)習(xí)者身處何種環(huán)境”這一角度出發(fā)設(shè)計不同的教學(xué)策略的。實(shí)際上,影響教學(xué)策略選擇的因素還有很多,如:學(xué)習(xí)者的年齡、身體發(fā)育階段以及受教育的水平等等。
國內(nèi)最早介紹文化教學(xué)策略的是桂詩春教授。他認(rèn)為,廣義的文化可以由專門的課,如背景知識課、社會文化概況課等來講授;狹義的文化則應(yīng)當(dāng)滲透到外語課中進(jìn)行,主要靠老師掌握。常見的教學(xué)策略有三種:
文化旁白。教師在上課時見縫插針,作一些簡單的介紹和討論。這種方法的好處是機(jī)動靈活,缺點(diǎn)是由教師掌握,隨機(jī)性很大。
文化包。一個女化包中有一篇介紹別國文化一個側(cè)面的材料,然后跟一次文化事件對比討論。
文化叢。‘圍繞一個中心題材組織文化包的教學(xué),每個文化包只有十分鐘長,可以在班上進(jìn)行。上幾個文化包以后,就可以上一次30分鐘的課,綜合討論和消化這個主題的內(nèi)容。
目前,我國基礎(chǔ)教育界普遍認(rèn)為,英語教學(xué)中的文化教學(xué)至少應(yīng)該包括兩個方面的內(nèi)容,一是文化知識的傳授,一是跨文化意識的培養(yǎng)。文化知識的傳授主要通過在英語教學(xué)中導(dǎo)人文化的內(nèi)容,稱為“文化導(dǎo)人法”,而且提出了文化導(dǎo)人應(yīng)當(dāng)遵循適用性、適度性和階段性三原則。其教學(xué)策略有:
注釋。在教材中涉及到具有文化特異性的內(nèi)容加以注釋和講解。這種方法的針對性強(qiáng),適用于各種類型的語言材料和各個教學(xué)階段,但是一般較為零散,系統(tǒng)性不強(qiáng)。
比較。在教學(xué)中直接利用本國文化,通過對比去發(fā)現(xiàn)兩種文化的異同。這特別有利于加深對中外文化的理解,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。
融人。直接把外國文化內(nèi)容作為語言教學(xué)材料,或者把外國文化中具有文化特異性的內(nèi)容直接編成教材開設(shè)課程,介紹異國的習(xí)俗、典故、歷史、風(fēng)土人情等。這種方法在中學(xué)教學(xué)中往往不夠理想,因?yàn)檎Z言的難易程度會影響教學(xué)效果。
體驗(yàn)。通過學(xué)生具體的語言實(shí)踐學(xué)習(xí)和了解異國文化。這些實(shí)踐活動可以是聽、說、讀、寫、觀察、看電影和錄象、閱讀文學(xué)作品等,但也同樣存在學(xué)生語言水平和認(rèn)知能力的問題。
綜括中外學(xué)者對文化教學(xué)策略的研究成果,筆者認(rèn)為在中學(xué)階段,有效的“文化意識”教學(xué)策略應(yīng)該包括以下幾種:
創(chuàng)設(shè)外語課堂真實(shí)的文化環(huán)境。教室里應(yīng)當(dāng)盡可能張貼、裝飾英語的海報、地圖、剪報、廣告等具有顯著文化特色的物品,甚至還可以讓學(xué)生收集并展覽外國的電影票、戲票、汽車火車票、鐵路航空時刻表、酒店菜單、產(chǎn)品說明書、旅游宜傳小冊子等等,它們能夠有效地營造一種異國文化氛圍,幫助學(xué)生熟悉目標(biāo)文化,并縮短其地域上和心理上的距離感。
向?qū)W生提供必要的文化知識?梢酝ㄟ^上文介紹的文化旁白、文化包、文化叢等方法組織課堂教學(xué),使學(xué)生了解異國的習(xí)俗、典故、歷史、風(fēng)土人情等。
解決交際中的實(shí)際文化問題。這類向題通常是一個外國人在陌生的社會文化環(huán)境中所必須面對的在行為禮儀或風(fēng)俗習(xí)慣等方面的困惑。課堂上首先向?qū)W生展示問題,然后通過選擇題的形式讓學(xué)生在四個選項(xiàng)中選擇一個正確答案,最后由老師組織全班同學(xué)討論。這種方法正是前面提到的同化法。
讓學(xué)生在學(xué)習(xí)過程和情感體驗(yàn)中理解外國文化。這一策略可以有許多具體的方法:①音動型活動。這是全身反應(yīng)法在文化教學(xué)中的應(yīng)用,例如讓學(xué)生通過聽從指令來演練飯店里的一系列動作:進(jìn)門、就座、點(diǎn)菜、吃飯、買單、離開等。①改編戲劇活動。這是國外很流行的一種文化教學(xué)策略,通過讓學(xué)生改編戲劇并體驗(yàn)其中某個角色的情感和心理,從耐達(dá)到融人目標(biāo)文化的目的。③微型劇。主要包括一系列能夠展示豐富文化蘊(yùn)涵的生活場景或滑稽短劇,通過閱讀、觀看錄象、學(xué)生排演等活動讓他們在學(xué)習(xí)過程中體驗(yàn)文化。該方法優(yōu)點(diǎn)是,教師可以在活動過程中隨時打斷,就某個問題組織師生之間的對話與討論。④角色扮演和模仿。該方法要求學(xué)生必須具備較高的語言水平,能夠在演出中提高自己的體態(tài)和語言表達(dá)能力,從而認(rèn)識到哪些行為在文化上是可接受的哪些是不可接受的。
讓學(xué)生接觸目標(biāo)文化的真實(shí)生活。隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,同目標(biāo)文化真實(shí)接觸的教學(xué)策略已經(jīng)成為可能,其常見方法主要有:①筆友或像友。學(xué)生通過和國外的朋友保持通信或互寄錄象帶,經(jīng)常討論交流各自日常學(xué)習(xí)和生活中的喜怒哀樂,從而實(shí)現(xiàn)了解外國文化的目的。②邀請講每語的外國人到課堂上講課、作報告。該方法有助于強(qiáng)化學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),真實(shí)地感受文化差異,為他們提供和老外用英語面對面進(jìn)行對話交流的機(jī)會。③組織學(xué)生到國外作短期訪問旅行。在經(jīng)濟(jì)條件許可的前提下,組織學(xué)生參加旅游、訪學(xué)、夏令營、友好交流項(xiàng)目等活動,能夠最大程度地讓學(xué)生全面接觸真實(shí)的異國文化。
充分利用文化社區(qū)資源。隨著我國的對外開放和國際交往的日益頻繁,在不少大城市出現(xiàn)了多元文化社區(qū),在這樣的社區(qū)里,外國人和中國人共同生活,為文化教學(xué)提供了豐富的教學(xué)資源。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
【英語中“文化意識”的教學(xué)策略】相關(guān)文章:
淺談英語寫作中的文化意識11-14
英語教學(xué)中的跨文化意識02-19
英語教學(xué)中滲透文化意識02-19
英語教學(xué)中的文化意識滲透01-18
高職英語教學(xué)中的文化意識02-19
英語口譯中的幾跨文化意識11-14
在英語教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的文化意識02-19
大學(xué)英語教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)02-19
- 相關(guān)推薦