久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

美國習慣用語:十一點等于最后時刻?

時間:2023-02-09 12:11:57 禮儀英語 我要投稿
  • 相關推薦

美國習慣用語:十一點等于最后時刻?

  今天我們要講兩個由hour這個詞發(fā)展而來的習慣用語。大家一定知道hour就是鐘點小時。究竟是誰把一天的時間劃分成二十四小時的呢?由于這實在是發(fā)生在太遙遠的過去的事請,所以已經(jīng)無從查考。但是無論如何這種劃定時間的方法確實是人類一大聰明創(chuàng)舉。我們先要學的習慣用語是: the eleventh hour。 The eleventh hour意思當然是十一點。這里是指夜里十一點。換句話說是一晝夜的最后一小時。那么習慣用語the eleventh hour含義是什么呢?
  我們聽個例子來琢磨。說話的人在申請一份工作之后感到似乎希望渺茫。我們聽聽他怎么說。注意他話里用到的the eleventh hour。
  例句-1:I thought I had lost out because I didn't hear from the company after my interview. But at the eleventh hour, when I was packing to go back home, they called and said they wanted to hire me.
  他說:起先我以為我已經(jīng)失去機會了,因為我在面談之后一直沒聽到公司方面的回音。但是直到我在整理行裝準備回家的最后一刻,他們才打電話來說想要雇用我。
  他們起先一直沒給他消息,直到他等待得失去信心,已經(jīng)在打點行李馬上要啟程時才打電話來,可見這里的the eleventh hour意思是最后時刻。
  ******
  我們再聽一個例子。這是一個商人在擔心來不及準備好顧客的一份合同。
  例句-2:Look, it's the eleventh hour for getting this contract signed! If we don't deliver it to the customer by ten am tomorrow, we lose the whole deal, so we'll work all night if we have to.
  他說:看,現(xiàn)在已經(jīng)到了簽訂這份合同的最后時刻了。如果我們不能在明天早上十點以前把合同發(fā)送給顧客的話,那這筆生意就全丟了,所以必要的話我們開夜車也得把合同趕寫出來。
  這里的the eleventh hour也解釋最后時刻。
  ******
  我們再學個由hour組成的習慣用語: zero hour。 Zero是零,可見zero hour是零點。這個習慣用語起始于1917年一次大戰(zhàn)期間。它被用來說發(fā)動某一軍事行動的時刻。在這關鍵性時刻迫近時,戰(zhàn)壕里的軍官便看著手表上的分針秒針倒數(shù)計時直到預定時刻,也就是零點,就立即對部下發(fā)出信號,命令大家躍出戰(zhàn)壕撲向德國人的陣地。
  如今軍隊里還用zero hour來指發(fā)動軍事行動的時刻,但是這個說法現(xiàn)在也被用在日常生活中和軍事不相干的各種場合,包括運動項目或者國會內(nèi)決定性的表決等等,zero hour用在日常生活中又是什么意思呢?我們聽個例子來琢磨。它說的是大學籃球賽季即將告終時爭奪全國冠亞軍的那場球賽。
  例句 -3:All the waiting is over - it's zero hour for the game we're all waiting for, the players are out on the court and the referee is ready to throw the ball up and start the game.
  他說:一切等待終于結束。我們盼到了久久等候的這場關鍵性的比賽。球員們都已經(jīng)在場上,裁判正要拋起球來準備開場。
  賽季末決定冠亞軍的那場比賽當然最最緊要,而說話時正是拉開戰(zhàn)幕的那一刻,所以這里的zero hour意思是關鍵性或者決定性時刻。
  ******
  我們再聽個例子。這是有關政界的,說的是參議院即將就一項提案舉行關系重大的表決。這次表決的結果將直接影響到政界在秋季展開的競選活動。我們來聽這段話吧。
  例句-4:The result is expected to be very close so both sides are working hard to get every last vote before the zero hour at ten o'clock tomorrow morning when the final voting will start.
  他說:預計表決的結果將十分接近,預定明天上午十點舉行決定性的最后投票,所以雙方在關鍵時刻來臨前夕正在竭盡全力地爭取每一張投票。
  這里的zero hour意思也是決定性或者關鍵性的時刻。

美國習慣用語:十一點等于最后時刻?

【美國習慣用語:十一點等于最后時刻?】相關文章:

美國習慣用語:不按常理出牌03-20

美國習慣用語:Don’t have a cow 別著急06-09

美國習慣用語:一石激起千層浪07-16

關于日本留學的十一點小常識08-24

知道不等于做到,做了不等于做好07-13

“試用”等于“事實關系”08-20

習慣用語:Eat my dust 不是我的對手07-18

習慣用語:“學弟,學妹”英語怎么說?04-12

時刻的日記02-05