久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

翻譯糾錯:他不是“認(rèn)真的有錢人”

時間:2020-11-14 16:25:26 禮儀英語 我要投稿

翻譯糾錯:他不是“認(rèn)真的有錢人”

 原文:In our neighborhood only they belong to the seriously rich。
  原譯:在我們鄰居中,只有他們才是認(rèn)真的有錢人。

  辨析:neighborhood并不指具體的人(鄰居),而是“附近(這一帶)”的意思。不過原譯主要問題在seriously一詞的譯法。大多數(shù)英漢詞典給seriously下的`定義都是“認(rèn)真地”,“嚴(yán)肅地”。實際上,形容詞serious除了表示“認(rèn)真/嚴(yán)肅的”之外還有“重要的”之義,在口語中還可以表示“(數(shù)、量等)巨大的”。如a serious chocolate cheese cake,“一塊很大的巧克力奶酪蛋糕”。
  這一用法最早出現(xiàn)于1929年,American Speech雜志的一篇文章,其中就有這樣的句子:Very few of the thousands upon thousands of hard-working money managers, brokers and security analysts who are highly educated and full of facts ever make serious money。(那些受過良好教育、了解情況而又勤奮工作的成千上萬的投資經(jīng)理、經(jīng)紀(jì)人和股市分析師,很少有發(fā)大財?shù)摹?后來serious的這一意思便流行開來,例1:He suddenly had serious money to spend. 他突然有了很多的錢可以花。

  副詞seriously的這一意思到1981年才被廣泛使用,現(xiàn)在口語中用得很多,意思為very,substantially,例2:He became seriously rich, but in 1977 experienced a mid-wealth crisis。他變得十分有錢,可是1977年經(jīng)歷了一場中等財富危機。所以,原文的意思是:我們這一片兒只有他們才是真正富有的人。

【翻譯糾錯:他不是“認(rèn)真的有錢人”】相關(guān)文章:

測測你是否真的愛他09-05

你在愛情中是不是真的傻09-04

自考考不了公務(wù)員是不是真的05-11

測測他是不是如想象中般愛你08-25

2017年會計從業(yè)資格證考試取消是不是真的08-16

英文簡歷指導(dǎo):糾錯篇11-26

一年級語文《認(rèn)一認(rèn)5》說課稿11-18

打乒乓球張繼科都不是他的對手文11-07

怎么變成有錢人演講稿11-28

婚禮認(rèn)大小主持詞范文02-18