漢語專業(yè)畢業(yè)論文格式范文
【摘要】:本文通過兩則菜譜的蹩腳翻譯引出了漢語思維方式對(duì)高中英語教學(xué)產(chǎn)生的障礙和干擾。次則略述了漢語思維方式障礙和干擾高中英語教學(xué)的四個(gè)大的表現(xiàn)方面,即詞匯方面,語法方面,某些禮儀習(xí)俗上,語態(tài)方面。
【關(guān)鍵詞】:漢語思維方式 障礙和干擾 高中英語教學(xué)
一
前一些時(shí)候,下面兩則菜譜的翻譯在各種媒體上被炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng):“童子雞”:Chicken without sexual life (沒有性生活的雞);“麻婆豆腐”:Toufu made by a speckle-faced woman(滿臉雀斑的女人制作的豆腐)。
乍一看這兩則菜譜,莫名其妙,再一思量,令人啼笑皆非。沒有性生活的雞,這簡直是開國際玩笑!這兩則翻譯的弊病第一在于譯者沒有弄清童子雞和麻婆豆腐的文化內(nèi)涵和典故,二是英語功底不夠?傊瑳]有脫離漢語思維方式的障礙和干擾,因此才犯了如此低俗的錯(cuò)誤,令人噴飯。
隨著我國和平崛起于世界強(qiáng)國之林,面對(duì)當(dāng)前教育國際化的大背景和信息時(shí)代的蒞臨,英語已成為未來人才必須儲(chǔ)備的戰(zhàn)略資源之一。作為高考的“三大科”之一,英語在我國得到了普遍的學(xué)習(xí)和重視。目前,在我國的英語教學(xué)中,普遍存在著這樣一種現(xiàn)象,就是英語教師和學(xué)生們都把大量的時(shí)間和精力投放在英語學(xué)習(xí)上,但效果并不是很好。這種現(xiàn)象在中學(xué)教學(xué)中尤為明顯。究其原因,是師生們將一個(gè)學(xué)好英語的重要因素沒有給予充分的重視:這就是漢語思維方式對(duì)英語學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的的障礙和干擾。
語言是思維的外殼。作為母語,漢語思維是我們思考,分析,總結(jié)和解決問題的基本形態(tài)和模式。漢語思維無形無相,其大無外,其小無內(nèi),時(shí)時(shí)刻刻,在在處處地控制著我們思維方式。我們根本沒有辦法擺脫它。我們學(xué)習(xí)任何東西都是在漢語思維中進(jìn)行。當(dāng)然,學(xué)習(xí)英語也不例外。在沒有掌握大量的英語詞匯,閱讀大量英語文章,熟練運(yùn)用基本語法之前,想運(yùn)用英語思維方式寫出符合英語習(xí)慣的句子或文章的可能性不大。
在高中英語教學(xué)中,漢語思維方式對(duì)中學(xué)生英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生著很大的障礙和干擾。在英語寫作中,這種障礙和干擾表現(xiàn)得尤為典型,更為突出
做夢(mèng): make a sweet dream 尾氣:tail gas
我非常非常喜歡學(xué)習(xí)英語。→ I am very, very like study English.
我喜歡住在城市,因?yàn)槌鞘泻芷痢?rarr;
I enjoy live in city. Because city is beautiful.
我住在城里已有19年了。→ I live in the city have 19 years. ……
以上的短語和句子純屬漢式語!這些錯(cuò)誤就是漢語思維方式障礙和干擾學(xué)生們英語學(xué)習(xí)的的明證。它們之所以錯(cuò)誤,是由于學(xué)生們套用了漢語的思維模式,卻填塞了英語詞組。于是就形成了這種美國人看不懂,中國人也瞧不明,只有他們自己才能懂的自造英語,可笑英語。以上這些詞組或句型用純正英語表達(dá)出來是:
做夢(mèng): dream a sweet dream 尾氣:waste gas
我非常非常喜歡流行音樂。→
I like studying English very, very much.
我喜歡住在城市,因?yàn)槌鞘泻芷痢?rarr;
I enjoy living in the city because city is beautiful.
我住在城里已有19年了。→
I have been living in the city for 19 years.
二
以上的問題只不過是冰山一角!類似這樣的問題在高中英語教學(xué)中還有很多。究其根本原因,是由于英漢語言思維方式的差異所造成的。在高中英語教學(xué)中,漢語思維方式對(duì)高中英語教學(xué)產(chǎn)生的障礙和干擾主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
第一,詞匯方面
漢語思維方式對(duì)高中英語詞匯教學(xué)產(chǎn)生的障礙和干擾很大,F(xiàn)僅以其對(duì)名詞,動(dòng)詞和習(xí)語的教學(xué)的干擾為例略述之。 在漢語中表達(dá)事物的名詞不存在可數(shù)不可數(shù)之分。因此,我國中學(xué)生對(duì)于英語中的名詞的數(shù)的概念總覺得很困惑。尤其是對(duì)于furniture(家具)、equipment(設(shè)備)、baggage\luggage(行李)、fun(樂趣)、news(新聞)、information(信息)advice(忠告、建議)等單詞的運(yùn)用總是習(xí)慣性地出錯(cuò)。常常會(huì)形成some furnitures, some advices, a lot of informations 等概念。再例如poem在英語中是可數(shù)名詞,而我國學(xué)生總是習(xí)慣性地將一首詩翻譯成 a piece of poem;當(dāng)然,正確答案為 a poem。還有一類名詞,像success, experience, knowledge等名詞,根據(jù)句意的不同而表現(xiàn)出不同的名詞性質(zhì)。
在漢語中,對(duì)于表示動(dòng)作的詞,根本就不存在過去式和過去分詞的概念。而在英語中,動(dòng)詞的過去式和過去分詞不僅分工明確,而且各司其職。例如,在一般過去時(shí)態(tài)里,實(shí)意動(dòng)詞必須用動(dòng)詞的過去式;在完成時(shí)態(tài)的助動(dòng)詞has,have,had后,以及在表示被動(dòng)語態(tài)的句子中,系動(dòng)詞be后,只能跟動(dòng)詞的過去分詞。
此外, 在英語中有很多成語和習(xí)慣表達(dá),像中國的許多成語一樣,都有其歷史典故和文化內(nèi)涵,是不能用其他語言思維來推斷和思維的。例如, rain cats and dogs,源于北歐神話,貓對(duì)天氣有很大影響,狗是風(fēng)的信號(hào),因此,漢譯為"下傾盆大到雨"。又例,習(xí)慣用語on foot 而不是我們認(rèn)為的雙腳 on feet;on the air表示“在廣播中”,而非我們想的在空氣中等等。
第二,語法方面
漢語思維方式對(duì)高中的時(shí)態(tài),非謂語動(dòng)詞和從句的教學(xué)的產(chǎn)生障礙和干擾也很大。漢語中沒有時(shí)態(tài)的概念。因此,英語時(shí)態(tài)是中學(xué)生學(xué)習(xí)的一個(gè)難點(diǎn)。其中難點(diǎn)主要表現(xiàn)在對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)態(tài),過去完成時(shí)態(tài),一般過去時(shí)態(tài)的理解及其區(qū)別上,尤其是對(duì)一般過去時(shí)與現(xiàn)在完成時(shí)之間的區(qū)別。這些時(shí)態(tài)及其區(qū)別常常將學(xué)生們弄的暈頭轉(zhuǎn)向,難以理解。
非謂語動(dòng)詞可細(xì)分為動(dòng)詞不定式,現(xiàn)在分詞和過去分詞三種。顧名思義,“非謂語”就是不能作謂語的動(dòng)詞。它們雖然是動(dòng)詞,但卻是異化了的動(dòng)詞。它可以被用來做主語,表語,賓語,定語,狀語以及補(bǔ)語等成分的“非謂語動(dòng)詞”。
在漢語中,由于我們沒有任何有關(guān)動(dòng)詞的異化概念,因此,對(duì)于doing, to do等做主語,表語,賓語,定語,狀語以及補(bǔ)語等成分感到不可思議,很難接受。于是,總是按照自己的漢語思維方式,只要涉及到動(dòng)詞,學(xué)生們總是習(xí)慣性地用動(dòng)詞原形。因此,英語老師在批改作文經(jīng)常會(huì)看到那種出現(xiàn)了兩個(gè)以上的謂語動(dòng)詞的錯(cuò)誤句子。
從句是英語語言特色之一。其中,主語從句和定語從句的學(xué)習(xí)受漢語思維的障礙和干擾最大。我國中學(xué)生經(jīng)常造出的主語從句往往沒有連接詞。其次,辨別名詞性從句和定語從句中連詞、連接代詞以及連接副詞的區(qū)別對(duì)我國中學(xué)生來說也是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。此外,在狀語從句中,漢語思維方式的影響主要表現(xiàn)在although, though, but, because, since, now that 等引導(dǎo)的從句中。例如:
Although the man had worked all the afternoon, but he didn’t feel tired at all.
在漢語思維方式中,連詞習(xí)慣上是成雙成對(duì)出現(xiàn)的,例如“雖然…但是…”,“因?yàn)?hellip;”等,而按英語思維方式,上面的句子必須去掉but才為正確。
第三,在某些禮儀習(xí)俗上
由于各國的歷史與文化底蘊(yùn)不同,英漢思維方式的差異,因此在某些禮儀習(xí)俗上的差別很大。這自然對(duì)高中英語教學(xué)產(chǎn)生障礙和干擾。例如,對(duì)于別人稱贊時(shí)的反饋,英美人一般一句 “Thank you”完事,而我們中國人則“哪里哪里”以表示謙虛。再例,談話或聊天時(shí),英美人的話題一般是時(shí)事、體育、旅游、天氣等公共話題或者雙方共同感興趣的話題,一般避免談及有關(guān)收入、年齡、家庭,婚姻狀況等涉及到個(gè)人隱私的問題。而我們中國人卻相反,認(rèn)為不談及收入、年齡、家庭,婚姻狀況等話題不足以顯得兩人關(guān)系“鐵”。 在日常習(xí)俗中,中西文化差別很多,這就要求學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)的過程中,善于總結(jié)并積累這方面的知識(shí)。有關(guān)這一方面的內(nèi)容,也是考試的熱點(diǎn)。例如:
---How do you like your tea?
--- .
A. As it comes, please B. Wonderful C. very quickly D. Green tea
解析:考查習(xí)俗禮儀。問句句意為:你想在茶里加什么東西?這涉及到西方人不同于東方人的飲茶習(xí)慣。什么不加的叫black tea, 除此之外,還有加糖的或加奶的。As it comes.相當(dāng)于我們常說的“隨便,故選A.
第四,在語態(tài)方面
漢語思維方式障礙和干高中語態(tài)教學(xué)的擾主要表現(xiàn)在以下幾點(diǎn):
英語中某些動(dòng)詞和動(dòng)詞詞組它本身就沒有被動(dòng)形式,諸如happen, take place, occur, break out, belong to, remain(系動(dòng)詞)等。但在漢語思維的潛意識(shí)影響下,學(xué)生們常常造出下面的句子:
Great changes have been taken place in this mountainous town.
英語中的take place 屬于不及物動(dòng)詞詞組。去掉been句子就正確了。
在英語中,某些動(dòng)詞,如write, sell, open, weigh, drive, measure等,若表示主語的特征時(shí),常用主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)意義。例如:
In America, cars drive on the right-hand side of the road.
The writer’s latest novel sells well in our country.
另外,need, want, require, worth等詞表示“需要”的意義時(shí),其后的動(dòng)名詞用主動(dòng)式表達(dá)被動(dòng)意義。例如:
His computer is out order and needs repairing. (不能用 being repaired)
Mr. Robert’s suggestion is well worth discussing. (不能用being discussed)
以上四個(gè)方面是漢語思維方式對(duì)高中英語教學(xué)產(chǎn)生的障礙和干擾的主要表現(xiàn)。漢語思維方式障礙和干擾高中英語教學(xué)的范圍很大,干擾面很廣,這里不一一枚舉。如何能有效地避免漢語思維方式對(duì)英語教學(xué)的障礙和干擾是一個(gè)很大復(fù)雜的問題。這需要師生們?cè)谄綍r(shí)教學(xué)中通力合作,一方面,善于發(fā)現(xiàn),歸納,總結(jié)問題;另一方面,師生們要以聽說讀寫為切入點(diǎn),通過各種方法和途徑,并采取一系列的步驟,通過系統(tǒng)的反復(fù)訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語思維的習(xí)慣和能力。只有這樣,學(xué)生們才能降低乃至突破漢語思維方式對(duì)其英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的障礙和干擾,才能掌握英語,自由地使用英語。
請(qǐng)繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文 應(yīng)屆生求職
畢業(yè)論文范文查看下載 查看的論文開題報(bào)告 查閱參考論文提綱
查閱更多的畢業(yè)論文致謝 相關(guān)畢業(yè)論文格式 查閱更多論文答辯
【漢語專業(yè)畢業(yè)論文格式】相關(guān)文章:
文秘專業(yè)畢業(yè)論文格式標(biāo)準(zhǔn)03-29
俄語專業(yè)畢業(yè)論文格式要求11-24
日語專業(yè)畢業(yè)論文格式要求03-27
工程專業(yè)畢業(yè)論文格式要求03-20
英語專業(yè)畢業(yè)論文格式12-05
俄語專業(yè)畢業(yè)論文格式標(biāo)準(zhǔn)12-03
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文格式和規(guī)范03-18
學(xué)前教育專業(yè)畢業(yè)論文格式03-06
- 相關(guān)推薦