- 相關(guān)推薦
走遍美國教學(xué)視頻文本31:A Place of Our Own ACT I
ACT I
Ellen, I’d like your opinion. Ellen,我想聽聽你的意見。
About what? 關(guān)于什么?
Well, Richard and I feel that with a baby coming 嗯,Richard和我覺得孩子快要出生了
we need to have our own place to live. 我們應(yīng)該有自己的房子。
Oh. 噢。
Well, what do you think about Richard and me 那么,你覺得我和Richard
looking for a small house or an apartment 找一個小住宅或公寓
at this point in our lives? 在這個時候怎么樣?
We love having you here, 我們喜歡你們住這兒,
and there is room, 并且這兒有地方,
and ... and when the baby comes, 而且……而且嬰兒出生以后,
the baby can stay in your room for a while. 可以住在你們房間一段時間。
Richard feels we need to find a small house. Richard覺得我們應(yīng)該要找一個小住宅。
I remember when I was pregnant with Richard. 我記得當(dāng)我懷著Richard時。
Philip and I were living with Grandma and Grandpa. Philip與我和爺爺奶奶住在一起。
Philip was a young doctor, Philip當(dāng)時是個年輕的大夫,
and he kept talking about having a house of our own. 他老說要有自己的家。
It’s natural. 這是很自然的。
What did you do? 那你們怎么辦呢?
We looked at a lot of houses. 我們看了好多房子。
Did you find one? 找到合適的嗎?
Oh, not at first. 噢,沒有馬上找到。
We couldn’t afford it. 我們當(dāng)時錢不夠。
Grandpa wanted to lend us the money to buy one, 爺爺要借給我們錢去買房,
but Philip is too independent. 但是Philip的獨(dú)立性太強(qiáng)了。
He didn’t want to borrow any money. 他不想借錢。
Sounds like Richard. 聽起來跟Richard一樣。
They’re all alike. 他們都是一個樣子。
Richard is a real Stewart. Richard是個典型的Stewart家后代。
He’s independent, 他的獨(dú)立性強(qiáng),
and sometimes just stubborn. 有時候甚至近乎頑固。
When did you buy a house? 那你們在什么時候買房子?
After Richard was born. 等生下Richard之后。
I was teaching music, 我當(dāng)時教音樂,
and Philip was opening his first medical office. 而Philip則第一次開診所。
Where was the house? 房子在什么地方?
Right here in Riverdale. 就在這Riverdale。
Of course, it was a small house, 當(dāng)然,那是一棟小房子。
but just right for us. 但正好夠我們住。
It’s funny. History repeats itself. 真有意思。歷史在重演。
Now Richard and I are having a baby, 現(xiàn)在 Richard和我有了孩子,
and we probably won’t be able to 而我們也許也一樣不能
afford a house right away, either. 馬上負(fù)擔(dān)得起一棟房子。
Why don’t you look at some houses, Marilyn? 何不去看一看房子呢,Marily?
Good idea. 好主意。
Look in the real-estate section of Sunday’s Times. 查一查星期天紐約時報的房地產(chǎn)版面。
ACT I
Ellen, I’d like your opinion. Ellen,我想聽聽你的意見。
About what? 關(guān)于什么?
Well, Richard and I feel that with a baby coming 嗯,Richard和我覺得孩子快要出生了
we need to have our own place to live. 我們應(yīng)該有自己的房子。
Oh. 噢。
Well, what do you think about Richard and me 那么,你覺得我和Richard
looking for a small house or an apartment 找一個小住宅或公寓
at this point in our lives? 在這個時候怎么樣?
We love having you here, 我們喜歡你們住這兒,
and there is room, 并且這兒有地方,
and ... and when the baby comes, 而且……而且嬰兒出生以后,
the baby can stay in your room for a while. 可以住在你們房間一段時間。
Richard feels we need to find a small house. Richard覺得我們應(yīng)該要找一個小住宅。
I remember when I was pregnant with Richard. 我記得當(dāng)我懷著Richard時。
Philip and I were living with Grandma and Grandpa. Philip與我和爺爺奶奶住在一起。
Philip was a young doctor, Philip當(dāng)時是個年輕的大夫,
and he kept talking about having a house of our own. 他老說要有自己的家。
It’s natural. 這是很自然的。
What did you do? 那你們怎么辦呢?
We looked at a lot of houses. 我們看了好多房子。
Did you find one? 找到合適的嗎?
Oh, not at first. 噢,沒有馬上找到。
We couldn’t afford it. 我們當(dāng)時錢不夠。
Grandpa wanted to lend us the money to buy one, 爺爺要借給我們錢去買房,
but Philip is too independent. 但是Philip的獨(dú)立性太強(qiáng)了。
He didn’t want to borrow any money. 他不想借錢。
Sounds like Richard. 聽起來跟Richard一樣。
They’re all alike. 他們都是一個樣子。
Richard is a real Stewart. Richard是個典型的Stewart家后代。
He’s independent, 他的獨(dú)立性強(qiáng),
and sometimes just stubborn. 有時候甚至近乎頑固。
When did you buy a house? 那你們在什么時候買房子?
After Richard was born. 等生下Richard之后。
I was teaching music, 我當(dāng)時教音樂,
and Philip was opening his first medical office. 而Philip則第一次開診所。
Where was the house? 房子在什么地方?
Right here in Riverdale. 就在這Riverdale。
Of course, it was a small house, 當(dāng)然,那是一棟小房子。
but just right for us. 但正好夠我們住。
It’s funny. History repeats itself. 真有意思。歷史在重演。
Now Richard and I are having a baby, 現(xiàn)在 Richard和我有了孩子,
and we probably won’t be able to 而我們也許也一樣不能
afford a house right away, either. 馬上負(fù)擔(dān)得起一棟房子。
Why don’t you look at some houses, Marilyn? 何不去看一看房子呢,Marily?
Good idea. 好主意。
Look in the real-estate section of Sunday’s Times. 查一查星期天紐約時報的房地產(chǎn)版面。
It’s natural.
I remember when Philip
and I wanted a place of our own,
like Marilyn and Richard want one now.
All people dream of a place of their own.
Some people dream of a farm house in the country.
Other people dream about owning
an apartment in the city.
Philip and I had our dreams too.
Philip wanted a ranch style house in Riverdale,
With a front door where his patients
could enter his first medical office.
I wanted to live in Riverdale too.
But I wanted a Spanish style house,
like the one I grew up in with tiles on the roof.
So, we looked in the real-estate section
of the newspaper.
We read about lots of houses for sale,
and we want to see a real-estate agent
as Marilyn and Richard are going to do.
We looked at lots and lots of houses,
but we didn’t have enough money
to buy any of them.
Richard and Marilyn
don’t have much money, either.
Maybe they won’t be able to afford a house.
It’s funny.
History repeats itself.
Richard and I are having a baby.
And we probably won’t be able to
afford a house right away, either.
We couldn’t afford one right away.
But we kept looking and later after Richard was born,
we bought a house here in Riverdale.
It was small and it didn’t have much land,
but I loved it.
Philip and I both loved it.
Because finally we had
a place of our own.
【走遍美國教學(xué)視頻文本31:A Place of Our Own ACT】相關(guān)文章:
走遍美國教學(xué)視頻文本32:A Place of Our Own ACTII07-18
美國高考SAT、ACT全面解析05-18
美國留學(xué)生要注意ACT考試時間08-10
走遍美國英語口語100個句子08-31
美國SAT和ACT考試的十大區(qū)別盤點(diǎn)05-27
下訂單 Place order07-06
ACT考試解題技巧05-11
Holbrooke: No peace negotiations taking place in Afghanistan07-18