久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

淺論英語聽力與跨文化意識

時間:2024-10-28 05:41:19 論文范文 我要投稿

淺論英語聽力與跨文化意識

  論文關鍵詞:文化背景;思維方式;英語聽力

淺論英語聽力與跨文化意識

   相關論文查閱:大學生論文、工商財務論文、經(jīng)濟論文教育論文  熱門畢業(yè)論文

  論文摘要:英美文化背景知識的缺乏、思維方式的差異是影響中國學生英語聽力理解能力提高的主要原因。本文探討了文化背景和思維方式與聽力理解的關系,指出培養(yǎng)學生文化背景知識和英語思維方式的重要性以及方法與途徑。

    美國著名人類學家薩王爾指出:“語言不能脫離文化而存在。”語言和文化的關系密不可分。每個民族都有自己獨特的風俗習慣和文化背景,人們總是根據(jù)自己的文化背景及語言習慣用自己固有的思維方式去理解別人所說的話,所以如果不熟悉英美國家的文化背景知識,不懂得用西方思維方式理解英語語言,就會給英語聽力理解造成很大的障礙,致使聽力理解過程難以順利完成。培養(yǎng)學生的聽力理解能力是英語語言教學的重點之一,要提高聽力理解能力,教師和學生都應該重視文化背景因素和思維方式因素,擴大英美文化背景知識面,增強用英語思維的能力,做到用英語思考和理解英語。

    一、文化背景知識和思維方式在英語聽力理解過程中的體現(xiàn)

    在英語聽力教學中,我們常常會發(fā)現(xiàn)這樣的情況:有些聽力材料并不是很復雜,生詞偏詞也不多,語言結構也頗為簡單,但學生仍然聽不明白。即使聽懂了,也只是獲得字面意義,不能從深刻層次理解其中的真正含義。我們以下面這兩個對話為例。

    例1:A: Where are you from?

    B : I ' 11 ask her. (Alaska)

    A:Wby do you ask her?…

    例2: A:Where are you from?

    B:How are you. (Hawaii)

    這兩個短對話中,在A看來B是答非所問。但如果A了解美國的地理概況,知道美國有兩個遠離大陸的州Alaska和Hawaii時,就不會鬧出把Alaska聽成"I' 11 ask her",把Hawaii聽成“How are you”的笑話了。

    二、文化背景知識和正確的思維方式在英語聽力理解過程中的重要性

    對于外語學習者來說,使用正確的思維方式,采取必要的手段彌合文化溝壑,進一步提高外語聽力水平.無疑具有重要意義。下面的例子就充分說明了文化背景知識和正確的思維方式在聽力理解中的重要性。

    例3 ; W ; You aren't likely to get a A And you should make up the homework that you've missed.

    M ; I' 11 do my best. But my job keeps me pretty busy. I haven't had time to do all these assignments.

    Q ; What' s the possible relationship be-tween the woman and the man?

    A.wife-husband  B.boss-worker

    C.friends  D.teacher-student

    在美國通常用A,B,C,D,E打分,美國大學生經(jīng)常利用課余時間打工掙錢作為學費和生活費。從對話中得知,正確答案是Do

    例4;She is a cat(她是個包藏禍心的女人。)

    在中國,貓是溫順可愛的小動物,人們經(jīng)常把貓作為寵物。另外,在中國經(jīng)常說“饞貓”,一提到貓,就想到了嘴饞。如果學生還是按照中國式的思維方式來理解這句話,那就大錯特錯了。

    從以上例子中我們可以看出,有時聽力理解的主要障礙并不是由語言本身造成的,而是思維方式的不同以及對英美等國家的文化背景知識了解不夠造成的。所以,教師在教學中要注意文化的導人。美國著名外語教學專家Winston Brembeck說過:“采取只知語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)流利的大傻瓜的最好辦法。”而學生更應該認識到文化知識在聽力理解中的重要性,在學習語言的同時,要多注意文化背景知識,不斷擴大自己的知識面,為真正理解聽力材料中的深層含義打下基礎。
   三、英語聽力教學中傳授文化背景知識和培養(yǎng)英語思維能力的途徑

    學習英語文化背景知識,培養(yǎng)英語思維能力應該防止走過場,必須根據(jù)學生年齡和教學內(nèi)容需要,做到長期計劃和每堂課具體安排相結合.背景知識學習和語言知識學習相結合,英美文化和本族語文化相結合,內(nèi)容的學習和語言能力的提高相結合,潛移默化,不斷豐富。

    1.充分利用課堂時間,培養(yǎng)學生用英語思考的能力和跨文化意識

    在聽力理解過程中,為什么中國學生往往很難跟得上英美人說話的速度?因為他們經(jīng)常有一個“心譯”過程,他們在聽到英語句子時,首先會翻譯成漢語,用漢語思維,然后用英語表達出來。這樣勢必會耽誤時間,對下文的內(nèi)容反應不過來。這個“心譯”就是中國式的思維方式,如果學生不改變這種思維方式,聽力就不容易提高。薛中梁曾提出這樣一個問題:我們在英語教學過程中對文化性的重視程度是不是足夠了,或者說很高了?答案是否定的。包括英語教師、管理人員、家長在內(nèi)的各方人士對文化性的重視都很不夠,缺乏一種文化意識。要想真正排除學生在聽力理解過程中的信息障礙,使學生準確而迅速地理解所聽到的材料,就應當對于英美等文化中特有的概念加以實用性的傳授,設計活動場景時決不可以在脫離英美等西方國家的社會文化與語境的狀態(tài)下進行。

    2.精心選擇聽力教材和輔助教材

    在選擇英語聽力教材和輔助教材時,應該充分考慮到文化因素在教學中舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識的相關材料是至關重要的。例如:有些對話有較高的文化洞察力,適合用于揭示英美文化的各個方面,可以作為練習聽力的好材料。文化因素的融人程度要考慮教學對象這一客觀條件,要遵循階段性原則。跨文化知識的學習是一步一步的,應該循序漸進地進行。

    3.教師要指導學生正確使用詞典,學會辮析語義內(nèi)涵

    通過各種英文詞典,我們可以對比出英語和漢語之間的語義并不是絕對對應的,一個英語單詞往往有很多漢語含義。學生在使用詞典時往往只注意理解和記憶詞典中的第一、第二解釋,認為第三以下的詞條是不重要的。但是英美人卻不那樣認為,他們看重詞的根源和歷史地位,他們譴詞用語并不完全按照詞典中詞義的排序來分主次,而且有的詞在詞典里也找不到對應的詞義。因此,在很多情況下,學生盡管認識句子中的詞,卻不理解整個句子的含義。教師應該指導學生正確使用詞典,學會詞義辨析,引導學生全面理解詞典中的各項詞條,從詞的表層意義向深層意義過渡。

    4.開設第二課堂,使學生充分利用好課外時間

    教師是文化內(nèi)容的傳授者和獲取文化背景知識的促進者,應該利用好各種文化導人手段,開設第二課堂,開設英美文化選修課,舉辦文化講座,給學生開列富含文化內(nèi)容的書單,積極引導學生大量閱讀英語讀物,特別是關于英美國家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟、文化、教育、體育、節(jié)日等方面的書籍,使他們在課外閱讀中擴大知識面,增加信息量,熟悉英美國家的歷史風情、生活方式、價值觀念等,拓寬他們的視野,提高聽力理解能力,實現(xiàn)有效的跨文化交際。

    聽力是要求學生具備對所學語言的敏感性較高的一種能力,語言敏感性來自熟練程度,要達到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識地去了解所學語言的文化。只有有意識地培養(yǎng)運用英語思維的能力,我們才能在信息量大的聽力理解過程中反應敏捷,迅速而準確地理解說話者的意圖,達到提高聽力的目的。
相關論文查閱:大學生論文、工商財務論文、經(jīng)濟論文教育論文  熱門畢業(yè)論文

【淺論英語聽力與跨文化意識】相關文章:

跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)02-19

論口譯與跨文化意識11-17

跨文化意識培養(yǎng)策略11-14

培養(yǎng)跨文化交際意識, 提高跨文化交際能力06-02

文化移情能力與跨文化意識11-14

英語教學與跨文化意識02-19

跨文化意識的培養(yǎng):問題與對策11-14

談口譯中跨文化意識02-19

淺論中學英語聽力教學12-03

  • 相關推薦