地方高校國際法雙語教學(xué)的探索與實(shí)踐論文
在涉外法律人才培養(yǎng)中,雙語教學(xué)的比重應(yīng)該占絕大部分。文章結(jié)合地方性高校推行雙語教學(xué)的實(shí)際情況,對(duì)國際法雙語教學(xué)模式定位和具體實(shí)施,認(rèn)為國際法雙語教學(xué)應(yīng)采取梯進(jìn)式教學(xué)模式,在具體實(shí)施中應(yīng)實(shí)現(xiàn)課程要素的國際化。另外,文章還對(duì)進(jìn)一步加強(qiáng)國際法雙語教學(xué)的若干問題進(jìn)行了總體設(shè)計(jì)。
2012年4月教育部和中央政法委聯(lián)合下發(fā)《關(guān)于實(shí)施卓越法律人才教育培養(yǎng)計(jì)劃的若干意見》,提出“應(yīng)用型、復(fù)合型”、“國際型”和“西部基層”三種法律人才分類培養(yǎng)模式,以期全面提高法律人才培養(yǎng)質(zhì)量。如果說“應(yīng)用型、復(fù)合型”以及“西部基層”人才培養(yǎng)模式是為了改革法學(xué)教育模式,實(shí)現(xiàn)法學(xué)教育與法律職業(yè)更有效的對(duì)接,那么“國際型”人才培養(yǎng)模式則是隨著中國在全球政治、經(jīng)濟(jì)中地位的不斷提升,作為法律人,了解和把握國際社會(huì)的游戲規(guī)則,積極有效參與國際游戲規(guī)則的制定,防范變化莫測的各種風(fēng)險(xiǎn),尤其是法律風(fēng)險(xiǎn)的必然要求。[1]法學(xué)教育,必然要對(duì)這種趨勢做出回應(yīng),實(shí)現(xiàn)自身的國際化,培養(yǎng)具有國際化視野和全球化思維能力的優(yōu)秀法律人才。
法學(xué)教育的國際化,其核心內(nèi)容是課程的國際化。由此,國際性法律課程以及依托這些課程與實(shí)務(wù)部門構(gòu)建的涉外法律人才培養(yǎng)基地便成了國際化法律人才培養(yǎng)的重要載體和平臺(tái)。
光懂涉外法律規(guī)則,不能用操作英語,仍算不上合格的涉外法律人才。因此,在涉外法律人才培養(yǎng)中,雙語教學(xué)的比重應(yīng)該占絕大部分。筆者于2006年開始在所在高校法學(xué)院倡導(dǎo)國際法系列課程的雙語教學(xué),目前已主持或參與建設(shè)校級(jí)雙語示范課程3門,探索出了一條適合地方高校實(shí)際的雙語教學(xué)途徑。
一、國際法雙語教學(xué)模式定位
國外雙語教學(xué)教學(xué)模式主要有三種:1.浸入型雙語教學(xué)。這種雙語教學(xué)模式最初起源于加拿大,其主要特點(diǎn)就是,以外語或第二語言為教學(xué)語言,教師直接用外語或第二語言對(duì)學(xué)生進(jìn)行授課,本族語或母語不用于教學(xué)之中,乃至學(xué)校內(nèi)也不使用本族語或母語,以便讓學(xué)生完全沉浸于這種新的弱勢語言之中。2.保持型雙語教學(xué)。其最大特點(diǎn)就在于,教師在課堂上開展的雙語教學(xué)的過程中,學(xué)生依然保持使用自己的母語或其第一語言。應(yīng)當(dāng)說,保持型雙語教學(xué)是最為保守的雙語教學(xué)模式,因?yàn)樗蠼處煴M量照顧學(xué)生的理解能力,在學(xué)生完全理解的基礎(chǔ)上才使用非學(xué)生母語進(jìn)行教學(xué)。當(dāng)學(xué)生的非母語水平得到大幅度提高的情況下,保持型雙語教學(xué)模式可以轉(zhuǎn)換為浸入型雙語教學(xué)模式。3.過渡型雙語教學(xué)。這是美國許多學(xué)校對(duì)“低英語水平”的學(xué)生,尤其是移民兒童所采用的一種雙語教學(xué)模式。除了具備過渡性特點(diǎn)外,這種雙語教學(xué)模式與上述沉浸式雙語教學(xué)模式大致相同,但不排除使用母語對(duì)部分學(xué)生進(jìn)行個(gè)別輔導(dǎo),同一班級(jí)內(nèi)的學(xué)生往往是由來自不同國家和民族、說各種各樣母語的學(xué)生組成,但他們的共同點(diǎn)是不能熟練使用英語。他們可能每天只有一節(jié)英語課,也可能有整整一天的課程來學(xué)習(xí)英語和其他學(xué)科;部分學(xué)科仍使用學(xué)生母語進(jìn)行教學(xué),但是每天有一定量的英語課來提高學(xué)生的英語技能,班級(jí)往往是由說同一種母語的學(xué)生組成。
應(yīng)該說,將上述國外三種雙語教學(xué)模式引入我國高校,不同的高校、不同專業(yè)的具體情況不一樣,也就決定了我們在針對(duì)某個(gè)學(xué)科或者專業(yè)進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)必須因地制宜。我們主張?jiān)谄鹾蠈W(xué)生實(shí)際的基礎(chǔ)上,構(gòu)建有特色的雙語教學(xué)模式。國際法雙語教學(xué)模式分為“滲透、整合、思維”(Osmosis,Integration,Thinking)三個(gè)階段(“梯進(jìn)式雙語教學(xué)模式”),滲透階段的雙語教學(xué)目的主要是為學(xué)生提供一些機(jī)會(huì)接觸英語,一般是以母語為主,適當(dāng)滲透英語。而整合階段的雙語教學(xué)目的主要是讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何用英語來表達(dá)中文內(nèi)客。教師在課堂教學(xué)中,將漢語和英語整合起來,不分主次,交替使用,互為主體。至于思維階段的雙語教學(xué)目的主要是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語來思考解答問題,使學(xué)生在學(xué)習(xí)使用英語的過程中形成英語思維,能夠在英語環(huán)境中學(xué)習(xí)、工作和生活。
二、國際法雙語教學(xué)的具體實(shí)施
經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)指出,課程國際化是課程要素的國際化進(jìn)程。無論是課程的內(nèi)容和資料,還是課程操作,都是課程要素的一部分。一個(gè)指向的是課程內(nèi)部的要素,一個(gè)指向的是課程外部的要素。我們的國際法雙語課程建設(shè)與實(shí)施是從課程要素著手的。
(一)教師配備
在第一階段“滲透”階段,主要由校內(nèi)國際法教師主講,用英語解釋基本概念和關(guān)鍵詞,并從國際法英文原著中節(jié)選部分段落作為閱讀材料,通過結(jié)構(gòu)化成績中的平時(shí)成績部分,鼓勵(lì)學(xué)生盡可能地多接觸英語。第二階段“整合”階段,由學(xué)校外聘教師和校內(nèi)教師共同完成。外聘教師主講,校內(nèi)教師擔(dān)任教學(xué)助理,對(duì)學(xué)生有疑難和困惑的地方輔之以解釋說明,讓學(xué)生掌握用英語表達(dá)國際法相關(guān)問題的能力。這一階段對(duì)提高學(xué)生的聽、說、寫能力至關(guān)重要,時(shí)間可以拉長。第三階段為“思維”階段,由外聘教師獨(dú)立完成,授課時(shí)應(yīng)教會(huì)學(xué)生在英語環(huán)境下思考國際法的基本問題。當(dāng)然,在推行過渡型雙語教學(xué)模式的過程中,不能以犧牲國際法的主要內(nèi)容作為代價(jià),國際法作為法學(xué)專業(yè)十四門核心課程之一的地位應(yīng)當(dāng)以一貫之。在地方性高校推行雙語教學(xué)必須走一條循序漸進(jìn)的道路。
(二)教學(xué)大綱和教學(xué)資料準(zhǔn)備
教學(xué)大綱分為課程介紹、課程目標(biāo)、教學(xué)方法、課程進(jìn)度及安排、課程資源、課程考核六個(gè)部分。除課程資源與教學(xué)參考資料雷同外,其他各部分內(nèi)容都有所創(chuàng)新。課程介紹采取切塊的方式介紹國際法的主要內(nèi)容,為課程進(jìn)度及安排中的單元教學(xué)做準(zhǔn)備;課程目標(biāo)定位于培養(yǎng)學(xué)生用英語來獲取國際法律知識(shí)、用英語來思考相關(guān)的專業(yè)問題和用英語來表達(dá)相關(guān)專業(yè)問題的能力,培養(yǎng)學(xué)生在國際法實(shí)踐中使用英語的能力。教學(xué)方法主要采用美國課堂常用的問答式教學(xué)方法和案例教學(xué)法。課程考核注重平時(shí)考核,期末考試不安排考場,均為開放性試題,由學(xué)生帶回作答,并在規(guī)定時(shí)間上交。
由校內(nèi)教師為學(xué)生指定課程的輔助教材、參考書目、數(shù)據(jù)庫、電子文獻(xiàn)、網(wǎng)站等,外聘教師主要提供一些外文資料索引目錄。外聘教師主要負(fù)責(zé)撰寫課程講義、制作課件和教學(xué)組織。校內(nèi)教師職責(zé)包括在美國教師指導(dǎo)下擬定課程教學(xué)大綱、選定合適的國際法原版教材、為學(xué)生課前預(yù)習(xí)準(zhǔn)備國際法關(guān)鍵詞導(dǎo)讀、課中參與課堂聽課并于適當(dāng)時(shí)候解答問題、課后安排課外訓(xùn)練方案等。
(三)教學(xué)方法選擇
外聘教師在國際法雙語教學(xué)過程中,主動(dòng)采取“問答式”教學(xué)方法,這種教學(xué)方式要求教師和學(xué)生在課前都要對(duì)講義和相關(guān)教學(xué)材料進(jìn)行研讀,以便在課堂上能夠相互提出問題,從而實(shí)現(xiàn)老師和學(xué)生之間的交流。另外,外籍教師還擅長(學(xué)生)論辯——(教師)點(diǎn)評(píng)式教學(xué)實(shí)現(xiàn)學(xué)生與學(xué)生、老師與學(xué)生之間的交流。
目前,案例教學(xué)法在我國法學(xué)院校中的推廣和普及也越來越受到重視。我們在國際法雙語教學(xué)中共同采用了這一方法。首先是由外籍教師選取原汁原味的英文國際法判例,然后由校內(nèi)教師對(duì)此進(jìn)行指導(dǎo)研讀,以便在課堂上進(jìn)行詳細(xì)討論或分析。
(四)課程研究與管理
主要是針對(duì)課程制定了一些計(jì)劃與規(guī)定,例如定期組織教師和學(xué)生共同參與的Panel討論一些熱點(diǎn)問題,提出學(xué)術(shù)研究課題,進(jìn)行課外學(xué)習(xí)體系和實(shí)踐教學(xué)體系建設(shè)等內(nèi)容。學(xué)術(shù)研究課題需要學(xué)生在查閱相關(guān)材料的基礎(chǔ)上獨(dú)立完成,由任課教師推薦發(fā)表或參與相關(guān)競賽。實(shí)踐教學(xué)采用模擬聯(lián)合國大會(huì)和國際法院形式,分別于整合階段和思維階段結(jié)束后進(jìn)行,鼓勵(lì)學(xué)生使用外語,由主講教師組織,課程組成員參與指導(dǎo)、點(diǎn)評(píng)并公布成績。小組所得成績是該小組每個(gè)成員的該部分成績,但組長提出要在組員間按權(quán)重分配成績的,按其方案中的權(quán)重分配成績。
三、國際法雙語教學(xué)需進(jìn)一步加強(qiáng)的環(huán)節(jié)
(一)應(yīng)把課程國際化和教師自身發(fā)展結(jié)合起來
教師的國際化是課程國際化的一個(gè)重要因素。[3]國際法植入課程和雙語教學(xué)依賴外聘教師只是權(quán)宜之計(jì)。校內(nèi)教師在擔(dān)任課程助理期間,一定要勤向外國專家學(xué)習(xí)教學(xué)方法和外語,苦練內(nèi)功,把國際法課程國際化程度提高作為自身發(fā)展計(jì)劃的一部分,有適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)一定要通過海外訪學(xué)等形式直接參與更多的國際化課程。從學(xué)校角度講,應(yīng)對(duì)教師實(shí)行政策方面的傾斜,為教師提供更多的交換和合作項(xiàng)目平臺(tái),從而把學(xué)校課程國際化的整體水平推向前進(jìn)。
(二)運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)和遠(yuǎn)程教育技術(shù)提高國際化水平
因特網(wǎng)和遠(yuǎn)程教育技術(shù)的發(fā)展,為課程的國際化提供了強(qiáng)有力的技術(shù)支持。如南洋理工大學(xué)與美國麻省理工學(xué)院實(shí)現(xiàn)課程共享。學(xué)生在新加坡的教室里,就可以直接聽麻省的課程。教室里每個(gè)學(xué)生桌前都有一個(gè)麥克風(fēng),學(xué)生只要按動(dòng)按鈕,就可以把學(xué)生的鏡頭和提出的問題傳送到麻省,麻省的教授就可以直接回答學(xué)生提出的問題。新加坡高?偸窃O(shè)法通過最先進(jìn)的資訊科技設(shè)施,連接世界各地的教學(xué)和研究資源。這為我們國際法課程國際化和雙語教學(xué)提供了有益的啟示。
(三)開發(fā)精深的英語學(xué)習(xí)課程
國際法雙語教學(xué)不能依賴大學(xué)英語和法律英語教學(xué)。大學(xué)英語是一門必修的基礎(chǔ)課,面向所有專業(yè)學(xué)生;而國際法是十四門核心課程之一,它主要面向法學(xué)專業(yè)學(xué)生。法律英語是專業(yè)英語的分支學(xué)科之一,它側(cè)重于使學(xué)生了解外國的法律制度與文化,學(xué)習(xí)與法律專業(yè)相適應(yīng)的語言(語法、詞匯)和資源運(yùn)用技巧、口語表達(dá)技巧,并掌握法學(xué)基本概念和基本理論。該學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容涉及面較廣,主要目的是為了提高法學(xué)專業(yè)學(xué)生英語水平。而國際法雙語教學(xué)相比法律英語而言,它對(duì)英語要求更高,教學(xué)內(nèi)容更具專業(yè)化和系統(tǒng)性。因此,圍繞國際法雙語課程教學(xué)開發(fā)精深的英語學(xué)習(xí)課程是十分必要的。
(四)國際法雙語教學(xué)中應(yīng)闡明中國立場
雖然國際法是各國共同遵守的行為規(guī)則,但我們研習(xí)國際法的目的卻是為了解決中國的實(shí)際問題。從南海問題到東海大陸架劃界再到自毀衛(wèi)星,從公共秩序的運(yùn)用到航空運(yùn)輸業(yè)的危機(jī)再到碳排放減量,面對(duì)這些亟待解決的問題我們都要有中國立場。我們今天所從事的國際法教學(xué)科研事業(yè),正是為未來中國所做的聚沙成丘的工作。我們今后更應(yīng)該致力于中國問題的解決,我們既要搜集事實(shí)材料,更要加強(qiáng)國際法研究,只有這樣,才能讓國家在國際交往中占據(jù)主動(dòng)。
【地方高校國際法雙語教學(xué)的探索與實(shí)踐論文】相關(guān)文章:
高校體育教學(xué)改革探索論文02-17
關(guān)于高校計(jì)算機(jī)教學(xué)探索的論文02-24
高校實(shí)驗(yàn)室改革途徑探索與實(shí)踐論文03-18
實(shí)踐教學(xué)企業(yè)化的探索論文02-21
高校感恩教育載體探索論文01-03
地方高校聲樂教學(xué)改革探究論文12-26
高校羽毛球教學(xué)改革探索論文12-26
地方高校體育專業(yè)籃球選項(xiàng)課教學(xué)改革與實(shí)踐論文11-22
- 相關(guān)推薦