- 相關(guān)推薦
第一份工資
朱迪:
Jane, could you come to help me for a minute, please?
簡.請你幫個忙好嗎?
簡:
Sure. Just name it.
當然.說吧.
朱迪:
This is my pay check, but I don`t understand some of the terms used here.
這是我的工資支票.可是我不懂上面的一些術(shù)語.
簡:
OK,let me tell you. You see, this pay check is divided into two parts by a line of dots. The upper half is a check and the lower half is a pay stub.
我來告訴你.你看這張工資支票由一條線分成兩部分.上半部分是支票.下半部分是工資單存根.
朱迪:
But what`s the use of the pay stub?(=what`s the pay stub for?)
可是工資單存根有什么用?
簡:
It`s a record of your pay and deductions. You can check it to make sure that your pay is correct.
那是一份有關(guān)你的工資及扣款記錄.你可以檢查一下以確定你的工資額是否正確.
朱迪:
I see. Erm, can you tell me what regular hours mean?
我明白了.嗯.你能不能告訴我“固定時間”是什么意思?
簡:
Well, of course. Regular hours refer to the hours you`re required to work each week, while overtime hours refer to the extra hours you work besides regular hours.
哦.當然可以.固定時間指的是每星期你按要求需要工作的時間.而加班時間指固定時間以外工作的時間.
朱迪:
Then regular pay is the pay for regular hours, and overtime pay is the pay for extra hours.Right?
那么固定工資就是固定時間的報酬.而加班工資就是加班工作的工資.對嗎?
簡:
Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
對.另外.毛工資是扣款前的總工資.我們稱他為總收入.
朱迪:
I guess net pay is the total pay after deductions. Is that correct?
我想凈工資就是扣款以后的總工資.對嗎?
簡:
Clever you are! And it`s also called talk-home pay.
你真聰明!它也叫實得工資.
朱迪:
I see.Thanks, Jane.
我明白了.謝謝你.簡.
簡:
No problem. Remember to check the pay stub before you cash the check.
不用謝.兌現(xiàn)支票前記住核對一下你的工資單存根.
【第一份工資】相關(guān)文章:
收到第一份工資后覺得彌足珍貴的句子09-23
稅后工資反推稅前工資10-22
第一份辭職報告08-04
畢業(yè)后的第一份工作07-29
怎樣選擇第一份職業(yè)03-07
如何選擇第一份職業(yè)?11-18
怎么選擇第一份工作03-24
人生的第一份辭職報告08-12
求職,第一份工作很重要08-08
第一份工作的求職信11-29