- 相關(guān)推薦
培養(yǎng)學生英語寫作跨文化思維研究
論文摘要:由于中西方文化和思維模式存在著很大的差異,寫作,這一最能反映人的思維活動的技能,成為中國學生在英語學習中的一個難題。本文通過對漢英思維模式進行比較,探討中西方文化和思維差異對中國學生英語寫作的影響,從培養(yǎng)學生跨文化意識的角度出發(fā)。對英語寫作教學提出建議。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:英語寫作教學;中西方思維差異;跨文化意識
一、引言
作為一種書面表達形式的語言綜合應用技能,英語寫作能夠客觀地反映出學習者的思維組織能力和語言表達能力。這兩種能力相輔相成,任何一方面的缺失都會直接影響到學習者的寫作水平。然而傳統(tǒng)的寫作教學往往更關(guān)注語言知識能力的發(fā)展,教授的是孤立的語法和詞匯,只強調(diào)句子的正確性,很少將其放在語篇環(huán)境里進行分析。教師在批改作業(yè)的時候也只把重點放在查找語法錯誤上,而非分析文章及其內(nèi)容的邏輯性、連貫性和統(tǒng)一性。更為重要的是,教師在寫作教學中很少指導學生分析英漢兩種語言文化的異同,未能從思維差異的角度正確引導學生。長此以往,學生表現(xiàn)在英語寫作中的思維能力和語言能力發(fā)展極度不平衡,導致很多學生習作有漢語思維英語表達的現(xiàn)象,學生即使掌握了語法和詞匯,也很難寫出好的英語文章,寫作水平的提高非常有限。很多學者意識到了傳統(tǒng)寫作教學的弊端,開始研究學生思維能力的發(fā)展。如何培養(yǎng)學生在英語學習中的跨文化意識,將母語思維逐漸轉(zhuǎn)化為英語思維模式,成為寫作教學研究的一個新方向。
二、中西方寫作思維模式對比
思維模式是人腦反映客觀事物的基本思維方式,人們的思維模式因其各自所處的文化背景的差異而截然不同。語言和思維既有區(qū)別又有聯(lián)系,二者密不可分。語言是思維的載體,思維是語言的內(nèi)容。不同文化的語言特點反映了不同的思維模式。美國語言學家羅伯特·卡普蘭(RobeaB.Kaplan) 經(jīng)過多年的研究總結(jié)出幾種語言文化的不同思維模式.
從上圖可看出,包括漢語在內(nèi)的東方語言思維模式的特點是遵循螺旋型發(fā)展;阿拉伯語是平行型;拉丁語系(包括法語、意大利語、西班牙語和葡萄牙語等)以及俄語是時而被打斷的曲折型;而英語則是依直線型發(fā)展(王才仁,胡春洞,1998)。漢英語言文化中的思維差異在寫作中就有所體現(xiàn)。
對于學習英語的中國學生來說,英文寫作水平的高低與他們對漢英文化差異的了解程度,包括文化背景和思維模式的差異,有很大關(guān)系。舉個例子來說,漢語文章的篇章結(jié)構(gòu)遵循“起、承、轉(zhuǎn)、合”的模式展開,主題并不突出,而是以想要表達的主要思想為中心,先將外圍次要的、細節(jié)的東西介紹清楚、做好鋪墊,再進行總結(jié)歸納,思維呈螺旋式發(fā)展,屬于典型的總結(jié)歸納式。為了避免文章布局單調(diào),主張所寫的內(nèi)容不必時時、處處都與主題有直接聯(lián)系,推崇“文貴有變,文不喜平”。然而,英語族人的直線性思維使他們對文章的期望值與漢語讀者不同,他們希望文章簡單明了,因此英語文章篇章結(jié)構(gòu)平鋪直敘,直截了當,開篇點題,按照“導人話題(1ead—ingin)、闡明主題(topic)、展開內(nèi)容(supportingide—as)、得出結(jié)論(conclusion)”的規(guī)律反展,屬于演繹推理式。中國學生習慣了漢語篇章結(jié)構(gòu),在寫英語作文的時候也不知不覺地出現(xiàn)漢語特點,完全是以英語來表達漢語思維。西方人讀這樣的文章會覺得思路混亂,不知所云。
漢英思維差異在句子結(jié)構(gòu)上同樣有類似的情況。試比較:
Iboughta T—shirtin thatstorelastweek.上個星期我在那家商店里買了一件T恤衫。ThereaFeseveralsingingbirdsinhtetreewhich iscoveredwithbeautifullittlewhiteblossoms.在那棵開滿了漂亮的白色小花的樹上有幾只小鳥在歌唱。
從上面兩組英漢句子對比可知,英語句子結(jié)構(gòu)主干突出,先把重要的信息傳達給讀者,再將次要的內(nèi)容,諸如時間狀語、地點狀語和定語從句,放在句尾,句子成分按照嚴格的語法要求組織起來。與英語句子重形合的特點相比,漢語句子重在意合,主謂賓沒有固定形式,語言表達和思維發(fā)展同步,句子結(jié)構(gòu)是流散的,多以動詞為中心,按照事情發(fā)展順序或者邏輯思維順序展開。因此,中國學生寫英語句子的主要問題就是句法混亂,所要表達的內(nèi)容安排得很隨意,往往是想到哪就寫到哪。
此外,從讀者與作者的相互責任關(guān)系上看,東方語言屬于讀者責任型,讀者需要通過閱讀自動補充文中未提及的必要信息,比如表示邏輯關(guān)系的連接詞和連接上下文的過渡語,把表面看來無直接關(guān)聯(lián)的句子連成語篇,自己理清文章思路;而英語文章則是作者責任型,作者負責說明文章思路,使文章內(nèi)容清晰明了、連貫一致。這是因為東方人習慣于形象思維,而西方人擅長邏輯思維。因此,英語文章中必不可少的表明邏輯關(guān)系的過渡連接詞語在漢語篇章中常常被忽略。
在闡述觀點時,二者的表現(xiàn)也是大相徑庭。因為受到中國傳統(tǒng)文化“中庸”思想的影響,中國人所表達的主題觀點往往面面俱到,不偏不倚,中國學生的英語文章中經(jīng)常會出現(xiàn)類似“Onecoinhastwosides.”(事物都有兩面性)這樣的句子。再者,出于中國人的謙虛心理,為了強調(diào)文章所表達的只是個人觀點,不能代表全部,學生們習慣于使用“Ihtink”。然而這樣的表達方式在英語文章中并不被接受。西方人看待事物總是從自我出發(fā),用客觀的方式進行分析,而不是東方人的“整體視角”思維,通常他們以個人視角為中心,做出的推理判斷“非此即彼”。他們認為文章表達的自然是作者的觀點,強調(diào)“Ihtink”則多此一舉。
三、對英文寫作教學的建議
漢英語言文化存在的較大的思維差異決定了漢英文章從句子、段落到篇章布局的諸多不同,這給學習外語的中國學生帶來很大困難。想要幫助學生寫出地道的英語文章,教師必須從培養(yǎng)學生跨文化意識的角度出發(fā),根據(jù)英語寫作特點,結(jié)合學生學習情況,合理有效地安排寫作教學,讓他們對寫作中漢英思維模式的差異充分了解。在學習過程中潛移默化地掌握并習慣英語寫作的思維模式,才能從根本上解決他們在英語寫作中遇到的問題,從而提高寫作水平。
(一)使用正確的情感策略,選擇貼近學生生活或是他們熟悉的話題作為寫作題目,提高學生的寫作興趣。外語學習內(nèi)容的選擇應遵循可理解輸入原則,新內(nèi)容的難度應比學生的已有水平稍高,但又不能讓他們覺得遙不可及,二語寫作也是如此。與學生的實際生活相距太遠的話題,會使他們無從下手,自然無法寫出好的文章。反之,選取學生熟悉的話題,比如校園生活、家庭生活、創(chuàng)業(yè)求職等話題,可以鼓勵他們積極思考,豐富寫作內(nèi)容。
(二)使用過程寫作教學法,將培養(yǎng)英語寫作思維模式貫穿到寫作的各個環(huán)節(jié)。過程寫作(processwriting)是近年來受交際語言教學思想影響流行于西方教育系統(tǒng)寫作課程的一種教學法。這種教學法把寫作看作是一個連續(xù)的過程,其教學側(cè)重點由傳統(tǒng)的篇章結(jié)構(gòu)、語法、詞匯,轉(zhuǎn)向了對寫作內(nèi)容及寫作過程的關(guān)注(楊俐,2006)。課堂教學以學生為主體,教師在收集資料、構(gòu)建思路、起草初稿、修改反饋等一連串活動中適當?shù)剡M行輔導,而不僅僅只是修改語法錯誤。在寫前準備階段可以就所寫題目組織學生以小組為單位進行討論,鼓勵學生多角度多方位地思考問題,發(fā)展學生的思維能力。在寫作成文的階段,通過適量的練習使學生注意到習文的連貫和內(nèi)容的統(tǒng)一,幫助學生掌握英文文章是怎樣實現(xiàn)句與旬之間、段落與段落之間的邏輯關(guān)系和內(nèi)在聯(lián)系的。最后在修改階段要求學生互評互改,這種修改反饋可以使學生了解自己文章的癥結(jié)所在,從而有助于提高寫作能力。
(三)鼓勵和指導學生大量閱讀英文原文,并同漢語文章對比分析。文學作品能夠反映出該國文化的方方面面,通過閱讀大量的英語原文,學生能夠在一定程度上了解英語國家的文化背景知識。在課堂上,教師可以安排具體的例文讓學生閱讀,一方面指導學生分析文章語篇結(jié)構(gòu),結(jié)合漢語寫作特點,通過比較漢英文章主題思想和圍繞主題思想展開段落的手段,了解漢英寫作中思維模式的差異,讓學生對文章的結(jié)構(gòu)有更全面的認識;另一方面在熟悉英語族人寫作方式的基礎(chǔ)上,學生可以把教師提供的范文當成為模仿對象,以便在在寫作時有所參考,盡可能用英語語篇模式來安排自己的文章,繼而成為一種自覺的思維模式。如果有可能的話,正確使用原版的英語寫作教材,結(jié)合國內(nèi)教學實際情況,實現(xiàn)原版教材本土化更有助于強化學生的英語思維模式。
(四)引導學生充分發(fā)揮二語思維來促進英語寫作水平的提高。在二語寫作過程中,母語思維對學生的影響不容忽視。對于學生來說,特別是那些英語水平較低的學生,要他們完全放棄已經(jīng)內(nèi)化的母語知識,用一種他們較為陌生的方式去構(gòu)思是不可能的。思維模式的改變是循序漸進的,如果強硬地要求他們馬上接受英語思維,結(jié)果必然適得其反。因此,在寫作的諸多環(huán)節(jié)中調(diào)動漢語思維是不可避免的。對學生的母語思維活動加以正確利用和引導,可以使其對二語寫作產(chǎn)生正遷移影響。學生的母語思維通常在寫前準備階段最為活躍。當學生在討論話題、拓展思維、收集素材和內(nèi)容構(gòu)思等方面遇到語言輸出的困難時,借助漢語思維可以保證他們思維活動的連貫性,使他們的思路不被打斷。但是在學生形成文本輸出階段,也就是將寫作付諸實踐的過程中,要避免母語思維,包括表達方式、篇章結(jié)構(gòu)等,對二語寫作的負面影響。教師可以讓學生進行句式連接或改寫練習并揣摩英語文章結(jié)構(gòu)特點,以此強化二語思維習慣,從而使學生的英語寫作更加符合英語表達的習慣。
四、結(jié)論
思維、文化和寫作密不可分,不顧及中西文化和漢英思維差異的寫作教學是失敗的。培養(yǎng)學生跨文化意識,強化英語寫作思維模式,學習符合英語習慣的表達方式是英語寫作教學要解決的首要問題。只有在此基礎(chǔ)上,學生已有的英語知識才能合理構(gòu)建、正確輸出。另外,在英語寫作教學中對不同英語水平的學生宜采取不同的策略。對英語水平低的學生,當務之急是提高他們的基礎(chǔ)語言知識能力,保證包括詞匯、語法等局部語言結(jié)構(gòu)使用的正確性。而對英語已達到一定水平的學生,要注重整體表達能力的提高,包括篇章結(jié)構(gòu)安排的合理性。同時教師還要注意培養(yǎng)學生的思維能力,引導學生對同一問題進行多角度、多方位思考。長期進行思維發(fā)展訓練,將培養(yǎng)跨文化意識糅合在循序漸進的寫作教學中,才能使學生的英語寫作能力獲得提高。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【培養(yǎng)學生英語寫作跨文化思維研究】相關(guān)文章:
跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)08-02
英語教學培養(yǎng)跨文化意識的原則08-02
論英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)08-01
論英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)08-19
培養(yǎng)學生跨文化意識在英語教學中的重要性08-02