久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

老板不通情達(dá)理 員工血壓易升高

時(shí)間:2020-10-25 12:15:01 商務(wù)英語 我要投稿

老板不通情達(dá)理 員工血壓易升高

  Unfair and unreasonable bosses can increase their employees’ blood pressure and raise the risk of a heart attack or stroke, British doctors said Tuesday.
  英國的醫(yī)學(xué)工作者6月24日說,如果老板不公正、不通情達(dá)理的話,他的員工患高血壓、心臟病或中風(fēng)的幾率就會(huì)增加! 
  A study by researchers at Buckinghamshire Chilterns University College in England found that the blood pressure of healthcare assistants was higher when they were supervised by someone they considered unreasonable.
  一項(xiàng)由英格蘭白金漢郡奇特恩斯大學(xué)學(xué)院的研究者進(jìn)行的'研究發(fā)現(xiàn),以醫(yī)護(hù)工作者為例,如果頂頭上司不近人情的話,他們的血壓通常就會(huì)比平時(shí)高出一些。
  "An unfavorably perceived supervisor is a potent workplace stressor, which might have a clinically significant impact on supervisees’ cardiovascular functioning," Dr Nadia Wager said in a report in the journal Occupational and Environmental Medicine.
  職業(yè)和環(huán)境醫(yī)學(xué)雜志刊登了納迪亞•韋杰博士的研究報(bào)告,他在報(bào)告中說:"一位不受歡迎的上司就是職場上的潛在壓力來源。從臨床醫(yī)學(xué)表現(xiàn)上看,就有可能對員工的心血管功能造成很大的影響。"
  Cardiovascular disease kills an estimated 16.6 million people, or one-third of total global deaths, each year, according to the World Health Organization. High blood pressure, raised cholesterol levels, lack of exercise, smoking, excessive weight and a poor diet are leading risk factors.
  根據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù),每年死于心血管疾病的人高達(dá)1660萬,也就是全世界死亡總?cè)藬?shù)的三分之一。造成高血壓的原因有很多,主要的有膽固醇升高、缺乏運(yùn)動(dòng)、吸煙、體重超標(biāo)以及飲食質(zhì)量底等等。

老板不通情達(dá)理 員工血壓易升高

【老板不通情達(dá)理 員工血壓易升高】相關(guān)文章:

哪些中藥會(huì)升高血壓08-10

老板怎么激勵(lì)員工?10-02

老板如何激勵(lì)員工09-08

老板怎么激勵(lì)員工10-03

關(guān)心員工健康的老板是好老板11-04

員工結(jié)婚老板紅包祝福11-19

老板如何與員工溝通09-24

員工低效,老板有責(zé)10-11

老板對員工的新年寄語12-08

員工寫給老板感謝信03-03