A country mile一段很長的距離
該習(xí)語多用在美國口語中,名詞country有“農(nóng)場”的意思。
在美國,由于科技比較發(fā)達(dá),農(nóng)場往往都很大。
這些農(nóng)場總能給人以遼闊、遙遠(yuǎn)之感。
故該習(xí)語用country來指“距離之遠(yuǎn)”。
A: Is the house close to the central city?
那房子*著市中心嗎?
B: It is a country mile from the Central Park. But it won’t be a problem since you drive. 離中央公園遠(yuǎn)著呢。
可既然你開車這就不成問題了。
A: The distance is not really a problem. The real problem is whether I can afford it.
遠(yuǎn)近到不是問題,問題是我是不是買得起。
B: Don’t worry about it. It’s a real bargain.
不用擔(dān)心,很便宜的。
【A country mile一段很長的距離】相關(guān)文章:
海南紅茶已有很長的生產(chǎn)歷史08-24
“點(diǎn)到直線的距離”說課稿12-20
心的距離勵(lì)志故事10-15
如何獲得拳擊的最佳距離09-12
搏擊之距離選擇09-07
我的一段求職經(jīng)歷08-05
心理學(xué)與生活的距離10-09
高爾夫長距離進(jìn)行推桿的技巧10-03
舞蹈欣賞與審美距離的論文08-14