商務英語優(yōu)秀論文(通用6篇)
商務英語經(jīng)過半個世紀的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)比較成熟,通過回顧商務英語的發(fā)展歷程可以看出,商務英語也經(jīng)歷了從以語言結(jié)構(gòu)為中心到以語言的交際功能為導向的轉(zhuǎn)變。以下是小編整理的商務英語優(yōu)秀論文,歡迎閱讀。
商務英語優(yōu)秀論文 篇1
一、經(jīng)濟國際化與商務交際的逐漸增加,商務英語的地位越來越重要,也被廣大的譯者們越來越看重。
翻譯商務英語,需要重視讀者們的感受,這與功能對等理論是完全相符的。功能對等理論是由美國人尤金·奈達首先提出的,其主要內(nèi)涵是要求譯者們在翻譯英語時不應該刻意追求字面的意思,而應尊重原語與目的語在功能和作用上的對等,使譯文成為原文的信息載體,成為不同文化間交流與溝通的橋梁。商務英語扮演著重要的貿(mào)易角色,其精準的翻譯可以降低人們在貿(mào)易中產(chǎn)生的摩擦,減小人們在溝通中的矛盾,在雙方利益的最大化中發(fā)揮積極作用。因此,本文將立足于功能對等理論,剖析商務英語翻譯中可能出現(xiàn)的問題,并針對這些問題提出切實有效的解決方法。
二、商務英語翻譯的基本特征
商務英語應用的領(lǐng)域廣,如法律,國際貿(mào)易,商務談判等,這些都需要譯者擁有強大的專業(yè)知識儲備。同時,商務英語的形式多樣,內(nèi)容豐富多彩,從而形成了自身獨特的語言特征。
1.專業(yè)詞匯豐富
商務活動通常聯(lián)系著貨運、貿(mào)易、法律等方面,而相關(guān)的活動有可能聯(lián)系著附屬產(chǎn)品的知識,豐富的專業(yè)詞匯要求譯者們深入了解該領(lǐng)域的專業(yè)知識,才能將其精準地翻譯出來。商務英語的詞匯分為三類:商務詞,縮略詞與特定專業(yè)的普通詞。商務詞有fee on board(交貨價格),bar code(條形號碼),losing party(敗訴方)等;縮略詞有STD(standard,標準),INFO(information,信息),TBT(technical barriers to trade,技術(shù)性貿(mào)易壁壘)等;特定專業(yè)的'普通詞有borrow(取料),export(輸出),quotation(報價)等。商務英語中專業(yè)的詞匯,讓交談內(nèi)容更加地充實而明確,這有利于增強信息間的傳遞,提高人們的辦事效率。
2.套語形式多樣
商務英語中的套語是人們在長期交流與溝通過程中形成的特定交流模式,它們具有某些固定的格式和特點。如一些富有人類感情的套語,如be fond of(喜歡),welcome to(歡迎)等;又如在商務信件中的套語,如I am looking forward to hearing from you(我期待你的回信)等;再如在廣告中的套語,如concerning people(科技以人為本——諾基亞),obey your thirst(服從你的渴望——雪碧)等。這些套語委婉有力,可以充分展現(xiàn)商務英語固定性的原則,也可以幫助雙方快速理解信息,以此得到商務人員的一致認可。
3.新詞日新月異
科技的發(fā)展,社會的進步,商業(yè)水平的提高,將引起一系列新產(chǎn)品的出現(xiàn),商務英語領(lǐng)域廣泛的特點將產(chǎn)生大量的新詞匯。如BIS(bank of international settlements,國際清算銀行),DOTA(defense of the ancients,魔獸爭霸)等,而這些新生詞匯也逐漸地深入人們的生活中。
4.用詞簡明扼
雙方溝通是商務英語的首要條件,這就要求英語的用詞盡量簡潔、準確,提高彼此雙方的表達與理解的效率,避免一些含糊的詞匯,致使雙方在理解上產(chǎn)生糾紛和差異,引起不必要的經(jīng)濟損失和誤解。目前,商務英語專業(yè)人員的大部分用詞已得到確認,且流通的時間也較為長久。因此,簡單實用的商務詞語是有重要意義的。
三、商務英語翻譯的問題
1.翻譯詞匯不適宜
在翻譯商務英語時,會出現(xiàn)詞匯丟失,詞匯應用不準確,在此過程中容易造成曲解,誤譯,使語言表述不精確。而有的詞匯,可能會出現(xiàn)一詞多義,或者因為中西方文化差異,直譯會誤解原文的涵義。例如,因為東西方審美角度與文化內(nèi)涵的差異,同一種動物在不同的國度有不同的理解。Cat(貓)和dog(狗)在英語中有豐富的涵義,如“rain cats and dogs”(傾盆大雨),而在中文表達中沒有這種表述方式。Fish(魚)在東西方文化中差異更加明顯。英語中fish(魚)有貶義之意,如“a poor fish(可憐蟲)”,而在中文里“魚”是“余”的讀音,代表著每年都有充裕的生活,是吉祥和美好的象征。因此,在進行翻譯商務英語時,要根據(jù)不同國家和民族的文化背景和社會風俗,因“俗”制宜,避免產(chǎn)生不必要的糾紛。
2.翻譯句式不嚴謹
由于中西方不同的思維方式與生活習慣,促使它們在語言表述手法上大不相同。西方國家注重思維抽象化和邏輯判斷力,力求句子結(jié)構(gòu)完整,對事物和事件的闡述通常以客觀為主,多用被動手法。且在西方英語表達中,多以長句、從句等以顯示出復雜的意思。而中國句子多以短句為主,且有重復的傾向,它常常以“人”和“物”為主,以“意”為軸,除了直白陳述一些事實外,以“言”傳達語外之意,多用主動手法。因此,在進行中英翻譯時,需要考慮思維方式不同而帶來的差異,不僅要做到“形”似,更要做到“神”似。
3.語言用意不準確
不同名族和國家間語言表達方式是有差異的,不管是日常用語,還是官方陳述,在很多時候都需要轉(zhuǎn)換思維,用更恰當?shù)恼Z言進行翻譯,善用直譯與意譯的切換。如“你就不要班門弄斧了”。直譯為“Don’t display your axe at Lu Ban’s door”,這樣的翻譯過于直白,難以讓西方人明白你的寓意。而應該意譯為“Remain modest before an authority”,這樣更容易讓他人接受和理解。所以,在翻譯時需要注意語言的合適性。合適性是建立在能夠很好理解對方的文化背景,自己一定要博學,才能翻譯出不會鬧出誤解的譯文。
四、商務英語翻譯的策略
1.注重文化差異
不同地區(qū)有不同的文化背景,語言文化更會大相徑庭。在進行商務英語翻譯時,需要根據(jù)不同的民族文化差異,因“俗”而譯,這就要求專業(yè)翻譯者提高自身的文化敏感性,加強民族文化的學習,開展準確的英語翻譯,復原翻譯的本意,保持原文的本意,從而再進行翻譯,避免因翻譯不對而遭受經(jīng)濟損失。
2.注重文化交流
在商務英語翻譯中,尤其是各種大型的國際交流項目中,翻譯官在翻譯的過程中,要把目的語傳達的意思描述清楚,符合原文意思,準確無誤地把源語言傳達給接收者,正確地理解原文意思,盡量考究詞匯的用法以及詞匯搭配問題,盡全力保證文章的風貌。同時在進行各種形式的商務英語翻譯時,翻譯需要掌握一定的翻譯技巧和方法,運用專業(yè)、特定的術(shù)語進行翻譯。尤其需要注意的是,在一些商務英語翻譯中,有些機構(gòu)名稱或者專業(yè)術(shù)語的翻譯方法己經(jīng)固定,翻譯員必須按照特有的翻譯詞匯來進行講解翻譯,他們只要按照慣例翻譯就可以,切不可讓自己想當然地翻譯,一定要查閱相關(guān)的資料,以保證翻譯的準確性。
3.掌握專業(yè)詞匯
由于各國文化背景的差異,在進行商務英語翻譯時,翻譯者可能會遇到許多翻譯不對等的現(xiàn)象,從而不能很好地把翻譯工作落到實處,不能把翻譯工作做得很精細。這就要求我們不斷地了解和積極尋求中西方文化中的相似處和不同處,既找到兩者的契合點,又找到雙方截然不同的地方。從而使大家的翻譯工作能夠更加順暢、準確、精細地進行。這樣會使翻譯任務能夠更容易被人理解和接受。同時,這樣也就需要我們掌握一定的翻譯技巧,熟悉一定的翻譯文化背景,把握好這些不等對詞匯的翻譯。
五、結(jié)束語
總而言之,商務英語在我們?nèi)粘I钪衅毡榇嬖,它已?jīng)貫穿于現(xiàn)今的貿(mào)易往來中,且應用得十分廣泛。然而國際貿(mào)易的多樣化給商務英語翻譯增添了一定的難度,所以在商貿(mào)往來時,譯者在平日學習中應該加強對商務英語專業(yè)知識的學習,多加了解中西方文化的差異,以免發(fā)生常識性的翻譯錯誤。從而使翻譯更加準確,更能體現(xiàn)出原文所要闡述的意思。從研究跨文化的角度出發(fā),積極儲備專業(yè)術(shù)語,努力提高自己的職業(yè)素養(yǎng),達到滿意的翻譯成果。商務英語翻譯標準與其他體裁的文本翻譯標準有共性,但是又有非常明顯的個性!這就是:商務功效!在商務文獻翻譯中,不管是公司管理文件,還是廣告產(chǎn)品說明書商標,或是合同意向書等,都有各自的商務功效!為了達到商務功效的對等,翻譯者應該在翻譯過程中遵循對等的翻譯標準!商務英語翻譯者應該特別注意的一個問題是:最高翻譯目標是實現(xiàn)對等的商務功效翻譯。
商務英語優(yōu)秀論文 篇2
“商務英語”這個概念從提出到現(xiàn)在,已算是家喻戶曉,在當今國際化大趨勢下,英語學習潮流風起云涌,在中國市場逐步深入地融入到國際經(jīng)濟社會之中時,國內(nèi)人才市場因外資公司的蜂擁而至,對商務人才需求也越來越大。那么,優(yōu)秀的會話藝術(shù)和技巧就成為商務交際成功的敲門磚。
一、商務英語簡述
英語作為一種語言,通常用于日常生活交流,而隨著社會、語言學的發(fā)展,商務英語作為有著其特殊用途的英語變體隨經(jīng)濟全球化趨勢應運而生,目前,以其應用性和普及性逐漸展現(xiàn)出其強大生命力。
二、英語在商務洽談中的會話藝術(shù)
1、與之交談時著重注意文化背景與習慣
西方凡事有預約的習慣,在安排走訪活動或見面的時候尤為明顯,即便是走親訪友,也會事先通過各種方式聯(lián)系對方,讓其有所準備,冒昧的造訪,會讓別人覺得唐突,這在國外是很不禮貌的。所以,我們在對外商務交流的過程中,首先要尊重和了解談話方的習慣,即便是臨時造訪,也需要和其先預約,“I’d like/want to make an appointment with somebody”(我希望能與某人約見)。在雙方都做好準備的時候,會面才能順利進行。
2、洽談雙方的意見和想法表示尊重
每個人都希望自己發(fā)表的觀點受到聆聽者的注意。當我們在商務交流時,首先要表現(xiàn)自己愿意傾聽對方的意見和想法,適時讓對方表達看法,這時可附上一句“I’d like/want to hear your ideas/opinions about this problem”(我想聽聽你關(guān)于這個問題的看法)。這樣不僅讓聽者感覺自己是受到重視的,還能使雙方因意見互換而達成共識。在商務洽談出現(xiàn)矛盾的時候,急躁的解釋或搪塞是不明智的選擇,要積極、冷靜地聽取對方的意見,使僵化的局面得以緩和,然后適時提出解決方案,這樣往往會取得良好的結(jié)果。
3、事前做到未雨綢繆,杜絕臨渴掘井
如果談判的核心是你,那么談判目標就尤為重要了,你可能需要考慮“協(xié)議內(nèi)容包括哪些”“希望哪些條件對方能夠答應”等問題,這些談判目標都是我們需要事前做好思想準備的,甚至還要提前考慮哪些方面我們是可以讓步,哪些是不能的。在談判前,為做到有的放矢,靈活機動目標的設(shè)定也是我們需要考慮的重要事項,有時候談話的內(nèi)容需要注意,盡量尋找大眾熟知、有興趣的主題,政治、宗教等是屬于百家爭鳴的話題,也許對方可能基于禮貌不會當場與你相爭,但在其心中有著自己一面的'見解,可能你無意中已經(jīng)得罪了對方而不自知地繼續(xù)滔滔不絕,這自然失去了一次洽談的機遇。如果是商務洽談的組織人,妥善周全的安排一切是非常重要的,對洽談雙方的活動、日程、食宿,都要提前周密的安排,并及時、詳盡的通知對方,“I will arrange everything。/everything will be arranged。”這樣不僅盡現(xiàn)你的誠意,還能讓洽談雙方免于日常瑣事顧慮的情況下,集中精力于商務洽談中,這也是洽談良好的開始。在商務接待中,盡量避免手忙腳亂,要杜絕事前無準備,臨渴掘井現(xiàn)象發(fā)生,要使得雙方交流是在和諧、愉快的氛圍中展開。
三、英語在商務洽談中的會話技巧
在學習和使用一種語言的過程中,僅僅知曉會話藝術(shù)是不夠的。俗語稱,“話有三說,巧說為妙”。意思就是同樣一句話可能使人高興,也可能使人惱羞成怒,這就在于說話人的技巧。那么在英語商務交際中,會話技巧同樣的適用。作為商務活動的人不僅要會說英語,而且要懂得說合適的英語,只有在恰當?shù)恼Z境中運用合適的英語表達,才能給商務交際帶來良好的效果。所以,掌握并熟練運用會話技巧在商務交際中就顯得尤為重要。
1、交際策略的運用
首先,進行對話的雙方是合作而不是敵對關(guān)系這一點要心知肚明。即使對方不大情愿合作也要努力溝通。其次,要使會話緊密圍繞洽談主題進行。如果其中一方偏離主題,另一方要努力回轉(zhuǎn)。此外,在交際中熟知一定的話題是使得自己有話可聊的重要條件,恰到好處引入常見的商務話題,最后再談業(yè)務方面的話題。
2、正確把握洽談雙方的關(guān)系及所處環(huán)境
環(huán)境因素在語言交際中有一定的制約作用,從而人們在交際中需要選擇恰當?shù)恼Z言表達以適應具體的環(huán)境。speaking與listening是發(fā)表觀點和提出意見相互作用的活動,對speaker來說,聆聽者的態(tài)度很重要,聆聽者對speaker做出積極配合,這種表現(xiàn)對speaker表達能力的發(fā)揮會起到莫大的幫助,這樣的商談會使雙方均感到愉快和輕松。想要達到融洽的效果,說話之前自己就要根據(jù)說話對象和環(huán)境進行判斷,從而選擇合適的說話方式。也就是說,根據(jù)所在場合的不同,采取適當?shù)谋磉_方法,以期達到良好的表達效果。在英語交流中,“Where is my phone?”這樣生硬的語言只會讓人感覺到?jīng)]有禮貌,若“Excuse me,Mr. tang,Do you know where my phone is?”就顯得親切、緩和許多。
3、適當?shù)呐浜洗龠M談話得以進行
說話者在進行意見闡述時,常會觀察和注意聽者對其闡述有無反饋信息,以確定下一步自己該怎么去發(fā)表自己的觀點。在平時談話中,聽者會時常運用“嗯”、“好”這類詞來回應說話者,這樣的反饋是對說話者的尊敬,也是一種鼓勵的信號。如果聽者沒有適當?shù)剡M行信息反饋,說話人可能會放棄原本想繼續(xù)的對話,或重復所說的話和詢問聽者等。
4、學會附加語的巧妙使用
歐美國家口頭交際中英語口語附加語每每皆是。掌握英語口語附加語的構(gòu)成、特點、種類,且適時巧妙地運用在洽談中,那么在交際中易出現(xiàn)的“窘迫”現(xiàn)象便會得到及時的修正或消除誤會,使自然流暢、詼諧幽默在交際中體現(xiàn)。如果一味追求僅僅表達自己表面意思的話,那么在可能會有一些不必要的麻煩產(chǎn)生。例如:“Wendy,lend me your pen!边@樣簡短而直接的句子聽起來十分粗魯。通常在英語中提問或請求往往會加上一些包含禮貌附加語的句子,如:“Could/May I ask……?”又如:“Wendy,could you please lend me your pen?”聽起來就會更加容易被接受而且也顯得禮貌。為能體現(xiàn)禮貌、紳士之風,使談話更加順利地進行,講話者甚至會花費較長字符在附加語上,隨著才將交流的話題逐漸導入。附加語的恰當使用,會讓交流顯得委婉而有禮貌,從而進行順利交流。
四、結(jié)語
語言的學習是一個滴水穿石的過程,在英語口語交際中,只有夯實英語基礎(chǔ)知識,恰當?shù)貙⒂⒄Z會話藝術(shù)與技巧使用在交際中,才能輸出流利而又準確的口語,且顯得自然流暢,達到滿意的交際效果。
商務英語優(yōu)秀論文 篇3
一、普通高校商務英語專業(yè)本科寫作類課程設(shè)置現(xiàn)狀分析
筆者通過調(diào)查了解到最先開設(shè)商務英語本科專業(yè)的三所大學的寫作類課程的設(shè)置情況:即對外經(jīng)濟貿(mào)易大學,廣州外語外貿(mào)大學和上海對外經(jīng)貿(mào)大學。
廣州外語外貿(mào)大學從一年級下學期開始,開設(shè)3個學期的商務英語寫作課,教學內(nèi)容從基礎(chǔ)寫作逐漸過渡到商務應用文寫作。在第5、6學期開設(shè)的高級英語課程也以寫作能力培養(yǎng)為主要目標,沒有單獨開設(shè)外貿(mào)函電或商務應用文寫作等課程。上海對外經(jīng)貿(mào)大學是在基礎(chǔ)階段開設(shè)英語語法與寫作課,在高年級開設(shè)進出口函電課和高級商務英文寫作課。
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學的開課情況與上海對外經(jīng)貿(mào)大學相似,是在一年級下學期開設(shè)了一個學期的基礎(chǔ)英語寫作,夯實學生的語言基本功。在二年級開設(shè)了兩個學期的商務英語寫作課,不同的是沒有單獨開設(shè)函電或商務應用文寫作的課程,高年級的寫作訓練融入其他課程之中。
由于近年來高中畢業(yè)生英語水平不斷提高,已基本具備基礎(chǔ)英文寫作水平,所以,生源質(zhì)量較好的學校沒有單獨開設(shè)基礎(chǔ)寫作類的課程,例如廣州外語外貿(mào)大學。雖然高中畢業(yè)生的英語水平有所提高,但水平還是參差不齊,特別是很多普通本科院校認為學生有必要在學習專業(yè)知識之前系統(tǒng)地夯實一下語言基礎(chǔ),再接受與專業(yè)相關(guān)的其他課程的學習,如進出口函電或商務應用文寫作。
由此可見,各類院校尚未對商務英語寫作類課程的設(shè)置達成共識,各課程之間的關(guān)系尚有待明確。以筆者所在學校為例,在二年級兩個學期開設(shè)了基礎(chǔ)英語寫作課,在三年級第二學期開設(shè)了進出口函電課,四年級第一學期開設(shè)了英語商務應用文寫作課。由于這些課程的開設(shè)時間和內(nèi)容滿足不了目前《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》(試行)中對于寫作能力分級要求規(guī)定的內(nèi)容,所以,筆者提出了構(gòu)建商務英語專業(yè)寫作類課程群的方案。
二、構(gòu)建普通高校商務英語專業(yè)寫作類課程群的具體方案
。ㄒ唬┓桨冈O(shè)計依據(jù)
根據(jù)《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》(試行)[1],商務英語本科專業(yè)學制為4年,分為兩個階段:基礎(chǔ)階段(1-2年級)和高年級階段(3-4年級)。基礎(chǔ)階段的英語教學著重打好英語基礎(chǔ),培養(yǎng)學生語言運用能力和跨文化交際能力、學習策略意識和良好的學風,為進入高年級打下扎實的專業(yè)基礎(chǔ)。高年級階段在繼續(xù)提高英語水平的同時,重點提高商務專業(yè)知識,有選擇地學習經(jīng)濟學、管理學、國際商法等商務專業(yè)知識,提高跨文化交際能力。兩個教學階段中課程設(shè)置應有所側(cè)重,保持四年教學的連續(xù)性和完整性,自始至終提高英語應用能力。
分析以上課程設(shè)置的要求可以看出,一、二年級基礎(chǔ)階段的課程應以夯實英語基本功為主,幫助學生掌握語言習得策略,形成良好學風。三、四年級在學習專業(yè)知識的同時不能忽視英語應用能力的提高。所以,根據(jù)以上要求,寫作類課程可以貫穿兩個階段,即基礎(chǔ)和高級階段。因為兩個階段都強調(diào)了英語應用能力和跨文化交際能力,寫作作為主要的交際手段之一,有必要貫穿四學年的教學,可以根據(jù)兩個階段的側(cè)重點適當安排課程。
參考開設(shè)本專業(yè)學校的課程設(shè)置情況,結(jié)合筆者教學經(jīng)驗,認為可以在基礎(chǔ)階段開設(shè)三個學期寫作類課程,即一年級下學期開設(shè)基礎(chǔ)英語寫作課,每周2學時,二年級開設(shè)兩個學期的商務英語寫作課,每周2學時。高年級以學習商務專業(yè)知識為主,可以在三年級第二學期開設(shè)一個學期的高級商務英語寫作課,每周2學時,該課程可以使學生在理解專業(yè)知識同時鞏固英語書面表達能力;四年級第一學期開設(shè)10周的論文寫作指導課,每周2學時,為學生進行畢業(yè)論文寫作做準備。這一方案把原來的進出口函電課和商務應用文寫作課的教學內(nèi)容整合到二年級的商務英語寫作和三年級的高級商務英語寫作兩門課程中。這樣設(shè)計既保證了教學內(nèi)容的連續(xù)性和完整性,也做到了自始至終提高學生英語應用能力,避免出現(xiàn)英語和專業(yè)知識學習兩層皮的現(xiàn)象。
(二)課程群教學內(nèi)容的優(yōu)化整合
確立了各門課程的關(guān)系及時間安排,整合了相關(guān)課程之后,就應對教學中相關(guān)知識和內(nèi)容進行優(yōu)化整合。原有的課程設(shè)置中其內(nèi)容常常有重復或不合理的現(xiàn)象。因此,如何按照專業(yè)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律對課程群內(nèi)的相關(guān)課程內(nèi)容進行再設(shè)計,包括教材的重新選編是對每一位任課教師的挑戰(zhàn)。
根據(jù)調(diào)查和研究,筆者認為一年級下學期開設(shè)的基礎(chǔ)英語寫作課可以和語法課的內(nèi)容進行整合,主要內(nèi)容可以包括基本的寫作規(guī)范,如寫作格式,拼寫和標點,英語書面語中有效表達的用詞及句式特點,段落展開方式及常見文體的寫作特點,以議論文為主。語法知識主要體現(xiàn)在用詞和句式兩部分,讓學生在寫作中發(fā)現(xiàn)使用英語時出現(xiàn)的語法錯誤和不足,可以更好地把已有語法知識轉(zhuǎn)化為技能。二年級開設(shè)的商務英語寫作課可以分為兩個學期,第一學期以內(nèi)部商務交流以及其他公關(guān)或日常辦公類函件、傳真和電子郵件等為主,目標就是達到《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》中對于四級寫作水平的要求,例如備忘錄、電郵、電話留言、名片、商務信函、履歷表、求職信、會議記錄、經(jīng)貿(mào)短文摘要、商務圖表分析、個人發(fā)言提綱等寫作任務。第二學期以外貿(mào)商業(yè)書信為主,因為這一學期本專業(yè)開設(shè)了國際貿(mào)易課程,對一些專業(yè)知識有了一定了解,所以,可以選用之前外貿(mào)函電課教學的主要內(nèi)容在這一學期里完成。三年級第二學期開設(shè)的高級商務英語寫作可以根據(jù)《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》對于八級寫作水平的要求,課程內(nèi)容應該包括經(jīng)貿(mào)著作讀書報告、商務報告、商務演講稿、商業(yè)計劃、商務合同、商務論文等寫作任務。四年級開設(shè)的論文指導課由于課時有限,只能針對畢業(yè)論文寫作規(guī)范和選題做相關(guān)指導,所以,寫作能力培養(yǎng)的重點還是應該集中在前四個學期。
三、方案實施的配套改革措施
。ㄒ唬┱n程群教學團隊的建設(shè)
組建以課程群為單位、以科研能力強,教學經(jīng)驗豐富的教師為首的大團隊有利于課程建設(shè)乃至學科專業(yè)建設(shè)的發(fā)展。大團隊的教師比單一課程的教師更有全局意識,可以要求每位教師都嘗試講授課程群中的課程,形成“一人多課,一課多人”的形式,這樣可以改變單門課程的備課模式,能夠綜合考慮四個年級學生的學習情況。課程組成員應該發(fā)揮各自所長,探討教學內(nèi)容,交流教學經(jīng)驗,分享教學資源,研討科研課題。在這種大團隊的合作中,不同層次或教育背景的教師可以相互取長補短。例如,長期教基礎(chǔ)寫作的教師可以對高年級階段的寫作能力的要求更加明確,在今后的教學中可以有所側(cè)重,為學習商務寫作奠定有力的語言基礎(chǔ)。這樣的團隊建設(shè)比傳統(tǒng)以備課組或教研室為單位的教學團隊更有利于教師個人發(fā)展和職業(yè)發(fā)展,也更有利于實現(xiàn)整個專業(yè)學科的大發(fā)展。
(二)教學方法與手段的改革
寫作課的教學方法與手段在實踐中得到了不斷的發(fā)展與創(chuàng)新。從傳統(tǒng)的結(jié)果教學法、過程寫作法、體裁教學法、交際任務寫作法到機輔寫作教學、語料庫寫作教學、寫長法等,都從不同的`角度解決了寫作教學中存在的問題。筆者認為計算機輔助項目基礎(chǔ)上的商務英語寫作教學方法[2]符合目前商務英語寫作類課程群教學的培養(yǎng)目標和要求。這種方法集眾家之所長,選用學習效能較高的“項目教學法”作為基礎(chǔ)教學模式,將商務英語寫作課設(shè)計成整體的項目。將其他教學法中的精華根據(jù)階段性的教學目標融入主體計劃中,并充分發(fā)揮了計算機輔助教學的作用,利用網(wǎng)絡(luò)平臺實現(xiàn)“多模態(tài)的設(shè)計”[3],可以使師生互換角色,構(gòu)成多重評價體系。同時網(wǎng)絡(luò)平臺可以為學生提供大量的商務寫作相關(guān)的行業(yè)知識和常用表達方式等資源,對于學生完成寫作任務所需要的語言知識、商務知識、寫作知識可以一次性系統(tǒng)地提供給學生。這樣可以加強學生自主學習的能動性,提高寫作興趣和能力,最終實現(xiàn)人才培養(yǎng)的目標。這種教學方法可以有效的運用到商務英語專業(yè)寫作類課程群的教學中,在基礎(chǔ)寫作入門階段可以“發(fā)揮過程寫作法和任務寫作的長處,解決學生知識結(jié)構(gòu)和寫作內(nèi)容貧乏的問題”[2],利用“寫長法”可以激發(fā)學生的寫作潛能,并在語言使用中發(fā)現(xiàn)詞匯和語法使用中存在的不足。在商務英語寫作教學階段可以充分利用項目教學法和網(wǎng)絡(luò)平臺輔助教學,讓學生主動獲取知識,并在整體項目框架下通過寫作找到解決問題的方案,達到成功交際的目的。
四、結(jié)束語
作為新建本科專業(yè),商務英語專業(yè)要實現(xiàn)跨學科、復合型的人才培養(yǎng)目標,就要具有完備的培養(yǎng)方案和課程體系,所以,課程群的建設(shè)勢在必行。在此,本文主要討論了寫作類課程群的構(gòu)建,認為課程群的構(gòu)建要符合本專業(yè)的教學要求和人才培養(yǎng)目標,同時要配套教學團隊的建設(shè)和教學方法的改革,這樣才有利于人才培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。
商務英語優(yōu)秀論文 篇4
一、商務英語翻譯的特點
1.商務英語詞匯具有較強的專業(yè)性
由于商務英語涉及到各個領(lǐng)域,又具有不同的語言環(huán)境,使商務英語翻譯需要對專業(yè)詞匯進行精準的運用,在翻譯工作中涉及到大量的商務英語專用詞匯、具有商務英語含義的普通詞匯和商務新詞縮略詞等。商務英語的專業(yè)詞匯量較大,且都帶有詞義比較專一的特點。例如:free on board (離岸價格),shipment tracking(貨物跟蹤) 等,這就要求翻譯人員要掌握大量的專業(yè)詞匯和民族、地理環(huán)境、風土人情、歷史習俗等方面的文化差異,要掌握和了解平時較熟悉的詞語在特定商務活動中的特定含義,盡量減少在商務英語翻譯工作中出現(xiàn)的錯誤。例如:代表流行的、通俗的、受歡迎的含義的popular一詞,在商務英語的語言環(huán)境下,就應該翻譯成“暢銷”一詞更為適合。
2.商務英語語句簡潔得體
在國際商務貿(mào)易交流活動中是非常講究時間和效率的,雙方的合作交流活動在注重商務禮儀的前提下,商務英語翻譯必須要做到簡潔得體、能夠熟練準確地表達人們要表達的內(nèi)容,準確無誤地接收到對方表達的正確意思,并簡潔地用語言和文字表述出來。為了較為準確地、簡潔地表述所要陳述的內(nèi)容,在國際商務貿(mào)易交流活動中經(jīng)常使用被動語態(tài)和祈使句、非謂語動詞、情態(tài)動詞等。
3.商務英語術(shù)語意義具體完整
由于世界各國存在語言、民族、地理環(huán)境、風土人情、歷史習俗等方面的文化差異,在國際貿(mào)易的商務交流活動中,要求商務英語翻譯要能夠準確熟練地掌握和運用專業(yè)術(shù)語,最大限度地保證商務活動翻譯內(nèi)容的準確性,要結(jié)合不同地區(qū)的民族、地理環(huán)境、風土人情、歷史習俗等方面的文化差異,要把專業(yè)術(shù)語的意義表述得具體完整,使聽者能夠準確無誤地接受到對方所表述的完整意思,確保商務活動公平、快捷、有序的開展。
二、商務英語翻譯存在的主要問題
1.受文化差異影響導致語用精確性較差
由于受各國文化差異的影響,世界上各個國家、各個民族的語言表達習慣和詞匯體系都是不同的,漢語和英語在語言表達習慣和詞匯體系方面存在著較大的差別。在國際貿(mào)易的商務活動中,雙方交流人員在邀請、稱呼、問候等環(huán)節(jié)的語言交流都存在差異。例如,當你成功地幫助了一個人或完成一項艱巨的任務,對方向你表示感謝時,中國人經(jīng);卮稹安挥弥x”或“不客氣”,但在西方的英語中卻使用“you are welcome”來回答。中國作為古老的文明國家,人們受古代傳統(tǒng)的文化影響較深,在語言交流時,經(jīng)常表現(xiàn)出謙虛、委婉,經(jīng)常使用一些模糊性詞語來表達要說的意思,這就造成了在國際貿(mào)易的商務活動中由于語用精確性較差,直接影響到我們所要表達的真實意思。
2.詞匯的翻譯缺乏準確性
由于受東西方文化較大差異的影響,一些英語在翻譯成漢語時很難表達出英語的`完整含義,而一些漢語在翻譯成英語時也出現(xiàn)了很難表達出漢語的完整意思,造成了詞匯在翻譯時缺乏準確性的這一現(xiàn)實問題。例如,英語“desk copy”一詞,原始的完整的意思是“向作者贈送樣書,表示感謝”,而翻譯成中文后,就直譯成“贈書”,沒能完全表達出該詞匯的完整意思。在國際貿(mào)易的商務英語翻譯中,還經(jīng)常會遇到中英文都有的單詞,但由于歷史文化的不同,詞語在表達意思上卻存在較大的差別,給翻譯工作造成較大的困難。例如,“龍”是中華民族精神的象征,它代表著權(quán)力、力量和吉祥,古代皇帝被稱之為“真龍?zhí)熳印保腥A民族被稱之為“炎黃子孫、龍的傳人”.把“龍”譯成英語就是“dragon”,而“dragon”在英語中表示恐怖的妖怪和怪物,是貶義詞。
3.句式的翻譯經(jīng)常出現(xiàn)偏差和錯位
中華民族是東方文化的代表,東方文化非常注重形象思維,而西方國家則比較注重抽象思維,東西方文化的差異直接造成了英語句式翻譯會經(jīng)常出現(xiàn)偏差和錯位。英語句式的邏輯性較強,重視句式的完整性,使用的人稱非常少,在客觀事物的描述上非常重視,這就使我們在商務英語翻譯時會經(jīng)?吹酱罅康谋粍泳涫健h語語句的特點是信息表達的完整性,講究悟性和意會,對語法的應用較少。由于英語和漢語歷史文化背景的不同,在商務英語翻譯時,句式的翻譯經(jīng)常會出現(xiàn)偏差和錯位,大大增加了商務英語翻譯的難度。
三、商務英語翻譯的有效對策
1.注重培養(yǎng)商務英語翻譯跨文化翻譯的意識
由于世界各國存在語言、民族、地理環(huán)境、風土人情、歷史習俗等方面的文化差異,有些我們了解掌握,有些我們并不了解,這就造成了由于跨文化因素的影響,使我們要表達的意思在另一種文化背景下翻譯出來的結(jié)果卻完全不同,造成了相互的矛盾,使商業(yè)活動無法正常地開展,制約了國際貿(mào)易的發(fā)展。因此,只有正確了解和充分掌握交際雙方的歷史文化背景和風俗習慣,了解他們的價值觀和人生觀,才能把要表達的意思完整地翻譯出來。只有注重培養(yǎng)商務英語翻譯跨文化翻譯的意識,才能較好地解決商務英語翻譯中跨文化交際中出現(xiàn)的問題,實現(xiàn)商務英語翻譯的準確性,有效地促進我國國際貿(mào)易的健康、快速發(fā)展,最終實現(xiàn)我國國際貿(mào)易可持續(xù)發(fā)展的良性循環(huán)。
2.加強商務英語翻譯的規(guī)范和一致性
商務英語翻譯大多數(shù)涉及到的都是一些文書和專業(yè)性較強的文件等,這就需要句式、語用、詞匯等的忠實完整和簡潔得體,必須確保翻譯內(nèi)容的準確性和真實性,翻譯者在翻譯時必須遵循忠實于原文、行文規(guī)范一致、語體相當和靈活轉(zhuǎn)化等原則。加強商務英語翻譯的規(guī)范和一致性,可以使翻譯者在翻譯過程中忠實于原文,準確地將原文的意思用譯文語言簡潔地表述出來,并符合商務文書的語言規(guī)范和行文規(guī)范,使讀者能夠準確理解原文的意思。
3.有效提升專業(yè)術(shù)語的駕馭能力
商務英語翻譯的專業(yè)性強,與普通英語翻譯有著較大的區(qū)別。商務英語翻譯在熟練掌握常用詞的基礎(chǔ)上,必須還要熟練掌握自己涉及到的相關(guān)領(lǐng)域的數(shù)量可觀的專業(yè)詞匯,具有非常強的專業(yè)性,涉及的領(lǐng)域較廣。為了準確地翻譯各種文件,翻譯者必須還要掌握相關(guān)國家、民族的歷史文化背景和風俗習慣等。商務英語翻譯還要熟練掌握和運用商務英語翻譯的技巧和商務英語的語言特點等,避免出現(xiàn)專業(yè)術(shù)語普通化,失去了專業(yè)術(shù)語要表達的真實含義。因此,要想提高商務英語的翻譯質(zhì)量,翻譯者必須具備良好的專業(yè)知識,了解和掌握世界各國的歷史文化差異和民族風俗等,增強跨文化意識,才能增加翻譯的準確性,才能有效提升專業(yè)術(shù)語的駕馭能力。
4.重視商務英語翻譯中的跨文化元素
作為世界第二大經(jīng)濟體的中國,與世界經(jīng)濟的融合發(fā)展已經(jīng)是我國經(jīng)濟賴以生存和發(fā)展的基石,隨著我國和世界各國經(jīng)濟交往的增多,商務英語方面的外來詞匯也越來越多,我國的詞語推廣到世界的需求也越來越強烈,重視商務英語翻譯中的跨文化元素,可以有效地使中西文化進行很好的交流和融合。例如,我國知名品牌天津“狗不理”包子,在走向世界時選用了“Go Believe”作為英文商標,成功地在全世界進行了推廣,“Go Believe”在發(fā)音上不僅和“狗不理”高度契合,并且使西方國家的民眾可以產(chǎn)生值得信賴的感覺。又如,世界著名的服裝品牌“Gold lion”打入我國市場時,巧妙地采用了譯音的手法,抓住了中國人追求奢華和圖吉利的心理,將其直譯為“金獅”,譯音成“金利來”,成功地占領(lǐng)了中國市場,受到廣大中國消費者的喜愛。
參考文獻:
[1] 張志華.跨文化視角下商務英語翻譯研究[J].蘭州教育學院學報,2014(8):146-147.
[2] 劉洪武.淺談商務英語詞匯的特點及其翻譯[J].中國商界,2010(10):272.
[3] 周念.商務英語翻譯中錯譯的主要原因探究[J].湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院學報,2008(4):111-113.
[4] 蘆文輝.商務英語翻譯中出現(xiàn)的問題及應對策略[J].呂梁學院學報,2016(3):31-33.
[5] 劉春環(huán).商務英語的語言特點及翻譯[J].文教資料,2006(6):134-135.
商務英語優(yōu)秀論文 篇5
[摘要]
在全球經(jīng)濟一體化的大背景下,國際經(jīng)濟貿(mào)易往來日益頻繁,社會對具有商務英語專業(yè)技能的人才需求越來越大。本文從行業(yè)先導和工學結(jié)合這兩個方面,分析如何培養(yǎng)集語言技能與專業(yè)技能于一體的復合型涉外商務英語應用型人才。
一、商務英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標
商務英語專業(yè)培養(yǎng)出來的人才應具備從業(yè)的基本素質(zhì)和能力,適應開放的外向型企業(yè)開展商務活動對專業(yè)人才的要求。通過對語言基礎(chǔ)課、語言技能課的學習,打好堅實的語言基礎(chǔ)。通過商務知識、商務技能課的學習掌握一定的商務知識和技能,能聽懂外商一般的商務洽談,能使用英語和外商進行一般的業(yè)務洽談和交流,能讀懂外商的信函業(yè)務單證和文件等,能用英文書寫一般的商務文書。具體來說定位于國際貿(mào)易業(yè)務員、外銷員、跟單員等具備從事國際商務業(yè)務工作上崗資格和能力的專業(yè)人員。
二、行業(yè)先導、工學結(jié)合的人才培養(yǎng)模式
我國高等院校,尤其是高職高專院校,在改革浪潮的推動下,紛紛探索訂單式人才培養(yǎng)辦學模式,取得了一定的成績。高職院校的商務英語專業(yè)在訂單式人才培養(yǎng),校企協(xié)作完成教學計劃,校企共創(chuàng)考核方式等方面正在做著嘗試,有了初期的理論探討和實踐基礎(chǔ)。在教改和實踐創(chuàng)新基礎(chǔ)上,我們?yōu)I州職業(yè)學院進行了大膽的商務英語人才培養(yǎng)模式的改革,采用了“語言能力+商務管理和操作能力+行業(yè)知識技能”構(gòu)成的商務英語行業(yè)人才培養(yǎng)模式。本培養(yǎng)模式以高職高專教育政策和教育理論為導向,以高職高專教改和教學實踐為基礎(chǔ),深入探討和實踐高職高專商務英語人才培養(yǎng)創(chuàng)新模式。
這種行業(yè)先導的人才培養(yǎng)模式立足于“行業(yè)先導”的理論研究和實踐思路,在商務英語專業(yè)傳統(tǒng)的“語言能力+商務管理知識+商務操作能力”的復合型人才培養(yǎng)的基礎(chǔ)上加上行業(yè)知識技能和特色,創(chuàng)建以“語言能力+商務管理和操作能力+行業(yè)知識技能”為核心的嶄新行業(yè)人才培養(yǎng)模式,創(chuàng)建了以就業(yè)為主導、以行業(yè)知識技能為特色的商務英語專業(yè)行業(yè)人才培養(yǎng)新路。
在工學結(jié)合人才培養(yǎng)模式中,應重視實踐教學基地建設(shè),形成以行業(yè)發(fā)展的先進水平為標準,以專業(yè)發(fā)展實際為依據(jù),以校內(nèi)實訓基地為基礎(chǔ),以校外實訓基地為重要補充,校內(nèi)校外有機結(jié)合,構(gòu)建全方位的工學結(jié)合平臺,有力地促進人才的'培養(yǎng),形成與行業(yè)一線單位合作的有效機制。
1.校內(nèi)實訓基地的建設(shè)
首先,可以在實訓室安裝國際貿(mào)易實務實習平臺,引導學生進行逼真的商務活動模擬訓練。每位學生都擁有一家自己創(chuàng)辦的模擬公司,獨立在網(wǎng)上虛擬從事國際貨物買賣交易。學生在主動學習和實踐的過程中,可以逐步養(yǎng)成敏銳的市場意識、良好的商業(yè)交往能力以及快速應變、理性分析的綜合能力。教師在模擬實習中主要通過系統(tǒng)的教學設(shè)計、有目的地不斷創(chuàng)設(shè)仿真商務場景,促進學生對已掌握的英語知識和國際商務知識和技能的綜合運用和深度運用。
其次,還可以建立校內(nèi)模擬實訓室.讓學生多接觸外貿(mào)企業(yè)中真實的應用文獻如一些單證、說明書、手冊、專利、合同、廣告等。對于一些常見應用文體如通知、商業(yè)函件、個人簡歷、合同等,要求學生能做到填得出,寫得好。
最后,成立專業(yè)教學指導委員會,為加強專業(yè)教學和管理,促進專業(yè)建設(shè)與發(fā)展,學校可以聘請企業(yè)界的管理人員、專家和行業(yè)協(xié)會的代表擔任委員,成立商務英語專業(yè)教學指導委員會,定期舉行會議和考察,商討專業(yè)的發(fā)展方向,提出建設(shè)性的意見,審定專業(yè)教學計劃,協(xié)調(diào)管理學生實訓,指導學生就業(yè)。
2.校外實訓基地的建設(shè)。
首先,校外實訓可以是到實習基地參觀、請基地人員現(xiàn)場教學等。校外實訓可以安排學生利用寒暑假到企業(yè)進行專業(yè)認知實習和崗位認知實習,如有能力還可擔任兼職業(yè)務員,指定老師加強指導,組織優(yōu)秀學生參與實踐,為就業(yè)做好充足的準備。
其次,注重加強校外實踐基地建設(shè),校外實訓基地建設(shè)可使學生“零距離”接觸生產(chǎn)、建設(shè)、服務和管理第一線。實訓基地的建設(shè),必須加強與企業(yè)的聯(lián)合,與產(chǎn)業(yè)的結(jié)合,與社會的融合,保證其科學先進性,使學生和受訓者參與生產(chǎn)、建設(shè)、管理和服務等的實際運作,通過實踐使受訓者更深刻地了解并準確把握崗位技能、要求、社會環(huán)境、市場環(huán)境和企業(yè)運作管理模式等。校外實踐基地是人才培養(yǎng)的重要基礎(chǔ)。要充分挖掘資源,與企業(yè)加強聯(lián)系,只有形成以就業(yè)為導向,以行業(yè)、企業(yè)為依托的校企合作、產(chǎn)學結(jié)合的教育模式,才能培養(yǎng)出真正意義上的復合型、應用型人才。
三、結(jié)束語
對于商務英語這個較新的專業(yè),要緊緊圍繞培養(yǎng)復合應用型人才的目標,采用行業(yè)先導、工學結(jié)合的人才培養(yǎng)模式,把握實踐性和實用性的專業(yè)特色,堅持英語交際能力和商務知識、商務操作技能并重的原則,就一定能夠?qū)⑸虅沼⒄Z專業(yè)辦出特色、辦出水平,培養(yǎng)出有特色、高素質(zhì)的復合應用型商務英語專業(yè)人才,實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻:
[1]劉春林:創(chuàng)新高職商務英語人才培養(yǎng)模式[J].《中國成人教育》,2007,(7)
[2]王金洛:“工學結(jié)合”英語人才培養(yǎng)模式的探討[J].《廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學院學報》,2008,(2)
[3]楊筱玲:高職商務英語教學,旨在培養(yǎng)應用型人才[J].《市場現(xiàn)代化》,2007,(6)
[4]彭述初:關(guān)于高職商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)的幾點思考[J].《湖南冶金職業(yè)技術(shù)學院學報》,2008,(3)
[5]陳梅:高職商務英語人才培養(yǎng)新模式的構(gòu)建[J].《中國成人教育》,2008,(3)
商務英語優(yōu)秀論文 篇6
【摘要】目前商務英語專業(yè)作為一個應用專業(yè)各高職院校均開設(shè),作為一個培養(yǎng)實際應用型人才的專業(yè),如何開展校內(nèi)實踐教學、實踐體系如何構(gòu)建一直是教學研究人員探討的命題之一。本文提出商務英語專業(yè)應以實踐性課程為依托、建立和完善校內(nèi)實訓基地建設(shè)、專業(yè)教師成立公司和充分利用校外實訓基地等形式鞏固商務知識和提高英語交際運用能力,真正實現(xiàn)商務英語專業(yè)培養(yǎng)目標。
關(guān)鍵詞:高職高專 商務英語 實訓模式
高職高專商務英語專業(yè)的培養(yǎng)目標:旨在培養(yǎng)具有扎實的英語語言知識和較強的英語口語交際能力,適應全球經(jīng)濟一體化,特別是加入世界貿(mào)易組織后商貿(mào)活動第一線需要的,能夠勝任外事、外貿(mào)、金融及外資企業(yè)的涉外商務工作、語言服務工作和文秘工作的復合型、應用型中高級商務英語專業(yè)人才。因此只有不斷深化實訓教學改革,實現(xiàn)實訓課程規(guī)范化和常規(guī)化,才能完善實訓教學體系,形成特色,促進商務英語學生各項技能的平衡和發(fā)展,必須在教學實踐中大膽探索適合學校特點和教學規(guī)律的改革之路。
一、以課程實訓為依托
《關(guān)于高等職業(yè)學校設(shè)置問題的幾點意見》中對高職課程設(shè)置提出了這樣的要求:實踐教學課時一般應占教學總課時的50%左右,教學計劃中規(guī)定的實驗、實訓課的開出率在90%以上;據(jù)此我們設(shè)置商務英語專業(yè)主要的實訓課程有:進出口實務與單證、外貿(mào)函電、商務現(xiàn)場口譯等課程。這些課程實踐性強,在課堂中即可進行實訓教學。教師可運用商務情景模擬、商務角色表演等形式開展隨機課堂實訓,在此過程中教師需要調(diào)動學生的表現(xiàn)欲,在聽、說、寫的實踐中得到鍛煉。使英語應用能力在實訓中提高。
(一)課程:進出口實務與單證
1.訓練的目標:通過實訓,讓學生在學習國際貿(mào)易基本理論的基礎(chǔ)上,熟練地掌握進出口實務所需的各項技能,即貿(mào)易合同的簽訂與履行核算,運輸保險的辦理,報關(guān)報檢,出口單證的制等。
2.訓練內(nèi)容:
(1)進出口商品的詢盤、發(fā)盤、還盤
(2)進出口貿(mào)易合同的簽訂與履行
(3)貨物的運輸和保險的辦理
(4)報檢報關(guān)的辦理流程
(5)出口單證繕制
(6)貿(mào)易糾紛的解決和索賠的處理
(二)外貿(mào)函電
訓練目標:掌握國際商務英語函電的基本知識,熟練使用外貿(mào)函電的各種行文方法及格式,正確使用專業(yè)術(shù)語及其,從而提高在日常進出口貿(mào)易工作中正確書寫外貿(mào)函電的能力和水平
2.訓練內(nèi)容:
(1)商務信函的組成及基本格式
(2)建立貿(mào)易關(guān)系信函所包含的三項內(nèi)容的撰寫
(3)詢、報盤的撰寫
(4)完單及認收的撰寫
(5)支付方式書信的撰寫
(6)包裝及標記信函的撰寫
(7)裝運通知的撰寫
(三)商務現(xiàn)場口譯
1.訓練目標:較系統(tǒng)地掌握不同商務情境下口譯員必備的知識和技能等
2.訓練內(nèi)容:
(1)商務致辭口譯
(2)商務談判口譯
(3)商務營銷和展示的口譯
(4)商務會議口譯
(5)建立完備的校內(nèi)實訓基地商務英語專業(yè)實訓必須借助現(xiàn)代信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)提供意義建構(gòu)的學習環(huán)境,各實訓項目開展主要通過多媒體計算機技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)模擬商務活動情景來對學生進行商務知識及語言技能綜合訓練,實現(xiàn)建構(gòu)主義的學習環(huán)境。這樣,通過多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)可以創(chuàng)設(shè)生動、直觀、形象、接近實際的商務活動情景,可以有效地激發(fā)聯(lián)想,使學習者能利用自己原有認知結(jié)構(gòu)中的有關(guān)知識與經(jīng)驗去同化當前學習到的新知識,賦予新知識以某種意義。實訓中多媒體和網(wǎng)絡(luò)學習環(huán)境的情景創(chuàng)設(shè)則為提取長時記憶中的這些知識、經(jīng)驗與表象創(chuàng)造了有利的條件。
實驗、實訓基地建設(shè)是保證實踐教學的必要條件。所以應及時建立起與人才培養(yǎng)目標和實訓教學體系相匹配的專業(yè)化數(shù)字語言實驗室、模擬實訓室。其中模擬實訓室尤其重要,它可以彌補商務英語專業(yè)頂崗實踐崗位的匱乏及時間不宜協(xié)調(diào)等方面的不足。在模擬實訓機房,安裝相應的配套實訓軟件,建立“外貿(mào)實習平臺”、“外貿(mào)單證教學系統(tǒng)”和“電子商務模擬實習”等多個模擬系統(tǒng),供學生模擬操作。
二、以專業(yè)教師為主體建立公司
通過自己的力量建立校內(nèi)實訓型企業(yè)、公司,即由校內(nèi)專業(yè)教師自主創(chuàng)業(yè),利用自身專業(yè)知識及技能,創(chuàng)辦與商務英語相關(guān)的公司,如商務投資公司、外貿(mào)公司、翻譯公司等。這類由專業(yè)教師共同經(jīng)營,獨立核算的企業(yè)既可以為本專業(yè)學生提供實訓基地,又可以為學校創(chuàng)造經(jīng)濟效益。相對商英專業(yè)來說,開辦貿(mào)易公司即可為學生提供非常合適的實訓場所。貿(mào)易公司的投入不大,不需要額外投資建廠、購買高額的設(shè)備和機器,只需配備簡單的辦公設(shè)備,安排合適的“雙師型”教師作為負責人,聘請若干個工作人員,負責公司的日常業(yè)務。而面積較大的商英實訓室經(jīng)過巧妙的設(shè)計,既可以作為公司平時的辦公場所,也可以作實訓課室使用。
這樣實訓模式才能適應高等教育的人才培養(yǎng)要求,并適應由社會職業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)變化發(fā)展而導致的職業(yè)流動和職業(yè)替換的要求。在實施該方案中,可嘗試多元教學法,堅持將勞動過程系統(tǒng)化教學原則與外延式教學法、案例分析法、團隊教學法有機結(jié)合,確保實訓環(huán)節(jié)高質(zhì)量進行。同時還需制訂合理的考核與評估方式,組建一個實訓環(huán)節(jié)指導顧問小組(由專業(yè)教師和企業(yè)相關(guān)專家組成),定期根據(jù)評估結(jié)果提出改進意見,在實訓環(huán)節(jié)不斷完善的基礎(chǔ)上,可以考慮建立實體或與實體合作,走產(chǎn)學研結(jié)合的道路。全球經(jīng)濟的.不斷發(fā)展變化和我國的對外貿(mào)易發(fā)展現(xiàn)狀,都要求高職院校當前必須根據(jù)市場需要,整合資源,創(chuàng)新和改革實訓教學模式,加強培養(yǎng)學生的職業(yè)素養(yǎng),讓畢業(yè)生從學校走向社會實現(xiàn)“無縫對接”,也培養(yǎng)出實用型的的高素質(zhì)專門人才。
三、建立和充分利用校外實訓基地
高職高專院校還要與外貿(mào)公司、進出口企業(yè)、合資企業(yè)或其他對外經(jīng)濟機構(gòu)建立密切的聯(lián)系,經(jīng)常給學生提供學習觀摩、參觀調(diào)研的機會,大力加強校企合作,積極打造實訓平臺。校外實訓基地既是校內(nèi)實訓教學的延伸,也是學生接觸社會,了解就業(yè)形勢和對學生進行職業(yè)素質(zhì)訓練的重要途徑。企業(yè)為學校提供實踐教學基地,學校也可以利用自己的人才優(yōu)勢,幫助企業(yè)員工進行英語培訓和各種職業(yè)資格認證,這種互助也是高職院校擴大校外實訓基地的有利條件。
在校外實訓基地,學生以員工的身份直接參與公司運作的各個環(huán)節(jié)。平時在校內(nèi)所學習的各種商務理論知識在校內(nèi)實訓基地都可以有較為直觀的接觸,這樣不僅可以較快地提高自身的專業(yè)技能水平,積累各種豐富的實踐經(jīng)驗,還可以培養(yǎng)良好的職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)精神。學生們在真實的環(huán)境內(nèi)實訓,在直接參與企業(yè)的各個環(huán)節(jié)的運作中深切地體會自身的不足與缺陷。并根據(jù)不同的信息反饋,學校有針對性地對商務英語專業(yè)的教學計劃、課程設(shè)置等進行相應的改革,以培養(yǎng)適應社會發(fā)展需要的專門人才。通過實訓基地,學?蔀槠髽I(yè)源源不斷地輸送人才,為企業(yè)創(chuàng)造直接經(jīng)濟效益;企業(yè)也應為學校的人才培養(yǎng)方案、課程設(shè)計、教材改革等提出意見和建議,以更好地適應企業(yè)及社會的需求,在此基礎(chǔ)上實現(xiàn)雙贏。
對學生在企業(yè)實習期間進行有效地組織和管理是工學結(jié)合人才培養(yǎng)模式的基本保證。工學結(jié)合不是單純的工和單純的學,工和學的目的都必須緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標,與學生的職業(yè)生涯密切相關(guān),而不是可有可無。學生在企業(yè)頂崗實習具有雙重身份,受雙重管理。一方面作為學生,受學校的管理,完成教學計劃中的頂崗實習環(huán)節(jié),經(jīng)考核合格才能獲得學分;一方面作為職業(yè)人,受企業(yè)的管理,要遵守企業(yè)的規(guī)章制度,完成指定的工作任務,獲取工作報酬。高職商務英語專業(yè)工學結(jié)合是將學習與工作結(jié)合在一起的教育模式,工作與學習、用人與育人、理論與實踐、崗前和崗中有機結(jié)合“工”與“學”相互依存、相互制約、相互促進,設(shè)校企“共建、共管、共享型”的實習基地,以職業(yè)為導向,以市場需求為運作平臺,充分利用學校內(nèi)、外不同的教育環(huán)境和資源,把以教學為主的學校教育和直接獲取職業(yè)技能的校外工作有機結(jié)合,實現(xiàn)學生在校學習與在職工作的“零距離”,提高學生就業(yè)競爭能力,為地方經(jīng)濟和社會發(fā)展服務。
四、結(jié)語
高職高專商務英語實訓教學是鞏固商務知識和提高英語交際運用能力的重要環(huán)節(jié)和方式,是實現(xiàn)專業(yè)培養(yǎng)目標和人才培養(yǎng)規(guī)格的有效途徑。
按照職業(yè)崗位群所需要的綜合能力來設(shè)置課程,這對高職院校來說,是一場深刻的革命。高職院校能否順利完成這樣一場革命,辦出自己的特色,關(guān)鍵在于自身教師素質(zhì)。要把采取多樣化、多渠道的方式培養(yǎng)一支教育觀念新、教學水平高、實踐能力強的“雙師型”師資隊伍作為辦出商務英語專業(yè)特色的第一要務。但是這也不僅僅是教師自身的事情,需要學校和政府給予更多的人力和資金的支持。商務英語專業(yè)實訓模式改革成功將大大提高了學生的動手能力,加速學生將理論知識向技能轉(zhuǎn)化的過程,進而加速對理論知識的理解,增強技能操作的熟練程度。這種實訓模式強調(diào)個性化學習與自主性學習,有利于發(fā)展和培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力和自主學習能力,真正能夠在畢業(yè)時實現(xiàn)“零距離”上崗。
【商務英語優(yōu)秀論文】相關(guān)文章:
經(jīng)典優(yōu)秀論文大全04-03
優(yōu)秀論文的致謝范文12-09
優(yōu)秀論文致謝稿03-28
優(yōu)秀論文致謝范文03-27
優(yōu)秀論文致謝語范文03-30
優(yōu)秀論文致謝范文集11-14
優(yōu)秀論文致謝范文大全03-28
工程碩士優(yōu)秀論文03-11
優(yōu)秀論文提綱格式范本12-07
優(yōu)秀論文答辯自述12-03
- 相關(guān)推薦