雙語教學(xué)在應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)中的實(shí)踐:問題與應(yīng)對(duì)策略論文
雙語教學(xué)自2001年以來,成為提高教學(xué)質(zhì)量,與國際接軌的一項(xiàng)高校改革措施,在過去幾年的實(shí)踐中取得了一定成績,同時(shí)也遇到了各種各樣的問題,對(duì)雙語教學(xué)的評(píng)價(jià)也是褒貶不一。本文通過一個(gè)學(xué)期的實(shí)踐,應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)課程中采用雙語教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)兩種方式,對(duì)兩種教學(xué)方式的教學(xué)結(jié)果進(jìn)行比較,針對(duì)在課程中遇到的問題,提出推動(dòng)雙語教學(xué)可以采取的措施及需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng),為雙語教學(xué)在高等教育中的有效實(shí)施提供參考。
自2001年教育部發(fā)布通知,在各高校大力推進(jìn)雙語教學(xué)在公共課和專業(yè)課程的實(shí)施,是高校教育改革的新舉措,其根本目的在于提高教學(xué)質(zhì)量,與國際接軌,提高學(xué)生的專業(yè)英語的應(yīng)用能力。經(jīng)過12年的發(fā)展,使用英語教學(xué)在各高校取得了一定的成績,同時(shí),在雙語教學(xué)的推進(jìn)過程中遇到了各種障礙和問題,因此,對(duì)雙語教學(xué)在高等教育中的作用褒貶不一。
一、雙語教學(xué)的案例分析
通過一個(gè)學(xué)期的實(shí)踐,本文將比較雙語教學(xué)與非雙語教學(xué)兩種方式,在同一門必修專業(yè)課程中的教學(xué)效果,歸納雙語教學(xué)在應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)的教學(xué)過程中所遇到的問題,并提出可能的改進(jìn)措施。2013年春季的統(tǒng)計(jì)學(xué)課程,開設(shè)兩個(gè)班,分別是金融專業(yè)和市場(chǎng)專業(yè),采用統(tǒng)一的中文教材,在教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)進(jìn)度方面,兩個(gè)班級(jí)基本一致,平時(shí)做課堂練習(xí)的頻率都是每周一次,最后都是通過閉卷考試來考核。雙語班和非雙語班在教學(xué)過程中的主要區(qū)別:(1)課堂講解,雙語班主要采用英文講解,使用英文的比例超過60%;而非雙語班主要采用中文教學(xué),中文講解占70%以上;(2)課堂課件,雖然兩個(gè)班級(jí)采用本校近年通用教材,由江華(2008)主編的《統(tǒng)計(jì)學(xué)原理》,但是雙語班的課件制作,主要參考美國工商管理類本科常用課本,由David M.Levine(2010)等編寫的Business Statistics:a first course,課件PPT用全英文表述,個(gè)別專業(yè)詞匯有中文注釋,案例練習(xí)也是英文表述;(3)考核方式,雙語班的考核比例構(gòu)成為平時(shí)成績占60%,期末成績占40%,而非雙語班是平時(shí)和期末各占50%;(4)考試形式,雙語班試卷是單獨(dú)命題,部分試題是英文,非雙語班試卷是中文命題,為全年級(jí)統(tǒng)一考試。根據(jù)國際流行的雙語教學(xué)模式的分類,本次雙語教學(xué)方式基本是介于“維持式”和“過渡式”之間,在保證學(xué)生能夠理解專業(yè)知識(shí)的前提下,逐步引入英文作為第二種教學(xué)語言,在學(xué)生閱讀有困難時(shí)繼續(xù)用母語(中文)維持學(xué)生理解的一種教學(xué)模式。
首先,選擇金融班作為雙語教學(xué)的對(duì)象,主要是考慮金融專業(yè)學(xué)生大學(xué)入取時(shí)分?jǐn)?shù)較高,英語水平普遍較好。但是,在開學(xué)第一節(jié)課就遇到阻力,用英文進(jìn)行課程介紹和課程考核時(shí),學(xué)生普遍提出英文聽力有困難,之后的教學(xué)過程中,只能采用中英文相結(jié)合的PPT,中文講解的比例也越來越高,否則教學(xué)任務(wù)很難推進(jìn)。
其次,課堂練習(xí)和課堂討論,對(duì)于雙語教學(xué)是同樣重要的教學(xué)手段,但是練習(xí)的效果與采用的方式、方法直接的關(guān)系。練習(xí)的初衷是,讓學(xué)生能在比考試更為輕松的環(huán)境下去思考問題,適應(yīng)英文的命題。但是,中英文課件交錯(cuò),學(xué)生因?yàn)槎栊裕3V苯涌粗形,根本沒有達(dá)到雙語教學(xué)的目的。
在期末考試時(shí),最后一道回歸分析題,采用全英文命題,特別是回歸分析報(bào)告提供的信息全是英文,50%以上的同學(xué)交白卷。雖然在平時(shí)課件中出現(xiàn)過相似度極高的內(nèi)容,而且平時(shí)練習(xí)的強(qiáng)度是每周一次,但效果很不理想。究其原因,平時(shí)練習(xí)都有中文講解,很多學(xué)生都是直接跳過英文,到考試時(shí)就出問題。個(gè)人體會(huì)是在準(zhǔn)備課件時(shí),盡量少用中文,可以用中文口頭講解;要用全英文布置練習(xí)或作業(yè),允許學(xué)生查閱英文題意,而不是被動(dòng)的等待老師的講解。
用英文教學(xué)的效果區(qū)別還體現(xiàn)在出勤率和學(xué)生的努力程度上。雙語班學(xué)生明顯感到學(xué)習(xí)的壓力,反而更為努力,出勤率一直保持在90%以上,而非雙語班的出勤率不足75%,從第5周開始,通過每周一次的課堂練習(xí),加上隨機(jī)點(diǎn)名,出勤率逐步提高到85%以上。
此外,比較應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)在兩個(gè)班級(jí)的考試結(jié)果:雙語班106人參加考試,綜合平時(shí)成績和期末考試,全部合格,平均分78.6,最高分97分,其中:90分以上占14%。非雙語班有83人參加考試,綜合平時(shí)成績和期末考試成績,平均分72,最高分95分,其中:90分以上占12.5%,由于部分學(xué)生平時(shí)成績不高,且期末考試不理想,最終有9人需要補(bǔ)考,占11.25%。
最后,從學(xué)生評(píng)教結(jié)果看,雙語班網(wǎng)上遞交有效問卷93份,占上課人數(shù)的86%,給出的教學(xué)評(píng)分為91.71;而非雙語班網(wǎng)上遞交的有效問卷68份,占上課人數(shù)的82%,給出的教學(xué)評(píng)分為87.79。雙語班同學(xué)相對(duì)積極表達(dá)對(duì)本次課程的教學(xué)意見,給出的評(píng)分高于非雙語班同學(xué)。當(dāng)然,評(píng)教結(jié)果涉及的評(píng)價(jià)指標(biāo)多,評(píng)教結(jié)果產(chǎn)生的原因不在本文的討論范圍,僅作為雙語教學(xué)效果比較的一項(xiàng)內(nèi)容參考。綜合考試結(jié)果和評(píng)教結(jié)果,由于雙語教學(xué)給學(xué)生造成的專業(yè)課程上的困難,問題并不突出,反而對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)有一定的正面推進(jìn)作用,這對(duì)進(jìn)一步推廣雙語教學(xué)的形式和擴(kuò)大雙語教學(xué)的應(yīng)用提供了支持的信號(hào)。
二、雙語教學(xué)在應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)中的實(shí)施對(duì)策
為了更好的發(fā)揮雙語教學(xué)在提高教學(xué)質(zhì)量中的作用,結(jié)合一學(xué)期的雙語教學(xué)實(shí)施中遇到的問題,探討一下今后的發(fā)展策略。
1.雙語教學(xué)對(duì)象。采用標(biāo)準(zhǔn)仍是學(xué)生的英文基礎(chǔ)。雙語教學(xué)的目的是提高教學(xué)質(zhì)量,教學(xué)效果是重要指標(biāo)。如果學(xué)生因?yàn)橛⑽幕A(chǔ)過差,無論是課堂聽力還是課后閱讀都跟不上,會(huì)對(duì)教學(xué)產(chǎn)生抵觸,則不能實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的真正目的,對(duì)于英文基礎(chǔ)差的學(xué)生,不宜倉促推進(jìn)雙語教學(xué);對(duì)于有一定英文基礎(chǔ)的學(xué)生人群,實(shí)施雙語教學(xué)會(huì)對(duì)學(xué)生是一種壓力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的潛力。這時(shí),采用雙語教學(xué)才真正達(dá)到提高學(xué)生國際競(jìng)爭(zhēng)力的效果。
2.選課自由。允許學(xué)生自由選擇,必修課程如果采用不同教學(xué)方式,學(xué)生有權(quán)選擇雙語教學(xué)或中文教學(xué),這樣從一開始教學(xué)對(duì)象的組成就是出于學(xué)生自愿,而不是教務(wù)處安排某個(gè)專業(yè)同學(xué)選擇某類教學(xué)方式的課程,打破了按專業(yè)分班的慣例;而且不同專業(yè)的學(xué)生因?qū)I(yè)特點(diǎn)的不同,導(dǎo)致思維方式不同,在一起學(xué)習(xí)統(tǒng)計(jì)課程,特別是參與小組討論,可以互動(dòng)、互補(bǔ),有時(shí)學(xué)生教學(xué)生的效果比老師教學(xué)生更好。
3.教師資質(zhì)。能否有效實(shí)施雙語教學(xué),教師的資質(zhì)是核心,主要是指教師的英文基礎(chǔ)和專業(yè)水平。首先,從事雙語教學(xué)教師的專業(yè)水平必須過硬,其次是英文水平過關(guān)。兩個(gè)條件都具備,才有條件進(jìn)行雙語教學(xué),否則是誤人子弟。如果說教師本身專業(yè)性很強(qiáng),英文一般,進(jìn)行英文教學(xué)時(shí)要注意揚(yáng)長避短。
4.課程性質(zhì)。雙語教學(xué)的目標(biāo)需根據(jù)課程性質(zhì)的不同而設(shè)立。從大方向上看,實(shí)施雙語教學(xué)有利于提高學(xué)生的英文寫作能力與閱讀水平,通過專業(yè)課程的雙語教學(xué),可以目的性更強(qiáng)的實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。對(duì)于公共基礎(chǔ)課,如:數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)等,更重要的目的是讓學(xué)生打好基礎(chǔ),了解基本原理,用母語授課效果更好;如果盲目采用英文教學(xué),特別是在學(xué)生和教師都不具備的條件下實(shí)施,將是事倍功半。如果強(qiáng)行推進(jìn)英文教學(xué),只能降低對(duì)專業(yè)知識(shí)上的要求。
5.雙語教材。合適的教材是推進(jìn)英文教學(xué)的另一個(gè)主要障礙。為了與非雙語教學(xué)的同一課程在教學(xué)進(jìn)度和教學(xué)內(nèi)容上保持一致,如果選用統(tǒng)一的中文教材,學(xué)生一味依賴中文,很難推行英文教學(xué)。如果選全英文教材,大部分學(xué)生在一學(xué)期內(nèi)難以適應(yīng),嚴(yán)重影響學(xué)習(xí)積極性。對(duì)教師的資質(zhì)要求會(huì)更高,能提供適合本課程的自編教材是最佳選擇,教師可適量參考原文,以中文教材的教學(xué)內(nèi)容為主,列出與本課程內(nèi)容相對(duì)應(yīng)的專業(yè)英文詞匯,幫助學(xué)生逐步熟悉英文環(huán)境,通過一學(xué)期的教學(xué),達(dá)到比專業(yè)英語課程更明確、更有重點(diǎn)范圍的教學(xué)效果。
三、小結(jié)與討論
評(píng)價(jià)雙語教學(xué)的效果,因根據(jù)課程的不同,專業(yè)的不同,給出不同的標(biāo)準(zhǔn),不能一概而論。必修課程和選修課程在實(shí)施雙語教學(xué)時(shí),難度要求不一樣。對(duì)于必修課,如:統(tǒng)計(jì)學(xué),學(xué)生沒有選擇的余地,但學(xué)生的英文基礎(chǔ)參差不齊,有必要開設(shè)雙語與非雙語教學(xué)兩種教學(xué)方式,供學(xué)生自由選擇;在設(shè)立雙語必修課時(shí),需確保專業(yè)知識(shí)傳遞無誤的前提下,以雙語教學(xué)為輔助,逐步提高學(xué)生專業(yè)英文的閱讀理解能力,對(duì)于雙語選修課程,要求選課學(xué)生達(dá)到一定英文水平,校內(nèi)選修課程可打破學(xué)院界限,不同專業(yè)學(xué)生的互補(bǔ)互助,有利于提高教學(xué)效果。對(duì)于專業(yè)性過強(qiáng)或有一定難度的選修課程,在實(shí)施雙語教學(xué)時(shí),參考雙語必修課程實(shí)施的謹(jǐn)慎原則,首先是保證學(xué)生能掌握專業(yè)技能,其次才是提高專業(yè)英語的應(yīng)用能力。需要強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,雙語教學(xué)在高等教育中扮演的角色是配角,起到畫龍點(diǎn)睛的作用,切忌本末倒置。高等教育的首要任務(wù)是通過傳遞知識(shí),幫助學(xué)生提高自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)造力,任何一種教學(xué)形式,只要有助于實(shí)現(xiàn)這兩個(gè)目的,都不失為良方。
當(dāng)然,本次雙語教學(xué)實(shí)踐,沒有進(jìn)行實(shí)驗(yàn)控制,教學(xué)結(jié)果和教學(xué)效果沒有考慮兩個(gè)班級(jí)學(xué)生在數(shù)量統(tǒng)計(jì)、高等數(shù)學(xué)等前期課程方面的差異。金融專業(yè)的學(xué)生可能比市場(chǎng)專業(yè)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)統(tǒng)計(jì)學(xué)課程之前的基礎(chǔ)不一樣,導(dǎo)致教學(xué)結(jié)果有差異。如果能將同一專業(yè)學(xué)生一分為二,分別采用雙語教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué),并進(jìn)行比較,更能突顯由雙語教學(xué)所帶來的教學(xué)困難與問題,而提出的相應(yīng)對(duì)策更具有針對(duì)性。
【雙語教學(xué)在應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)中的實(shí)踐:問題與應(yīng)對(duì)策略論文】相關(guān)文章:
雙語教學(xué)中的因材施教問題論文04-26
問題情景在科學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用的論文12-22
多種教學(xué)方法在統(tǒng)計(jì)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用論文02-27
問題教學(xué)在化學(xué)課堂中的應(yīng)用論文11-15
問題教學(xué)法在物理教學(xué)中的應(yīng)用論文02-18
解決問題的策略列表的教學(xué)實(shí)踐與思考論文03-03
淺談聽力訓(xùn)練中存在的問題及應(yīng)對(duì)策略11-20
淺談基礎(chǔ)外語教學(xué)中口語教學(xué)存在的問題及應(yīng)對(duì)策略12-08
問題情境教學(xué)模式在中職教學(xué)中的應(yīng)用論文02-27
初中英語教學(xué)存在的問題與應(yīng)對(duì)策略論文06-12
- 相關(guān)推薦