- 相關(guān)推薦
白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣
It's not just the most physically demanding jobs that can lead to serious injuries. Working with a seemingly harmless mouse and keyboard can cause chronic injuries just as easily as hauling a load of cement.
不是只有從事體力勞動的工作才會對身體造成嚴(yán)重的傷害。和看似無害的鍵盤鼠標(biāo)親密接觸也能輕易的造成和拉一車水泥一樣的慢性傷害。
In fact, repetitive strain injuries such as carpal tunnel affect hundreds of thousands of American workers a year, and lead to tens of billions of dollars annually in workers comp claims, according to the Occupational Safety and Health Administration 。
事實上,根據(jù)美國職業(yè)安全與衛(wèi)生監(jiān)管部門的統(tǒng)計,重復(fù)性壓迫損傷造成的腕管疾病每年都困擾著成百上千的美國人,每年都會造成數(shù)百億美元的經(jīng)濟(jì)損失。
Nelson Liu, a certified acupuncturist in Los Angeles, sees many of these disorders in his patients. "People who sit at desks and work on computers come to me with chronic pain in the shoulders, wrist, neck, and eyes, and they often result from the small, repetitive motions they do on the job every day," Liu tells Yahoo! HotJobs。
Nelson Liu是洛杉磯的一位針灸師,他經(jīng)常能在自己的病人中見到類似的問題。他說,"坐在桌子前從事電腦相關(guān)工作的人通常會在肩部、手腕、脖子和眼睛產(chǎn)生一些慢性病痛,通常都?xì)w咎于他們?nèi)粘9ぷ髦薪?jīng)常重復(fù)的小動作。"
Common Injury Causes
常見的病痛原因
The top culprits of what experts call repetitive strain disorders include:
專家認(rèn)為會導(dǎo)致重復(fù)性壓迫損傷的罪魁禍?zhǔn)子邢旅鎺讉:
Sitting in an unnatural posture for a long time。
Not allowing recovery time。
Shallow breathing。
Repetitive motions, such as using the phone, typing with bent wrists and using a mouse。
Using force or pressure, such as pinching pens, gripping the mouse too hard, or pounding the keyboard。
Even emotional stress can lead to strain and pain. "People are particularly stressed out right now, and often emotional stress turns to physical stress, which turns to worse posture, which turns to pain, which turns to more stress," says Wendy Young, a certified ergonomist in Houston and author of the e-book, getinsideyourcomfortzone.com。
長時間保持不自然的坐姿。
不給自己留出恢復(fù)的時間。
呼吸短促。
重復(fù)性的動作,比如打電話、用彎曲的手腕打字或者使用鼠標(biāo)。
過度用力,比如摁筆、把鼠標(biāo)攥的太緊或者猛擊鍵盤。
甚至心理壓力也能導(dǎo)致壓迫和疼痛。Wendy Young是一位工作學(xué)學(xué)者,他說,"現(xiàn)在的人們壓力太大了,心理壓力經(jīng)常轉(zhuǎn)化為生理上的壓力,這會導(dǎo)致人們采用更糟糕的工作姿勢,進(jìn)而引起疼痛,又轉(zhuǎn)化為更大的壓力。"
【白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣】相關(guān)文章:
如何改掉不良的說話習(xí)慣08-07
一些你必須改掉的簡歷壞習(xí)慣08-11
你需要提防哪些小人07-04
面試時該改掉的壞習(xí)慣08-09
要想成功先改掉這些習(xí)慣07-27
幼兒園《改掉壞習(xí)慣》教案08-08
從頭到腳改掉面試的壞習(xí)慣08-08
改掉壞習(xí)慣為什么就這么難?06-03
幼兒園改掉壞習(xí)慣給老師的寄語07-19