久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

商務(wù)英語信函的文體特征探析

時間:2023-04-06 23:04:33 Letters 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)英語信函的文體特征探析

  近年來, 隨著我國改革開放的不斷深入, 特別是我國加入WTO以后, 國際商務(wù)活動日益頻繁, 商務(wù)英語越來越受到人們的重視。 商務(wù)信函在國際商務(wù)活動中的作用尤為重要。 商務(wù)信函是貿(mào)易活動中買賣雙方互通信息的重要手段和行為依據(jù), 它能夠保證商務(wù)活動順利進行, 并能在激烈的國際競爭中發(fā)現(xiàn)和捕捉無限商機。本文從功能 語篇分析的角度, 采用定量分析的方法分析了 商務(wù)英語信函的文體特征。

商務(wù)英語信函的文體特征探析

  一、 語篇和功能 語篇分析

  語篇是一個語言使用中的語義單位。它可長可短, 可大可小, 或以口頭形式出現(xiàn), 或以書面形式出現(xiàn)。由于 語篇同時又是一種交際活動, 所以應(yīng)該與交際環(huán)境相一致,具有博格蘭德和德賴斯勒所說的七個特征: 銜接性、連貫性、意圖性、可接受性、信息性、情景性和互文性。 (P3) 語篇一般由小句來體現(xiàn)其意義, 它與小句、詞組、詞等語法單位之間的關(guān)系是體現(xiàn)關(guān)系, 即: 語篇由小句來體現(xiàn), 或小句體現(xiàn) 語篇的意義。 語篇與小句之間不存在大小高低的關(guān)系, 因為 語篇與句子等語法單位不屬于同一個類型。

  語篇分析于1952年由哈里斯首次提出, 之后“慢慢形成了一門專門研究交際中語言運用情況的涉及多學(xué)科的學(xué)問”。盡管“ 語篇分析還屬于一個尚未定性的學(xué)科”, 但在過去的半個世紀(jì)中, 不少學(xué)者從不同角度發(fā)展了這一學(xué)科。其中韓禮德等人創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語法就為 語篇分析提供了一個操作性強、應(yīng)用性強的理論框架, 黃國文把用系統(tǒng)功能語法所做的 語篇分析稱為“功能 語篇分析”。 (P61)這種分析方法完全可以與謝芙林所說的六種 語篇分析方法: 言語行為理論、互動社會語言學(xué)、交際文化學(xué)、語用學(xué)、會話分析和變異分析相媲美。 (P105)功能 語篇分析的最終目標(biāo)是對 語篇進行評估, 評估的側(cè)重點是看 語篇在交際情景中是否合適地起到了它應(yīng)起的作用。功能 語篇分析是一種解釋性活動, 它的目的是解釋為什么某一 語篇表達某一(些) 意義。韓禮德和哈桑明確指出, 對一個 語篇進行語言分析的目的不是說明, 而是解釋。 (P327)對一個 語篇的說明目的是弄清楚該 語篇表示什么意義, 而對一個 語篇的解釋目的是弄清楚該 語篇是怎樣表示意義的。解釋性活動包括了說明性活動, 因為人們在解釋 語篇怎樣表達意義時, 必須弄清楚該 語篇表示的是什么意義, 因此, 解釋性活動比說明性活動更進一步。

  二、功能 語篇分析的范圍

  語篇分析涉及的范圍很廣。在系統(tǒng)功能語法框架下可以從文化語境、情景語境和語言使用三個方面討論 語篇分析的范圍。語言是一種社會現(xiàn)象, 是社會活動的反映。每個言語社團都有自己的歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、道德觀念和價值觀念, 這些反映特定言語社團特點的方式和因素構(gòu)成了 語篇分析者所說的文化語境。文化語境指的是 語篇在特定的社會、文化中所能表達的所有的意義(包括交際目的、交際步驟、交際形式、交際內(nèi)容等等) 。文化語境由 語篇體裁來反映, 由于 語篇體裁是一個動態(tài)的、不斷變化和發(fā)展的社會過程, 所以通常認(rèn)為它是由交際目的決定的。在特定的社會、文化背景中, 人們可以在特定的時間、地點, 就特定的話題, 根據(jù)交際雙方的關(guān)系, 通過 語篇進行交流。與 語篇傳遞交際意義有關(guān)的時間、地點、談話內(nèi)容、談話雙方的關(guān)系等因素是 語篇的直接語境, 在功能語言學(xué)中稱為情景語境。情景語境決定了 語篇的合適性和連貫性。

  根據(jù)韓禮德和哈桑的觀點, 情景語境由三個變量構(gòu)成, 即語場、語旨和語式。這三個變量構(gòu)成了語域。(P2)人們使用語言所從事的某種社會活動稱為語場。 商務(wù)英語信函是進出口業(yè)務(wù)進展情況的專業(yè)性書面記錄, 記載了買賣雙方的交易過程和步驟, 它主要是通過概念功能中的經(jīng)驗意義來表達, 尤其體現(xiàn)在及物性系統(tǒng)的使用上。語旨可分為人際語旨和功能語旨。人際語旨指參與者的社會地位和角色關(guān)系; 功能語旨則指參與者使用語言的目的, 即語言交流中言語的功能。 商務(wù)信函的參與者主要是買賣雙方以及在特定的語境中出現(xiàn)的第三方如代理人、銀行、運輸者等。語旨是通過人際功能來表達的, 主要體現(xiàn)在語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)上。言語活動中語言的組織方式及其功能稱為語式。語式是通過 語篇功能(謀篇意義) 來表達的, 主要體現(xiàn)在主位系統(tǒng)和銜接手段的使用上。語言的主要組成部分是: 語義、詞匯—語法和音系或字系。根據(jù)韓禮德的觀點, 語言主要用來表達三種功能(意義) , 即概念功能、人際功能和 語篇功能。(P32) 這三種功能(意義) 與語境和詞匯—語法都有聯(lián)系。例如,三個語域變量與三種純理功能的聯(lián)系可以這樣看: 語場是通過概念功能中的經(jīng)驗功能(意義) 來表達的, 語旨是通過人際功能(意義) 來表達的, 而語式則是通過 語篇功能(意義) 來表達的。

  三、 商務(wù)英語和 商務(wù)英語信函

  商務(wù)英語是指人們在商務(wù)活動中所使用的英語。 商務(wù)英語在內(nèi)容上很有針對性, 它是針對特定的事物、內(nèi)容、項目、場合擬定的, 只與雙方和相關(guān)人員有關(guān)。同時, 商務(wù)英語涉及進出口業(yè)務(wù), 因此同銀行、保險、海關(guān)、運輸、法律等專業(yè)知識有著密不可分的聯(lián)系。根據(jù)篇章語言學(xué)對 語篇類型的研究, 可從實際運用角度把 商務(wù)英語 語篇細分為: 商務(wù)信函、備忘錄、會議記要、廣告、報告、通知、說明書、協(xié)議或合同以及各種相關(guān)單據(jù)與表格等各種 語篇類型。(P51)

  商務(wù)英語信函是國際貿(mào)易活動的重要載體, 是國際商務(wù)往來最為常用的聯(lián)系方式, 也是開展對外貿(mào)易及有關(guān)商務(wù)活動的基礎(chǔ)和工具。 商務(wù)信函是進出口業(yè)務(wù)進展情況的專業(yè)性書面記錄, 從法律上講, 這些書面記錄是對買賣雙方權(quán)利、義務(wù)的規(guī)定和解決爭端的法律依據(jù), 因此 商務(wù)英語信函從文件角度特別強調(diào)準(zhǔn)確性和規(guī)范性。在國際商務(wù)活動中 商務(wù)信函是商家、廠家與客戶之間用于聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商情、咨詢答復(fù)的主要途徑和工具。從文體正式程度和內(nèi)容的重要性來看, 涉外 商務(wù)信函可分為正式函件和便函兩大類。正式函件一般會標(biāo)明主題并加蓋單位印章, 其篇幅較長、內(nèi)容完整, 主要用于交流處理有實質(zhì)內(nèi)容的商務(wù)事項。便函用于處理一般性或禮節(jié)性事務(wù), 無須標(biāo)明主題和加蓋單位印章。

  從語言載體的角度來講, 商務(wù)英語信函是在商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語, 屬于專門用途英語范疇, 它是一種特別的語體, 強調(diào)特定環(huán)境下的特種交際, 是英語寫作與外貿(mào)事務(wù)相結(jié)合的一門綜合性學(xué)科, 具有內(nèi)容廣、難度大、實用性強的性質(zhì), 它既不同于普通英語, 也與其它專業(yè)英語無論是內(nèi)容上還是形式上都有很大的區(qū)別。

  就其內(nèi)容而言, 商務(wù)英語信函涉及到對外貿(mào)易事務(wù)的各個環(huán)節(jié), 主要包括: 建立貿(mào)易關(guān)系; 詢價及回復(fù); 報價、推銷信、報盤及還盤; 訂單、接受和回絕; 售貨確認(rèn)書及購貨合同; 支付; 包裝; 裝運與保險; 申訴索賠和理賠等等。

  四、研究結(jié)果

  1. 研究方法

  本文運用韓禮德的系統(tǒng)功能語法理論框架下的功能 語篇分析模式, 從文化語境、情景語境和語言使用三個方面對五篇 商務(wù)英語信函進行分析、討論, 分別涉及請求建立商業(yè)關(guān)系, 詢價,

  主動報價, 寄送銷售合同, 說明包裝要求。對詞匯語法層所進行的量化分析集中在小句這一體現(xiàn)意義的基本單位上, 主要包括小句的及物性結(jié)構(gòu)、語氣結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)等; 對字系層的分析集中在 語篇的篇幅、段落數(shù)量、段長、句長等方面。

  2. 統(tǒng)計結(jié)果分析

  (1) 實現(xiàn)概念意義的及物性結(jié)構(gòu)。“語場由概念功能來表達, 概念意義又由及物性結(jié)構(gòu)的選擇來體現(xiàn)。及物性系統(tǒng)由過程(動詞詞組) 和參與者角色(名詞詞組) 構(gòu)成”。那么, 以聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商情、咨詢答復(fù)為主要目的的 商務(wù)信函為了實現(xiàn)其概念意義會主要選擇哪些過程呢? 通過對五篇 商務(wù)英語信函中小句及物性結(jié)構(gòu)的統(tǒng)計分析后發(fā)現(xiàn), 在物質(zhì)、心理、關(guān)系、行為、言語和存在這六種過程中, 物質(zhì)過程所占比例第一(5012% ) , 其次是關(guān)系過程(2611% ) , 再次是心理過程( 1817% ) 。這完全符合語場的需要, 說明 商務(wù)信函十分關(guān)注客觀事件的發(fā)生和發(fā)展, 注重客觀事件的描述(由物質(zhì)過程來體現(xiàn)) , 并且也較重視事件之間、人與人之間、人與事之間的相互關(guān)系(由關(guān)系過程和心理過程來實現(xiàn)) 。商務(wù)人員的社交接觸常常帶有濃重的禮儀感, 在常規(guī)性交際中(如問候、自我介紹等) , 往往使用格式化語言。人們廣泛接受的交際風(fēng)格是既不失禮貌, 又簡短直接不至于冷場等。但交際性談話的風(fēng)格和內(nèi)容應(yīng)以既體現(xiàn)雙方要求建立良好關(guān)系,又不想顯得過分親熱的愿望為特色。

  相對而言, 這類 語篇中其它過程所占比例較小。行為過程基本上沒有出現(xiàn), 因為它體現(xiàn)的是個人行為。 商務(wù)信函主要體現(xiàn)的是生產(chǎn)商和購買商之間的業(yè)務(wù)關(guān)系。另外,言語過程和存在過程也占有一定的比例, 這可能顯示在 商務(wù)信函中, 交易一方向另一方詢問或回答某一問題時, 常使用話語過程構(gòu)成的復(fù)合句表達復(fù)雜的意義, 使行文顯得嚴(yán)謹(jǐn), 而且使主要信息以詞序的形式得到強調(diào), 增強了行文的正式程度。

  (2) 實現(xiàn)人際意義的語氣結(jié)構(gòu)。“人際功能表達語旨, 而人際意義體現(xiàn)在語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)的選擇上。語氣表達語言的言語功能, 包括陳述、提問、提供和命令”。 商務(wù)信函的語旨是使交易雙方達到傳遞信息, 咨詢答復(fù)的目的, 因此主要是采用陳述句和祁使句。在語氣結(jié)構(gòu)的限定成分中, 第一時態(tài)動詞主要以說話的時間為出發(fā)點來表明小句中“過程”發(fā)生的時間。在對所選語料小句的語氣系統(tǒng)進行分析之后發(fā)現(xiàn), 商務(wù)英語信函中現(xiàn)在第一時態(tài)動詞占絕對優(yōu)勢(61% ) , 其次是過去第一時態(tài)動詞( 2115% ) , 最后是將來第一時態(tài)動詞( 1216% ) 。這表明 商務(wù)信函以正在發(fā)生的事和此事件對將來的影響為主。而一般過去時、進行體是用來表示禮貌的言語行為,有一種時間上的距離感, 能給對方留面子。因此, 表示的是婉轉(zhuǎn)語氣, 照顧對方的消極面子, 達到消極禮貌的目的。

  商務(wù)信函的雙方為貿(mào)易伙伴, 地位平等。通過情態(tài)動詞的使用, 既可以體現(xiàn)禮貌, 又可以婉轉(zhuǎn)地表達貿(mào)易雙方的觀點和意見。 商務(wù)信函一般都注重禮貌程度和各種語氣的準(zhǔn)確表達。禮貌可以帶來友誼, 使對方閱讀后產(chǎn)生好感。委婉禮貌用語在 商務(wù)信函中既可婉轉(zhuǎn)地拒絕對方的要求或條件, 又能保持友好的貿(mào)易關(guān)系。

  (3) 實現(xiàn)謀篇意義的主位結(jié)構(gòu)。“ 語篇功能(謀篇意義) 表達語式, 而謀篇意義又能將概念意義和人際意義有效地組織起來, 這主要體現(xiàn)在小句的主位結(jié)構(gòu)的使用上”。在對所選語料的主位結(jié)構(gòu)特征進行分析后發(fā)現(xiàn), 商務(wù)英語信函中的無標(biāo)記主位(即主位和主語重疊) 占絕對優(yōu)勢( 8411% ) , 這說明大多數(shù)小句屬于正常語序,因為 商務(wù)信函以提供信息為主。有標(biāo)記主位也占有一定的比例( 1519% ) 。另外, 有1314%的小句含有連接主位,說明在商務(wù)信息的傳遞中, 大量使用表示邏輯關(guān)系的詞匯能使語言思路更清晰, 條理更清楚, 從而有利于描述客觀事件和展示事件之間的聯(lián)系, 突出體現(xiàn) 語篇的謀篇意義。

  (4) 字系結(jié)構(gòu)特征。 商務(wù)英語信函這一體裁, 無論是通過書信還是電子郵件的方式傳遞, 最終則是以字系結(jié)構(gòu)系統(tǒng), 即書面符號的形式體現(xiàn)。通過對所選語料的字系結(jié)構(gòu)特征進行分析得出, 第一, 商務(wù)英語信函的平均長度為8812個詞。表明 商務(wù)信函十分注重客觀事件的敘述,語言講究直陳、凝練, 其表意功能在于其有較強的規(guī)定性和使令性, 而證據(jù)又顯得比較緩和, 沒有強制色彩; 第二, 在大多數(shù)情況下, 每段只有一個句子, 說明 商務(wù)信函的某個段落只是提供某個方面的細節(jié); 第三, 商務(wù)英語信函的句子長度平均為1517個詞, 低于各類語體的平均單句含詞量, 說明 商務(wù)英語信函的語言十分簡潔。這在使用電傳、電報等手段進行信息傳遞時尤為重要。為了避免累贅, 一些廣為熟知的概念常以詞串的形式出現(xiàn)。在表述這些概念的過程中, 產(chǎn)生了一系列的商務(wù)術(shù)語, 以節(jié)約時間, 其中許多為首字母縮略詞, 如CIF、FOB等。

  五、結(jié)語

  本文借鑒了楚軍的研究方法, 通過對5篇真實的 商務(wù)英語信函語料進行了量化分析后發(fā)現(xiàn), 商務(wù)英語信函由于受到不同語境因素的制約, 在篇章結(jié)構(gòu)和語言使用上, 尤其是小句在體現(xiàn)概念意義、人際意義和謀篇意義的不同結(jié)構(gòu)時, 具有其自身明顯的文體特征。同時, 本文的 商務(wù)英語信函 語篇分析實踐再次證明了基于韓禮德系統(tǒng)功能語法理論的“功能 語篇分析”是一種可操作性強、實用性強的 語篇分析模式。本文所嘗試的對 商務(wù)英語信函的 語篇分析有助于加深我們對 商務(wù)英語信函文體特征的一般認(rèn)識, 同時對 商務(wù)英語寫作教學(xué)也有所啟示。

【商務(wù)英語信函的文體特征探析】相關(guān)文章:

商務(wù)英語函電的文體特征03-22

探析英語商業(yè)廣告的文體特征03-18

商務(wù)英語信函01-22

商務(wù)英語信函10-12

商務(wù)英語信函范文上篇01-22

商務(wù)英語信函范文下篇01-22

商務(wù)英語信函怎么寫11-24

商務(wù)函電特征探析03-19

通知與確認(rèn)商務(wù)英語信函寫作11-20

商務(wù)英語常見邀請信函01-22