外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素探索論文
摘要:每一種語(yǔ)言都是通過(guò)獨(dú)特的文化滋養(yǎng)形成的,詞語(yǔ)是每一種語(yǔ)言最基本的元素,所以詞匯是語(yǔ)言要素中最能體現(xiàn)一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家獨(dú)特的文化底蘊(yùn)、道德觀、價(jià)值觀以及獨(dú)特的氣韻。每一種語(yǔ)言都經(jīng)歷了時(shí)間的洗禮,每一個(gè)詞語(yǔ)都是歷史的剪影。因此,外語(yǔ)教學(xué)不僅要注重學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握,還要注重對(duì)詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵的介紹、語(yǔ)言文化以及以外語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家的風(fēng)俗、人文、民族價(jià)值觀等知識(shí)的講解,著重培養(yǎng)學(xué)生在文化方面的洞察能力、理解能力以及創(chuàng)造能力。
關(guān)鍵詞:文化差異;文化素養(yǎng);文化交際;文化遷移
一、外語(yǔ)國(guó)與中國(guó)的文化差異
在現(xiàn)實(shí)的應(yīng)用中,語(yǔ)言是由符號(hào)、語(yǔ)境以及含義共同組成的。但是在不同國(guó)家,語(yǔ)境對(duì)含義理解的影響隨著文化的不同而不同。外語(yǔ)國(guó)以美國(guó)為例,美國(guó)人在語(yǔ)言交際的時(shí)候更注重語(yǔ)言的思路清晰以及簡(jiǎn)單易懂,他們的語(yǔ)言直白,不是建立在討人喜歡的基礎(chǔ)之上的,公私分明。相比較下中文的內(nèi)涵就很豐富,一個(gè)詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)境有不同的意義,一個(gè)字有多個(gè)音,一個(gè)音有多個(gè)字等等,而且中國(guó)人在說(shuō)話(huà)的時(shí)候比較含蓄,很多意思都采用暗喻的方式表達(dá)。除此之外,美國(guó)是一個(gè)個(gè)人主義很強(qiáng)的國(guó)家,美國(guó)人強(qiáng)調(diào)以個(gè)人為中心、強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值,主張獨(dú)立,強(qiáng)調(diào)平等,提倡個(gè)人奮斗;反觀中國(guó),中國(guó)在儒家和道家思想中沉浸了幾千年,所以一直以來(lái),中國(guó)人更加注重集體凝聚力的培養(yǎng),為了達(dá)到和諧共享的目的,每個(gè)人都自覺(jué)承擔(dān)起為集體利益服務(wù)的責(zé)任,在個(gè)人利益與集體利益沖突的時(shí)候,要以集體利益為首位,每個(gè)成員之間要相互幫助,彼此協(xié)作,建立和諧友好的關(guān)系。
二、當(dāng)下國(guó)際文化教學(xué)的發(fā)展
1.美國(guó)的文化教學(xué)
現(xiàn)階段,美國(guó)將文化教學(xué)的重點(diǎn)放在了語(yǔ)言和文化的有機(jī)結(jié)合上,這也是20世紀(jì)60年代以來(lái)美國(guó)教學(xué)的一大特點(diǎn),對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)和跨文化交際培訓(xùn)成為美國(guó)文化教育的兩個(gè)核心陣地,美國(guó)的這種教育方法,不僅有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的積極性,而且也大大改善了美國(guó)年青一代的大國(guó)沙文主義以及以自我為中心的思想。這樣就間接地鞏固了美國(guó)多元文化的建設(shè)。
2.歐洲的文化教學(xué)
歐洲的語(yǔ)言文化教學(xué)發(fā)展的社會(huì)背景與美國(guó)的發(fā)展背景相差很大,歐洲的外語(yǔ)教學(xué)方式是由美國(guó)和西歐的試聽(tīng)說(shuō)法轉(zhuǎn)化來(lái)的,雖然歐洲在二戰(zhàn)后就開(kāi)設(shè)了語(yǔ)言課程,并且明確指出外語(yǔ)教學(xué)的重要性,但是歐洲很少針對(duì)世界其他國(guó)家或地區(qū)的文化進(jìn)行課題研究,只是以歐洲大陸和英國(guó)作為研究對(duì)象,即便現(xiàn)在開(kāi)始對(duì)美國(guó)進(jìn)行了系統(tǒng)性的研究,但是歐洲的研究相對(duì)來(lái)說(shuō)還是十分狹窄的。
3.中國(guó)的文化教學(xué)
與其他國(guó)家相比,中國(guó)的文化教學(xué)研究過(guò)于嚴(yán)謹(jǐn),雖然與外語(yǔ)教學(xué)有關(guān)的文學(xué)著作和論文很多,很多外語(yǔ)教師也在時(shí)間充足的情況下與學(xué)生探討一些大家感興趣的文化主題,開(kāi)展一些有關(guān)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí),但是在缺少相關(guān)配套教材的情況下,這些活動(dòng)只局限在相關(guān)的知識(shí)介紹,絕對(duì)不是真正意義上的語(yǔ)言文化教學(xué),所以依照現(xiàn)階段中國(guó)的文化教學(xué)研究來(lái)看,中國(guó)的文化教學(xué)還有待加強(qiáng)。
三、外語(yǔ)教學(xué)中的失誤現(xiàn)象
1.稱(chēng)呼錯(cuò)誤
中國(guó)和西方在人際關(guān)系上有很多傳統(tǒng)觀念和生活習(xí)俗存在很大的差異,最明顯的就是稱(chēng)呼,有些時(shí)候稱(chēng)呼對(duì)方不得當(dāng),就會(huì)引起對(duì)方的反感,直接對(duì)交際效果產(chǎn)生不好的影響,職位高低、不分輩分的長(zhǎng)幼,都可以直呼其名,甚至對(duì)父母也可以直呼其名,這樣對(duì)他們來(lái)說(shuō)是表示友好、親近和平等的一種方式。另外,在英語(yǔ)中一個(gè)單詞可以代表多個(gè)稱(chēng)呼,而在漢語(yǔ)中,晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱(chēng)呼,下級(jí)對(duì)上級(jí)的稱(chēng)呼,都要用尊稱(chēng),絕對(duì)不可以直呼其名,不然的話(huà)就會(huì)被人視為不禮貌,缺乏內(nèi)在涵養(yǎng)。
2.問(wèn)候語(yǔ)以及告別語(yǔ)
中國(guó)人見(jiàn)面相互打招呼經(jīng)常用“你好“”你早”“去哪”“吃飯了嗎”,但是這些話(huà)如果被直接翻譯成英語(yǔ),就會(huì)讓英國(guó)人感到不舒服,因?yàn)檫@些問(wèn)的都是私事,其他人不應(yīng)該打聽(tīng);在告別時(shí),中國(guó)人除了會(huì)說(shuō)“再見(jiàn)”還會(huì)說(shuō)“慢走“”下次再來(lái)坐坐”,但是在英國(guó),就不會(huì)有這樣的告別語(yǔ),他們認(rèn)為這樣的告別語(yǔ)太虛假。
3.初次見(jiàn)面被禁止的交流內(nèi)容
在中國(guó)兩個(gè)人初次見(jiàn)面,都會(huì)問(wèn)對(duì)方的年齡、家庭等方面的內(nèi)容,這樣能夠增進(jìn)彼此的了解,然而在英國(guó),初次見(jiàn)面可以談?wù)撎鞖饣蛘咂渌信d趣的事情,但是絕對(duì)不可以問(wèn)女性的年齡,如果詢(xún)問(wèn)對(duì)方的年齡會(huì)讓對(duì)方感到不快,在英國(guó)女性的年齡以及男性的收入都是不可以告訴旁人的隱私。任何一種語(yǔ)言都是在歷史長(zhǎng)河中由一個(gè)國(guó)家或者是一個(gè)民族的文化慢慢沉積形成的一種具有特色的產(chǎn)物。學(xué)習(xí)其他國(guó)家的語(yǔ)言,就一定要先了解那個(gè)國(guó)家的人文地理、生活習(xí)慣、文化習(xí)俗、社會(huì)價(jià)值觀,只有將這些與理論基礎(chǔ)結(jié)合在一起,才能真正學(xué)透、學(xué)懂。所以,在對(duì)語(yǔ)言教學(xué)進(jìn)行研究時(shí),一定要將研究重心放在對(duì)其文化的研究上,這樣才能最大限度地為外語(yǔ)學(xué)習(xí)提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]羅運(yùn)春,杜軍.培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生跨文化交際能力的探索[J].川北醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2007.
。2]張秀芹.圖式理論指導(dǎo)下的高中英語(yǔ)文化教學(xué)研究[D].山東師范大學(xué),2007.
【外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素探索論文】相關(guān)文章:
論社會(huì)文化因素與外語(yǔ)教學(xué)11-14
社會(huì)文化因素對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響11-29
在探索中領(lǐng)悟反思中成長(zhǎng)論文04-02
外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略論文(精選15篇)02-23
在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中如何體現(xiàn)論文02-27
中學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)滲透文化11-14
談外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)05-20
外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略11-14
- 相關(guān)推薦