久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

談大學英語翻譯課堂教學存在的問題對策

時間:2020-07-28 19:52:54 外語 我要投稿

談大學英語翻譯課堂教學存在的問題對策

  翻譯是一門注重實踐的學科,學生需要大量的練習才能磨練出翻譯水平,大學英語翻譯課堂教學存在的問題以及對策是?

談大學英語翻譯課堂教學存在的問題對策

  1.大學英語翻譯教學的現(xiàn)狀及存在問題

  隨著經濟的全球化以及對外交流的進一步擴大,翻譯能力的重要性得到進一步的凸顯。而翻譯成為一個正式的學科,也極大地推動了翻譯教學的發(fā)展。根據(jù)國家教委頒發(fā)的《大學英語教學大綱》,對學生英語翻譯能力的要求指能借助詞典,將難度略低于課文的英語短文翻譯成漢語,能達到基本的翻譯要求,譯速為每小時300個英語單詞。但目前的翻譯教學還存在很多問題,使達到這個目標有一定困難,亟待解決。

  1.1教師定位不準確,與學生的互動和交流有待加強

  翻譯是一門注重實踐的學科,學生需要大量的練習才能磨練出翻譯水平,而在練習的過程中,翻譯的技巧起著指導性的作用。因此,教師在翻譯課堂上更像是一個指路人,而并不是掌控課堂所有話語權的主導者。教師給予翻譯技巧、翻譯案例、應對方法,同時給學生的翻譯實踐做出反饋。而如果教師不給予學生一定的主動性,和學生的互動不夠的話,勢必會背離翻譯教學的目標。

  1.2 過分依賴多媒體技術

  多媒體教學由教師、學生、教學內容與多媒體構成,其本質于傳統(tǒng)課堂相同,只是加入了多媒體的手段。多媒體教學擁有很多傳統(tǒng)的課堂教學模式沒有的優(yōu)勢,但是這并不代表教師要完全摒棄傳統(tǒng)的教學模式。然而,在實際操作過程中,很多教師過分依賴多媒體技術,卻忽略了傳統(tǒng)的教學模式的使用,結果不但沒有提升教學質量,反而降低教學質量。在傳統(tǒng)的教學環(huán)境下,教師撰寫教案,在課堂上以板書的形式為學生講解教學重點以及難點。多媒體環(huán)境下,教師為了節(jié)省板書的時間,采用PPT課件的形式進行教學。但如果完全依賴于教學課件,整節(jié)課堂不進行任何板書或只有少量板書,一味借助PPT進行講解,教學效果便會大打折扣。更有甚者,一旦停電或者多媒體設備出現(xiàn)故障,便無法正常完成教學內容的講解。

  1.3只注重理論教育,忽略實踐能力的培養(yǎng)

  在全球化的背景下,社會需要的是既具有一定的理論基礎,又具有一定的實踐能力的綜合性人才。但在目前的英語翻譯課堂教學中,由于多方面的原因,導致教學偏向于理論知識講解,而對于學生實踐能力的培養(yǎng)卻沒有同步跟進。如此,便和傳統(tǒng)模式的應試教育沒有區(qū)別。通過翻譯證書考試,并不一定意味著可以應對實際工作環(huán)境中的翻譯挑戰(zhàn)。應試的教學模式雖然可以保證學生以高分畢業(yè),但步入社會后,對英語交流和翻譯的運用都需要大量的實踐做后盾。

  1.4 缺乏對于目的語國家文化的了解

  翻譯不僅僅是在翻譯兩種語言,更是要翻譯語言背后的文化,包括社會習俗、政治經濟、歷史背景等等。在做翻譯時,有必要系統(tǒng)地了解英語國家的文化背景以及社會歷史情況,否則會遇到很多問題,甚至是鬧出許多笑話。尤其是,一些英語文化中獨有的一些概念,需要翻譯者能夠進行轉換或替換。而在實際的翻譯教學過程中,由于課時的限制,這一部分的內容無法再翻譯課堂上系統(tǒng)教學。但這一部分內容又是每一個翻譯學習者不可不知的背景知識。

  2.解決對策

  面對翻譯教學中存在的種種問題,筆者結合自己的翻譯教學實踐,從教師、學生、和教學方法三個角度拋磚引玉,提出以下幾點對策,希望能對大學英語翻譯教學做一點微薄貢獻。

  2.1 提高英語教師的翻譯水平

  教師的翻譯水平和翻譯實踐經歷直接影響著翻譯教學效果,因此培養(yǎng)優(yōu)秀的教師團隊是提高翻譯教學水平的基礎。為了更好的提升翻譯教師的教學水平,各大高?梢云刚堃恍⿲I(yè)的翻譯人才為教師進行翻譯技巧以及臨場實踐方面的培訓,或參加一些優(yōu)秀院校的培訓項目;蛘咄ㄟ^和翻譯公司合作的方式,輸送學生參與翻譯實習。不僅能夠增強學生的實踐經歷,也可以同時鍛煉教師隊伍。

  2.2 充分發(fā)揮教師的指導作用

  在課堂上,教師不但要向學生傳遞知識,還要教會學生學習的方法。所以在教學時,教師應該從學生的角度出發(fā)達到新經驗的構建。此外,大學英語教學大綱對學生的翻譯能力有明確的要求,各個高校也都有相對系統(tǒng)并且具有整體性的教學大綱。但每個學校、每個班級進而到每個學生的`實際情況是不一樣的。這就對教師因材施教的能力提出了很高的要求。教師需要依照大綱的具體要求,并結合學生的實際情況,設計出一套行之有效的教學方法和模式。并且在教學過程中還應該注重層次性,由淺入深開展教學,以確保學生能夠接受教學內容。

  2.3 采用多媒體技術與傳統(tǒng)教學技術相結合的教學方法

  教師可以使用多媒體技術進行教學,但是也要結合一定的傳統(tǒng)教學模式。比如,在教學過程中,對于重點以及難點的內容,教師應該適當?shù)剡M行板書,進而讓學生了解到該教學內容的重要性。同時,提示學生這個環(huán)節(jié)的教學內容是需要做一定的記錄的。這樣一來,不僅可以起到激發(fā)學生學習興趣,提升課堂教學效率的作用,也可以實現(xiàn)課堂教學的高質量化。

  2.4 加強學生的實踐積累

  翻譯教學中更要凸顯實踐的重要性,學生動手實踐應該是教學過程中最重要的一部分。除了翻譯理論知識外,教師也應該注重學生的實踐能力的培養(yǎng)。例如,教師可以多組織學生參加一些演講比賽、口譯或筆譯類的比賽。鍛煉學生的公眾演講能力,積累實戰(zhàn)經驗,進而幫助學生提升自己的社會實踐能力,為以后的就業(yè)打下堅實的基礎。

  2.5 注重積累目的語的背景文化知識

  在教授學生翻譯的理論知識、翻譯的技巧以及提升學生的實踐能力的同時,教師也應該注意目的語文化知識的講授,進而讓學生了解中英文化知識的差異性,進而保證翻譯的準確性。如果課時不允許,可以通過布置于課外閱讀的方式來實現(xiàn)。同時,針對于一些典故,教師應該分別為學生講述哪些典故是可以與中國的典故進行對等替換的,哪些是不可以的,進而讓學生更進一步了解中外文化之間的差異,進而實現(xiàn)翻譯的高質量化。

  3.結束語

  翻譯教學是大學英語教學中的重要內容,但長期以來卻沒有受到足夠的重視,存在很多問題,不能滿足社會市場對翻譯人才的需求。因此本文針對當前大學英語翻譯教學中普遍存在的問題進行簡單的分析,并提出了明確教學目標、改革課程設置以及培養(yǎng)以社會為導向的專業(yè)翻譯人才等具體措施,以期為大學英語教育工作者提供參考與借鑒。

【談大學英語翻譯課堂教學存在的問題對策】相關文章:

1.談水利工程維修養(yǎng)護存在的問題及對策

2.電力營銷管理存在的問題及對策

3.企業(yè)營銷管理存在的問題及對策

4.談談企業(yè)營銷管理存在的問題及對策

5.碩士畢業(yè)論文寫作存在的問題及對策

6.企業(yè)財務管理存在的問題及對策

7.電力營銷管理存在的問題及對策論文

8.企業(yè)營銷管理存在的問題及對策論文

9.論析機關黨建存在的問題分析及對策