久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

元宵節(jié)習(xí)俗英文版

時(shí)間:2024-02-21 12:45:30 春鵬 常識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

元宵節(jié)習(xí)俗英文版

  在現(xiàn)實(shí)生活中,接觸并使用習(xí)俗的人越來越多,習(xí)俗成為了一種新興產(chǎn)業(yè)。你所見過的習(xí)俗是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的元宵節(jié)習(xí)俗英文版,希望能夠幫助到大家。

元宵節(jié)習(xí)俗英文版

  The Lantern Festival (元宵節(jié)) is the last day of the Chinese New Year celebration. This day is for the last moment for setting off fireworks, the last excuse for eating a big feast and the last chance for family getting together before the “年” celebrations are over. (Latern Festival is also a traditional time of celebration for foreigners who live in China).

  The Lantern Festival, the 15th of the first month of the lunar calendar, is the first full moon of the year. Celebrations and traditions on this day date back to the Western Han Dynasty.

  Traditions for this festival: as the name indicates, hanging and looking at lanterns is the main tradition. Lanterns of various shapes and sizes are displayed on trees, or along river banks.

  Parents often take their children to Lantern Fairs and sometimes lucky kids even get a mini toy lantern.

  Another tradition is guessing lantern riddles. These are riddles that are hung on lanterns for people to shoot down and solve. The riddles are usually short, wise, and sometimes humorous. The answer to a riddle can be a Chinese character, a famous persons name, a place name or a proverb. This tradition has become a popular game with serious staying power even as social development changes other traditions.

  Other than that, the most important thing to do today is to eat sweet dumplings. In northern China, sweet dumplings made of glutinous rice flour are called “元宵” while in southern part they are called “湯圓”. Typical sweet dumplings are filled with black sesame sauce, sweetened bean paste, or hawthorn. Making “元宵” today is like a game or an activity, so its seldom done without a reason and a group of friends or family present to help out.

  Eating Yuanxiao吃元宵

  Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. And the Festival is named after the famous dumpling. It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a dessert.

  元宵是元宵節(jié)的特色食品。據(jù)說,元宵是因漢武帝時(shí)期的一位名叫元宵的宮女而得名。元宵是一種帶餡兒的甜食,是由糯米粉加上甜的餡料制成。元宵節(jié)就是因此食品得名。元宵的烹制方法非常簡(jiǎn)單,將元宵倒入裝滿沸水的鍋中煮幾分鐘就可以了。

  Guessing lantern riddles元宵節(jié)習(xí)俗:猜燈謎

  "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during peoples enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

  猜燈謎也是元宵節(jié)活動(dòng)的一個(gè)基本組成部分。燈籠的所有者將謎語寫在一張紙條上,然后將紙條展示在燈籠上。如果賞燈者猜出謎語,就將紙條取出,然后找燈籠所有者確認(rèn)答案。打?qū)Φ脑挘麄兙涂梢灶I(lǐng)取一份小禮品。這個(gè)活動(dòng)起源于宋朝(960——1279)。猜燈謎活動(dòng)極富情趣和智慧,因此在全社會(huì)廣受歡迎。

  Watch fireworks 元宵節(jié)習(xí)俗:看煙火

  In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

  元宵節(jié)的白天會(huì)有舞龍舞獅、劃旱船、扭秧歌、踩高蹺。而在晚上,除了各種大型燈會(huì),燦爛的焰火也是一幅美麗的畫卷。很多家庭在春節(jié)時(shí)會(huì)留下一部分煙花等著元宵節(jié)放。有的地方政府甚至?xí)M織焰火晚會(huì)。當(dāng)新年的第一輪圓月升上夜空時(shí),人們都會(huì)因燃放的煙火和空中的明月而興奮。

【元宵節(jié)習(xí)俗英文版】相關(guān)文章:

圣誕節(jié)的英文版習(xí)俗12-22

國慶節(jié)的習(xí)俗英文版10-27

元宵節(jié)習(xí)俗07-24

元宵節(jié)飲食習(xí)俗02-02

元宵節(jié)的習(xí)俗圖片06-24

北方元宵節(jié)的習(xí)俗02-03

元宵節(jié)的由來及習(xí)俗08-28

元宵節(jié)猜燈謎英文版10-01

各地元宵節(jié)的習(xí)俗及美食06-29

元宵節(jié)吃湯圓的習(xí)俗12-23