職場(chǎng)物語(yǔ):白領(lǐng)困惑求穩(wěn)定還是重興趣
編輯點(diǎn)評(píng):現(xiàn)如今,就業(yè)壓力不斷增大,越來(lái)越多的人被迫只能做自己不敢興趣的工作。但大家有沒有考慮過(guò),所做的工作不是自己的興趣所在的話,是要求穩(wěn)還是要冒險(xiǎn)去另辟一片天地?
問(wèn):我現(xiàn)在正在攻讀會(huì)計(jì)學(xué)碩士,目前已經(jīng)修完第一學(xué)期的課程,F(xiàn)在,我正在考慮轉(zhuǎn)到精算系,因?yàn)槲矣X得會(huì)計(jì)很無(wú)聊。在目前的經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,我到底是應(yīng)該從事我所感興趣的領(lǐng)域,還是追求穩(wěn)定的職業(yè)呢?
Q: I am doing a master's degree in accounting and have completed my first semester. Now I'm thinking of shifting to actuarial studies, as I don't find accounting very exciting. In the current economy, should I pursue something I feel passionate about or go for a field with more job security?
答:在當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下,無(wú)論你從事何種職業(yè),就業(yè)穩(wěn)定都很難找到穩(wěn)定的就業(yè)機(jī)會(huì)。專家們表示,光是追求預(yù)計(jì)能夠帶來(lái)穩(wěn)定就業(yè)的領(lǐng)域是不夠的。你希望追求的方向應(yīng)該是你所熱愛的、能夠借以維持生計(jì)的職業(yè),并且能夠運(yùn)用到一些你可以輕松轉(zhuǎn)換到其它領(lǐng)域的技能。
A: Job security is extremely hard to come by these days, no matter what profession you choose. It isn't enough to pursue a field with perceived stability, say the experts. You'll want to find something you feel passionate about, can make a living doing and that involves using skills you can easily apply to other fields.
Sustainable Circles Corp.的總裁兼首席執(zhí)行長(zhǎng)詹姆斯·愛爾森(James Elsen)表示,要想取得事業(yè)上的成功,熱愛是必要條件,但并非充份條件。追求你所熱愛的職業(yè)能夠?yàn)槟銕?lái)創(chuàng)造力和活力,而這些都是從事某項(xiàng)你自己都感到無(wú)所謂的工作所無(wú)法得到的東西。Sustainable Circles Corp。是sustainlane.com的出版商,這是一份“綠色生活”指南,同時(shí)也發(fā)布一些空缺職位。
'Passion is a necessary but not sufficient condition for success in the workplace,' says James Elsen, president and chief executive officer of Sustainable Circles Corp., publisher of sustainlane.com, a 'green living' guide that includes job listings. 'Pursuing what you love will give you access to creativity and energy that you would not otherwise be able to tap while slogging to a job you are indifferent about.'
職業(yè)經(jīng)理人咨詢公司Stanton Chase International的董事總經(jīng)理保羅(Paul Herrerias)表示,需要謹(jǐn)記的.是,既然到目前為止你學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)只有一個(gè)學(xué)期的時(shí)間,這個(gè)時(shí)候放棄會(huì)計(jì)可能還所言過(guò)早。不妨給你自己一些時(shí)間,讓自己成為這個(gè)領(lǐng)域的專家,這樣你也可以更好地了解到底哪個(gè)方向更適合自己,由此做出更加明智的決定。比如說(shuō),你可以和業(yè)內(nèi)人士多加接觸,參加網(wǎng)絡(luò)社交群體如LinkedIn.com等等。他說(shuō),最忌諱的事情就是盲目追求某個(gè)你還毫無(wú)所知的領(lǐng)域。
Bear in mind that since you're only one semester in, it may be too early to rule out accounting. Give yourself some more time and become an expert in the field so you can make an educated decision about whether it's right for you, suggests Paul Herrerias, a managing director at executive-consulting firm Stanton Chase International. Talk to people working in the field and join networking groups on sites like LinkedIn.com, for example. 'You can't get excited about something you know nothing about,' he says。
高端寵物狗護(hù)理和美容設(shè)施連鎖店Dogtopia的創(chuàng)始人兼CEO艾米·尼克爾斯(Amy Nichols)則表示,不要低估會(huì)計(jì)等需求量很大領(lǐng)域的學(xué)位的含金量,尤其是在目前的經(jīng)濟(jì)狀況下。她說(shuō),擁有一個(gè)求職面相對(duì)寬泛的學(xué)位在目前的形式下是很有價(jià)值的。
Don't discount the virtues of a degree in a high-demand field such as accounting, especially in the current economy, adds Amy Nichols, founder and CEO of Dogtopia, a chain of upscale dog daycare and spa facilities. 'Having a broader degree is more valuable in times like these,' she says。
尼克爾斯女士過(guò)去主修心理學(xué),在電信行業(yè)工作多年,由于她對(duì)狗的熱愛,最后她選擇了目前的事業(yè)。在Verizon(后來(lái)成為Bell Atlantic)供職的五年當(dāng)中,她從事過(guò)四份不同的崗位。尼克爾斯女士說(shuō),在大公司工作的經(jīng)歷,讓她獲得了寶貴的培訓(xùn)機(jī)會(huì)和工作經(jīng)驗(yàn);如果她當(dāng)初選擇畢業(yè)后就立即自立門戶,她可能永遠(yuǎn)也沒有機(jī)會(huì)獲得這些體驗(yàn)。而如果沒有她通過(guò)在大公司工作所逐漸積累起來(lái)的信用和知識(shí),她為自己的企業(yè)獲得商業(yè)貸款的機(jī)會(huì)可能也會(huì)微乎其微。尼克爾斯女士說(shuō),會(huì)計(jì)可能不是那么令人激動(dòng)或興奮的職業(yè),但是要想成功經(jīng)營(yíng)企業(yè),你就必須要掌握相關(guān)的技能。
Ms. Nichols got her degree in psychology and worked in the telecom industry for years before pursuing a career that caters to her passion for dogs. In the five years she was with Verizon (then Bell Atlantic), she held four different positions. By working for a large company, she says she received invaluable training and experience that she might never have obtained if she tried to striking out on her own right after college. And without the credibility and knowledge she gained, securing a business loan might have been an impossibility, she says. '[Accounting] might not be that thrilling or exciting, but you need to have those skills to run a successful business,' she says.
尼克爾斯女士表示,與此同時(shí),上班族在朝九晚五之余,也不應(yīng)該停止對(duì)自己所熱愛的事業(yè)的追求。試著積累一些資金,以便自己將來(lái)創(chuàng)業(yè)或者轉(zhuǎn)行。
In the mean time, nothing should stop you from pursuing your interests on the side while working a 9-to-5 job to pay the bills, says Ms. Nichols. Stow away some money for a future business or career change.
無(wú)論你如何選擇,你的選擇都不會(huì)錯(cuò),至少?gòu)腃areerCast.com最近發(fā)布的美國(guó)前景最好和最差的職業(yè)排名來(lái)看是這樣。會(huì)計(jì)和精算都名列前茅,精算名列第二,會(huì)計(jì)則排在第十。
Whichever way you go, it seems you'll be choosing well, at least according to a recent study released from CareerCast.com ranking the best and worst occupations in the U.S. Both accounting and actuarial science made it into the top 10; actuary came in second place and accounting came in tenth.
【職場(chǎng)物語(yǔ):白領(lǐng)困惑求穩(wěn)定還是重興趣】相關(guān)文章:
工資還是興趣11-15
白領(lǐng)職場(chǎng)禮儀02-22
初入職場(chǎng)的6大困惑11-16
初入職場(chǎng)的6大困惑01-27