英語教學(xué)與跨文化意識
論文摘要:英語跨文化意識教育,應(yīng)從培養(yǎng)學(xué)生文化差異的意識入手;教師應(yīng)不斷提高自己的跨文化意識,讓文化教學(xué)貫穿于整個語言教學(xué)過程;鼓勵學(xué)生廣泛閱讀,擴大對目的語的語言和文化知識的了解;激勵學(xué)生參與各種英語活動,加強語言實踐,提高跨文化交際能力。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué);跨文化交際;跨文化意識教育
科學(xué)技術(shù)的日新月異,經(jīng)濟的全球化,中國的不斷開放,使得我們與外部世界的交流越來越廣泛,越來越頻繁。無論是文化交流、商務(wù)合作,還是民間往來,我們都不可避免地遇到一些文化問題:不同的習(xí)俗、不同的行為標準、不同的語言、不同價值觀、不同的宗教信仰、不同的禁忌等等都會成為我們與外界交往的障礙。在和平與發(fā)展成為主題的當今社會,學(xué)會如何與外國人和諧相處,如何了解他們的文化,是保障交流、合作順利進行的關(guān)鍵所在。在現(xiàn)今時代,我們有更多的機會與外國人打交道,如果不具備充分的跨文化知識、不具備靈活的跨文化交際技巧,就很難進行人際間的交流,也很難進行國際間的經(jīng)濟貿(mào)易交流。因此,進行跨文化意識的培養(yǎng)具有重要意義。
一、跨文化意識培養(yǎng)的意義
1.跨文化意識的培養(yǎng)是2I世紀社會發(fā)展的需要。經(jīng)濟全球化,信息一體化,我國經(jīng)濟也逐步納人世界經(jīng)濟的軌道。隨著各種交流在深度和廣度上的不斷擴大,我國外語教育不斷面臨新的挑戰(zhàn),2l世紀需要既能熟練地使用外語,又熟知外國文化的各種人才,這就給我們提出了新的要求、新的目標。外語教育不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進行跨文化交際的能力。
2.跨文化意識的培養(yǎng)是改革我國外語教學(xué)的需要。以傳統(tǒng)的教學(xué)方式培養(yǎng)的學(xué)生可以獲得一定的語言能力,也能通過各種考試,但卻不能靈活有效地使用英語。我們的學(xué)生花了十幾年的工夫?qū)W習(xí)英語,到頭來卻不能正確地進行交際,這是明顯的事倍功半。眾所周知,外語學(xué)習(xí)的最終目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,所以我們要正確認識到外語教育是跨文化教育的一部分,語言是與文化、社會密不可分的一個整體,并在教學(xué)大綱、教材、課堂教學(xué)、語言測試以及外語的第二課堂里全面體現(xiàn)出來。
鑒于此,經(jīng)過修訂的我國初中、高中及大學(xué)的英語教學(xué)大綱都對了解文化差異、提高語言運用能力、特別是跨文化能力提出了不同的要求。換言之,學(xué)習(xí)外語不僅包括學(xué)習(xí)語言知識,還要學(xué)習(xí)語言背后的文化知識,兩者缺一不可。
二、跨文化交際與跨文化交際能力
跨文化交際是interculturalcommunication或cross—culturalcommunication的漢語譯名,它指本族語言者與非本族語言者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交流。由于學(xué)習(xí)英語的主要目的是交流,英語學(xué)習(xí)也就自然地要涉及到不同的文化之問的交際,這就是一種跨文化交際。
對跨文化交際能力,不同的學(xué)者有不同的理解,因而至今并未有一個統(tǒng)一的定義。泛泛而言,它是一種交際能力,包括對不同文化的理解、包容的能力與意識,以及能夠妥善處理跨文化交際中的微妙差異與矛盾的能力。在國外,跨文化交際能力被歸納為意識(Awareness)、動機(Motivation)、知識(Knowledge)、技能(Skil1)。
具體而言,跨文化交際能力包括以下五個方面的能力:一是語言能力,指較好地掌握母語和外語的語言知識的能力,如語音、語法和詞匯。二是知識結(jié)構(gòu),指常識性的知識。三是策略能力,指具有良好的心理素質(zhì)并能在各種交際場合運用語言和非語言技能應(yīng)對和修復(fù)交流。四是使用能力,指適時地使用各種語言形式的能力。五是行為能力,指一個人運用外語與異域文化的人交流時所表現(xiàn)出合適的語言和非語言行為。
在真實的語境中,交流失敗并非源于發(fā)音錯誤或語法錯誤,而是由于我們?nèi)狈ξ幕R,不能從客觀的角度看待目的語文化,即我們?nèi)狈ι鐣幕芰,而這正是跨文化交際能力中的核心要素。
三、跨文化交際失誤與文化差異
先請看一個案例:“秘書門”事件。
2006年4月7日晚,EMC大中華區(qū)總裁陸純初回辦公室取東西,到門口才發(fā)現(xiàn)自己沒帶鑰匙。此時他的私人秘書瑞貝卡已經(jīng)下班。陸試圖聯(lián)系后者未果。數(shù)小時后,陸純初還是難抑怒火,于是在凌晨1時13分通過內(nèi)部電子郵件系統(tǒng)給瑞貝卡發(fā)了一封措辭嚴厲且語氣生硬的“譴責信”。
陸純初在這封用英文寫就的郵件中說,“我曾告訴過你,想東西、做事情不要想當然!結(jié)果今天晚上你就把我鎖在門外,我要取的東西都還在辦公室里。問題在于你自以為是地認為我隨身帶了鑰匙。從現(xiàn)在起,無論是午餐時段還是晚上下班后,你要跟你服務(wù)的每一名經(jīng)理都確認無事后才能離開辦公室,明白了?”(事實上,英文原信的口氣比上述譯文要激烈得多)。陸在發(fā)送這封郵件的時候,同時傳給了公司幾位高管。
兩天后,瑞貝卡在郵件中回復(fù)說,“首先,我做這件事是完全正確的,我鎖門是從安全角度上考慮的,如果一旦丟了東西,我無法承擔這個責任。其次,你有鑰匙,你自己忘了帶,還要說別人不對。造成這件事的主要原因都是你自己,不要把自己的錯誤轉(zhuǎn)移到別人的身上。第三,你無權(quán)干涉和控制我的私人叫‘間,我一天就8小時工作時問,請你記住中午和晚上下班的時間都是我的私人時間。第四,從到EMC的第一天到現(xiàn)在為止,我工作盡職盡責,也加過很多次的班,我也沒有任何怨言,但是如果你們要求我加班是為了工作以外的事情,我無法做到。第五,雖然咱們是上下級的關(guān)系,也請你注重一下你說話的語氣,這是做人最基本的禮貌問題。第六,我要在這強調(diào)一下,我并沒有猜想或者假定什么,因為我沒有這個時間也沒有這個必要。”
本來,這封咄咄逼人的回信已經(jīng)夠令人吃驚了,但是瑞貝卡選擇了更加過火的做法。她回信的對象選擇了“EMC(北京)、EMC(成都)、EMC(廣州)、EMC(上海)”。這樣一來,EMC中國公司的所有人都收到了這封郵件。其郵件被數(shù)千人轉(zhuǎn)發(fā)。從郵件的轉(zhuǎn)發(fā)過程中,可以發(fā)現(xiàn)這樣一個順序:EMC-*Micros.ft-"MIC---HP--*SAMSUNG-~Honeywell--Thomson--..Motorola--,Nokia--,GE……這些大名鼎鼎的外企大多為IT或電子類相關(guān)企業(yè)。
這個在網(wǎng)上炒得火熱的案例是一個跨文化交際失敗的很好案例,反映出不同文化背景下的人因文化差異所產(chǎn)生的不同的行為結(jié)果,進而造成了文化沖突。如果沖突雙方了解各自的文化背景及行事方式,就會從對方的角度出發(fā),采取較為溫和的方式解決這一問題。因此.學(xué)好一門外語并不表明一個人的語言運用能力的提高,因為語言只不過是文化的載體,只有通過跨文化教育才能使得具有較高外語水平的人利用語吉‘這個工具成功地進行跨文化交際。然而當前的外語教學(xué)明顯落后于經(jīng)濟的發(fā)展和社會的需求。在跨文化交際中往往會出現(xiàn)交際不妥、交際失敗等情況。
例如,隨著對外交往的增加,我們許多單位的人員都會有機會參加國際會議出國訪問、留學(xué)等。但一些人在需要用外語進行交際的場合,由于不知如何得體地參與對話,或是不知如何正確地表達自己的觀點,他們常常會采取消極的策略,被動地成為聆聽者,極大地影響了他們與外國人的正常交流。所以在有中國人在場時,有時會很安靜,有時甚至?xí)霈F(xiàn)冷場的情況。這種情況的產(chǎn)生源于中國人與外國人對禮貌和沉默的不同理解。中國人認為在交談中打斷別人不禮貌,故不輕易插話。中國有“沉默是金”的說法,他們會謹言慎行,特別是在外人面前。這也給外國人造成一種誤解,認為中國人對他們談?wù)摰膯栴}不感興趣或不同意他們的看法。結(jié)果失去了寶貴的交流機會。在有些場合,有的人雖然具有一定的聽說讀寫能力,但他們在交際時仍沿用中國式的思維和文化習(xí)慣。語音、語法、詞匯均正確,但行為準則是自己國度的,結(jié)果會造成交際不妥。如作者曾教過的一個研究生向我講述過他的親身經(jīng)歷:他們所屬的社團邀請一位外教做一次專題講座,外教是一位美國老太太,講座結(jié)束后已是近晚上九點,這名學(xué)生送老太太回住處,就自然而然地攙扶起老太太,并不斷提醒她注意腳下。結(jié)果老太太很不高興,甩開他的手,問道:“AmItooold?”這名學(xué)生感到很不解,尊老愛幼是中國的人之常情,為什么美國人就不領(lǐng)情呢?顯然,這是由于文化、價值觀、習(xí)俗等的不同而造成的誤解,使得雙方都受到了傷害。美國人向來以獨立自居,老年人也不愿意依賴別人,不愿意成為別人的負擔。在自己體力尚可時而受到別人的幫助就會認為自己衰老了,不中用了,自尊會受到很大的傷害。這也是為什么美國人不喜歡用old的原因。
以上雖然只是個案,但卻反映出我們外語教學(xué)中所存在的問題。在英語教學(xué)中,許多人認為學(xué)英語就是學(xué)語法和詞匯。在這種教學(xué)思想指導(dǎo)下,教師過多地專注于語法與詞匯的教學(xué),培養(yǎng)的學(xué)生可以獲得相當?shù)脑~匯量和語法知識,也能通過各種考試。但是,他們的學(xué)習(xí)較被動,在英語使用上基本是“聾啞”型,很難進行口頭交流。第二個問題是在傳統(tǒng)英語教育方法下,中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時亦受其漢語習(xí)慣的影響,按部就班,由音標到單詞,到句子結(jié)構(gòu)分析.循規(guī)蹈矩。這種學(xué)習(xí)方式從某種程度上扼殺了學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主觀能動性,造成語言學(xué)習(xí)和應(yīng)用分離,學(xué)生往往掌握了整套的語法系統(tǒng),有成千上萬的詞匯儲存在記憶里,有標準的發(fā)音,可就是聽不明白,說的是不地道的英語,讀的速度慢,寫的是漢語式的英語,看不懂原汁原味的文章,語言應(yīng)用能力差。第三個問題是“文化缺失”。我們在教學(xué)中缺乏對語言背后的文化知識的教學(xué),結(jié)果帶來學(xué)生語言應(yīng)用上的文化錯誤。“文化錯誤”是指在語言交流中所表現(xiàn)出的不適當?shù)恼Z言或行為。這主要表現(xiàn)在:從社會語言學(xué)角度看不恰當?shù)难哉Z或行為;不符合外國的習(xí)俗、傳統(tǒng)的錯誤;不同的價值觀之間發(fā)生的沖突;對外來文化的成見,交際策略錯誤等。
這些問題的產(chǎn)生就是英語教學(xué)中語言教學(xué)與文化教育脫鉤造成的。語言與文化是密不可分的。美國語言學(xué)家和翻譯家奈達(Nida)認為我們使用的每個語言形式都是具有意義的,它們所傳達的意義不盡相同,因為它們與文化相關(guān),而文化要比語言要意義廣泛得多。我們不可能在使用一種語言時而不考慮它的文化意義。所以JenneyThomas說:我們說話時犯語法錯誤,人們會說我們說得不好;但我們說話時不講策略或不得當,人們就會說我們行為不當?梢娢幕R對語言運用的重要性。所以,為了成功地交際,說話者除了要有必要的語言基本知識和聽說能力之外,還需要能正確判斷交際場合、交際目的,了解和掌握對方的文化背景,才能使用合適的語言進行交際。
四、如何進行跨文化意識教育
英語教學(xué)通常有兩個目的:一是幫助學(xué)習(xí)者獲得和掌握一些基本的詞匯和語法,以此為工具閱讀英文報刊雜志、學(xué)術(shù)書籍,并能用英文撰寫文章、論文、學(xué)術(shù)報告等,也就是為今后的學(xué)習(xí)、工作和娛樂等建立一個牢固的語言基礎(chǔ)。第二個目的是幫助學(xué)習(xí)者去掉語言障礙,去了解異域文化,提高交際能力,了解不同文化間的異同,即培養(yǎng)學(xué)習(xí)者有效運用語言進行實際交流的能力?缥幕逃龖(yīng)包括兩方面的內(nèi)容:文化知識信息的教育和文化交際信息的教育。兩者缺一不可,否則學(xué)習(xí)者就會誤解語言的象征意義和社會意義,進而產(chǎn)生語用錯誤。以英語為母語的人,因為他們生活在那樣一種社會文化環(huán)境中,他們自然而然地就繼承了他們共同的文化,了解他們的行為方式,知道如何去根據(jù)不同的場合恰當?shù)乇磉_自己,即使他們對自己國家的歷史、地理、人文等知之甚少。而我們作為英語學(xué)習(xí)者,用第二語言——英語去交流時不可避免地受到我們母語的影響和限制,即使我們對他國的歷史、地理、人文等有足夠的了解,也不會輕易地運用英語知識進行有效的溝通,因為我們的文化已植根于我們的潛意識中,是很難根除掉的。所以,在知識與行為、應(yīng)該做的與實際做的之間常常會有很大的距離。正因在文化因素的影響下,語用原則的表現(xiàn)形式、實現(xiàn)方式和判斷標準在不同的文化中有較大差異,因此,當與具有不同的文化背景的人進行交際時,若不了解這些文化差異,常常會出現(xiàn)語用失誤,導(dǎo)致交際中斷。甚至交際失敗。為了克服跨文化交際中由于文化差異性而導(dǎo)致的語用失誤,提高跨文化交際能力,增強對目的語文化的敏感性,我們在語言教學(xué)的同時應(yīng)從以下幾個方面著手。
1.培養(yǎng)學(xué)生文化差異的意識?捎梦幕瘜Ρ鹊姆椒ǎ箤W(xué)生了解中西方文化差異在頭腦中形成文化差異的意識,克服不同文化之間的交際障礙。教師在教學(xué)中文化對比應(yīng)以差異和沖突為重點,著眼于解決實際中的問題。如對比中西方在價值觀和思維方式的不同所產(chǎn)生不同的言語行為和非言語行為;對比英語國家的人們與中國人對稱贊的不同反應(yīng);對比英漢在稱謂上的不同;對比英漢招呼語及禁忌語的不同;對比英漢詞匯的文化負載意義的差異;對比英漢交際策略與方式的差異等等,讓學(xué)生了解英語國家與我國的風(fēng)俗習(xí)慣的異同,從而能比較好地掌握交際要領(lǐng),避免尷尬或沖突的出現(xiàn)。
2.教師應(yīng)不斷提高自己的跨文化意識,讓文化教學(xué)貫穿于整個語言教學(xué)過程。英語教師對英語國家的文化習(xí)俗要更多的了解,不斷學(xué)習(xí),注意積累與文化背景相關(guān)的知識,特別是跨文化交際的知識。要大量閱讀,要有敏銳的意識,平時對于英語國家發(fā)生的事件注意觀察,涉及到文化差異的內(nèi)容就加人到講課中去,使學(xué)生既有新鮮感又覺得有實用性。在備課時,要善于識別教材中的文化信息,并在教學(xué)過程中就語言教材涉及的文化背景內(nèi)容隨時進行介紹,指明其文化意義或使用中的文化規(guī)約。在課堂活動中,有意識地加人與文化有關(guān)的活動,使學(xué)生既學(xué)到文化知識信息,又學(xué)到文化交際信息。
3.鼓勵學(xué)生廣泛閱讀,擴大對目的語語言和文化知識的了解。閱讀資料可以是報紙、雜志、小說等紙質(zhì)資料,也可以是電影、錄像、互聯(lián)網(wǎng)等非紙質(zhì)資料。對于英語學(xué)習(xí)者來說,要想獲得英語文化知識,廣泛閱讀,不斷積累是最佳途徑。通過大量閱讀,學(xué)生可以不斷擴大視野,對英語語言和文化可以形成比較成熟而全面的理解。教師可以借助各種現(xiàn)代化手段如電影、電視、幻燈、多媒體等直觀教具,介紹西方文化,如英語國家的節(jié)日、典禮、活動等,讓學(xué)生體會英美社會豐富的文化材料。大量閱讀使學(xué)生了解了中西文化差異,意識中已經(jīng)具備了文化差異的認識,從而為有效避免交際中的文化干擾,增強和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力奠定了基礎(chǔ)。
4.激勵學(xué)生參與各種英語活動,加強語言實踐,提高跨文化交際能力。學(xué)習(xí)語言的最終目的就是進行交際,只有通過廣泛的語言交流和實踐才能準確運用語言知識進行交際,使語用能力和語言能力充分結(jié)合形成完整的交際能力。學(xué)生可以參加英語詩歌背誦、英語演講比賽、英語劇表演、觀看英語新聞、收聽BBC和VOA節(jié)目等。也可以多與以英語為母語的人接觸交流,通過這種輕松的人際交往,學(xué)生更容易捕捉到真實語境下的文化信息,更易于模仿和學(xué)習(xí),而這不是課堂上所能學(xué)到的。
5.應(yīng)用綜合技能,提出可操作的能解決跨文化語境中實際問題的方案。其目的不是發(fā)現(xiàn)問題,也不是分析跨文化語境中的文化差異,而是利用文化差異作為資源,解決跨文化語境中的實際問題。綜合技能包括:全球思維、文化適應(yīng)、知識、溝通實踐。全球思維(globalmentality)包括跨文化意識和跨文化思維,是四個組成部分的基礎(chǔ),在拓寬交際者全球思維,避免民族中心論方面起著主導(dǎo)作用;文化適應(yīng)(culturaladaptation)包括心理調(diào)節(jié)能力和靈活應(yīng)變能力,有助于交際者在面對文化差異時可以調(diào)整其心理行為;知識部分(knowledge)是跨文化交際的基礎(chǔ),包括一般文化與具體文化兩方面,如價值觀、文化習(xí)俗、社會背景、宗教等;交際實踐(communicationmanagement)包括語言交際能力、非語言交際能力和語言策略能力,是取得所期望結(jié)果的實踐過程。
6.在教法上,采取以任務(wù)為中心的方法,通過思考與討論,既理解了課文內(nèi)容,訓(xùn)練了語言表達能力,又培養(yǎng)了跨文化意識、跨文化敏感度和跨文化溝通能力。從跨文化背景知識導(dǎo)人人手,分析詞匯的文化內(nèi)涵,模仿情景練習(xí),進行實例分析等都可達到跨文化角度的目的。
五、結(jié)語
無論是教師還是英語學(xué)習(xí)者都不僅要注意到文化的相似性.更要注重文化的差異性,因為正是差異導(dǎo)致了交際障礙。英語教學(xué)中,教師必須要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者文化敏感性,使他們意識到文化差異對跨文化交際的影響,幫助他們獲得發(fā)現(xiàn)和解釋他國文化、價值觀、信仰、行為等的能力。對英語學(xué)習(xí)者而言,了解英語同家的文化及行為方式不是一件易事,所以不可避免地會犯語用錯誤。英語教師的職責就是盡最大努力去輔助學(xué)生,使他們盡量少犯或不犯錯誤。
語言與文化的關(guān)系決定了跨文化教育的重要性。國際交流使得我們接觸的文化多種多樣,也為我們進行文化教育提供了廣闊的空間。英語的獨特地位及使用的廣泛性,使得我們在英語教學(xué)中,進行跨文化教育,提高學(xué)習(xí)者的文化理解能力是非常必要也非常急迫的。外語學(xué)習(xí)是語言技能和文化技能雙重能力的學(xué)習(xí),只有將這兩種技能完整結(jié)合起來,才能最大限度地避免因文化差異而引起的語用障礙和語用失誤。簡言之,文化知識是出發(fā)點,文化意識是連接文化知識與文化理解的橋梁。我們最終的目的就是通過跨文化教育提高英語學(xué)習(xí)者語言運用能力與文化適應(yīng)能力。為了逐漸滿足社會經(jīng)濟發(fā)展的需要,我們在外語教學(xué)中必須培養(yǎng)既有語言能力、又有全面文化知識和跨文化交際能力的復(fù)合型人才。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【英語教學(xué)與跨文化意識】相關(guān)文章:
英語教學(xué)中的跨文化意識02-19
跨文化意識對大學(xué)英語教學(xué)的影響11-13
英語教學(xué)培養(yǎng)跨文化意識的原則02-19
論英語教學(xué)中跨文化意識02-19
高職英語教學(xué)中的跨文化意識的培養(yǎng)11-13