研究:高個子的人更幸福
Tall people lead happier lives than their more vertically challenged peers, according to a new study which found that most miserable men are almost an inch shorter than average.
Researchers found that shorter people tended to be more dissatisfied with their lot in life.
The study interviewed more than 450,000 adults about how they viewed their life.
The volunteers were asked to place themselves somewhere on a “life ladder” and asked about their emotions.
According to the findings, people who were taller were also more likely to be positive about their life and were more likely to judge themselves as happy.
They were also less likely to feel a range of negative emotions, including sadness and physical pain, although they were more likely to experience stress and anger, and if they were women, to worry.
Men who reported that their lives were the "worst possible" were in general more than eight tenths of an inch, or two centimetres, shorter than the average height.
Women who viewed themselves as "on the bottom step" on the life ladder were shorter than the average woman by half an inch, or 1.3 centimetres.
There was also a link between height and education, the findings, published in the journal Economics and Human Biology, found.
Men who did not finish secondary school were found to be half an inch, or 1.27 centimetres, shorter than average and more than an inch, or 2.54 centimetres, shorter than the average height of those who had gone on to graduate from university.
However, there was no such clear link when it came to women, with just small differences in height.
The authors of the report, from Princeton University in New Jersey, conclude that the link between education, income and height mostly explained the link with happiness and life satisfaction.
The data was taken from the Gallup-Healthways Well-Being Index daily poll of the American population.
一項最新研究顯示,與矮個子的人相比,高個子的人生活更加幸福。研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)生活不幸福的男性比平均身高矮近一英寸。
研究人員發(fā)現(xiàn),身材較矮的人對自己的生活狀況往往較不滿意。
該研究共對45萬成年人對于生活的態(tài)度進行了調(diào)查。
研究人員要求調(diào)查對象將自己置于“人生階梯”的某個位置,并詢問了他們的感受。
根據(jù)調(diào)查結(jié)果,高個子的人對生活的態(tài)度也更為積極,而且往往認為自己很幸福。
此外,高個子的人不太容易出現(xiàn)消極情緒,包括悲傷、身體的疼痛等等,不過他們更容易感到壓力和憤怒,而如果是女性,她們則更容易感到焦慮。
稱自己的生活“最糟糕”的男性的身高總體上比平均身高矮0.8英寸多,合2厘米。
而覺得自己處于“生活階梯”“最底層”的女性則比平均身高矮0.5英寸,合1.3厘米。
這項在《經(jīng)濟學(xué)與人類生物學(xué)》期刊上發(fā)表的研究報告指出,身高和受教育程度也有關(guān)。
沒讀完中學(xué)的男性的身高比平均身高矮0.5英寸,合1.27厘米;比讀了大學(xué)的`人平均身高矮1英寸多,合2.54厘米。
而這一點在女性身上卻沒有明顯的體現(xiàn),在身高上僅有微小的差距。
研究報告的撰寫者、來自新澤西州普林斯頓大學(xué)的研究人員總結(jié)稱,受教育程度、收入和身高的關(guān)系在很大程度上可以解釋身高與幸福感和生活滿意度的關(guān)系。
該調(diào)查的數(shù)據(jù)來源于對美國民眾進行的“蓋洛普生活幸福感指數(shù)”每日調(diào)查。
【研究:高個子的人更幸!肯嚓P(guān)文章:
早起的人更幸福嗎09-02
智商高的人更容易精神分裂09-04
掌握五點戀愛心理生活更幸福09-18
擁有這幾個特質(zhì)的人更容易創(chuàng)業(yè)08-29
婚姻家庭女人“傻”點婚姻更幸福11-06
常喝飲料的人更容易患抑郁癥的分析10-04
為什么高社會階層的人更容易“目中無人”10-22
怎樣讓放假更幸福 92.5%的職場人表示很“缺假”08-10
高個子女生外套服裝搭配技巧09-16
你是更愛自由還是更愛婚姻09-03