云南香格里拉導(dǎo)游詞10篇
作為一名默默奉獻的導(dǎo)游,總不可避免地需要編寫導(dǎo)游詞,導(dǎo)游詞的主要特點是口語化,此外還具有知識性、文學(xué)性、禮節(jié)性等特點。怎么樣才能寫出優(yōu)秀的導(dǎo)游詞呢?以下是小編幫大家整理的云南香格里拉導(dǎo)游詞,希望對大家有所幫助。
云南香格里拉導(dǎo)游詞1
各位朋友:
大家好!今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸,歡迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越令,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?
俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶。首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“Shangri-la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的Shangri-la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞Shangri-la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(James Hilton)寫一本小說《失去的地平線》(LOST HORIZON)。開始這樣一個故事:一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。
云南香格里拉導(dǎo)游詞2
大家好!今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸荩瑲g迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越令,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶了。
首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”聽了我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來了”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂了這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來了!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“Shangri—la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的Shangri—la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞Shangri—la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(James Hilton)寫了一本小說《失去的地平線》(LOST HORIZON)。開始了這樣一個故事:
一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐了一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有了安身之處,他們脫離險境,來到了藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源啊!雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點了,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”。
《失去的地平線》一書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作了精彩的描寫:南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的xxx,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……此書出世,轟動世界,吸引千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有香格里拉(Shangri—la)一詞。
云南香格里拉導(dǎo)游詞3
不過游人最感興趣的還是碧壤峽谷的自然風(fēng)光。碧壤峽谷,離中(甸)鄉(xiāng)(城)公路不遠。沿上村公路走進峽谷,一路上水聲轟鳴,霧氣空蒙,兩岸盡是坡度為70度至90度的懸崖絕壁,仰觀搖搖欲墜。壁高在1000米以上,起碼聳云天,令人心驚膽寒。走進碧壤峽谷如走進一條蜿蜒曲折的深巷,峽谷最寬處80米,最窄處僅10余米,幾欲相撞!傍B道羊腸持絕峰,濤聲吼處助吟風(fēng)”。正恰到好處描寫出碧壤峽谷有驚無險的雄姿。你若留意觀察,在峭壁上隱約能見雕刻粗獷的巖畫。有專家認為,這是古代民族遷移時留下的符號,其意難解。
走在烙有深深馬蹄印似臥龍般的橋脊上,一馱馱定格在茶馬古道上的石馱子,宛如馬夫剛剛卸下的鹽茶馱子,永久地排列在天生橋頭,相傳這是“聰本農(nóng)布茸木”卸下的金銀馱,石馱旁一尊財神石像端坐在一巨石上,守護著天生橋的過去、現(xiàn)在和未來。
云南香格里拉導(dǎo)游詞4
云南,以其美麗、豐饒、神奇而著稱于世,一向被外界稱為“秘境”。云南,意即“彩云之南”。
到云南,你可以感受香格里拉的純凈,享受麗江的柔軟時光,大理的古老民族特色,西雙版納的熱帶風(fēng)情,石林的天下奇觀,騰沖的火山溫泉,九鄉(xiāng)的石灰石溶洞奇觀,春城昆明的慵懶陽光……
多民族的風(fēng)情,多種氣候類型的風(fēng)光,云南的風(fēng)景多到連云南人自己都很難一一游覽過,所以云南一直被稱為戶外旅游的天堂!
到云南旅游,親自感受她的神秘吧!
云南香格里拉導(dǎo)游詞5
從天生橋下流過的碩多崗河也被藏民們賦予了頑強的性格。傳說,碩多崗河和從中甸城流過的那曲河是一母所生的姊妹倆。她倆伙了投奔大海,從雪山上同時出發(fā)。來到天生橋時,被堅固的石崖?lián)踝×巳ヂ罚憬隳乔油丝s了,改道流向大中甸草原,妹妹碩多崗河不畏艱險,沖破石崖向前奔流……
天生橋是茶馬古道上最強勁的紐帶,也是一個磁場,一級古代,一級現(xiàn)代,散發(fā)著讓人盤桓流連的磁力,敏感一點的心靈羅盤都會在這里感應(yīng)強烈。天生橋景區(qū)那層層疊起的石片,仿佛是記載著香格里拉厚重歷史的一本本巨著,為世人提供了一種破讀茶馬古道的密碼。
在天生橋南端摩崖上刻有一首出自清乾隆年間的詩,對天然的天生橋景觀竭盡描繪感嘆。這足以說明在很早以前,天生橋就在迪慶地域范圍占有很重要的`位置了。
云南香格里拉導(dǎo)游詞6
各位朋友:
大家好!今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸荩瑲g迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越嶺,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?
俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶了。首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽了我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來了”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂了這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來了!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“Shangri-la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的Shangri-la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞Shangri-la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(James Hilton)寫了一本小說《失去的地平線》(LOST HORIZON)。開始了這樣一個故事:一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐了一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們不知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有了安身之處,他們脫離險境,來到了藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源!--雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點了,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”。《失去的地平線》--書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作了精彩的描寫:中國西南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的活佛,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……
此書出世,轟動世界,吸引了千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有了香格里拉(Shangri-la)一詞。
多少年來,香格里拉一直是許多人,尤其是西方世界的人們所神往的“世外桃源”,無數(shù)探險家在中國藏區(qū)、印度、尼泊爾等地苦苦尋覓這神秘之地,經(jīng)歷了半個多世紀(jì),這個謎終于解開了,經(jīng)過多方調(diào)查,充分證實,《失去的地平線》--書中所創(chuàng)的“香格里拉""一詞系迪慶藏語“老朋友,您來了”的意思。也引申“通往圣潔之地”,“心中的菩薩”之意。
現(xiàn)在我就把真正的香格里拉--迪慶介紹給各位。
迪慶藏族自治州位于云南省西北部,西北邊與西藏自治區(qū)為鄰,全州面積23870平方公里,包括中甸、維西、德欽三個縣,居住有藏、傈僳、漢、白、彝、回、普米、功、怒等民族。
迪慶藏族自治州處于國家級三江并流風(fēng)景名勝區(qū)的腹心地帶,三江占兩江,雪山占七成,形成三江并流風(fēng)景區(qū)的主體。
迪慶州府中甸縣距昆明640多公里。迪慶州是云南省的制高點,境內(nèi)有許多高聳入云的大山,著名的有云南第一峰卡格博峰,海拔6740米,為藏傳佛教的朝覲圣地,位居藏區(qū)八大神山之首。其余高峰有環(huán)立于卡格博峰周圍的太子十三峰,太子雪山海拔5396米,白茫雪山海拔5137米,其余海拔在4500米以上的高峰還有10多座。
在雪山環(huán)繞之間,頒著許多大大小小的草甸和壩了,這是迪慶各族人民生息繁衍的地方。這里土地肥沃,水草豐美,牛羊駿馬成群,特別是中甸縣的小大中甸,真有“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的風(fēng)光。五月的中甸草原,碧綠的草地和山坡上的杜鵑花、格;ê蛿(shù)不盡的各種小花爭相怒放,姹紫嫣紅,爭奇斗妍,宛如一塊塊色彩斑斕的大地毯,駿馬奔馳,牛羊滾滾,雄鷹翱翔,牧人在白云在藍天下唱起牧歌,揮動長鞭,這就是人間仙境的生活,一幅活生生的美麗圖畫。
在雪山環(huán)抱之間,在草甸中間或邊緣,鑲嵌著一面大鏡子--星羅棋布的天然湖泊。迪慶著名的風(fēng)景湖泊有碧塔海、納帕海、屬都海等。這些神圣靜謐的湖泊,照映雪山森林、藍天白云,引來牧人畜群,挽留各種飛禽走獸,成為人與自然共存共榮的樂園。
在群山環(huán)抱間,在草甸或山坡上,這里的各族人民建立起一個個村寨:藏族的厚墻、大蓋頂、寬走廊的土掌房,彝族、傈僳、怒族、納西族的木楞房,以及漢族的四合院,白族三房一照壁、四合五天井等都顯得特色鮮明,引人注目。
我們迪慶,正如《失去的地平線》所述,江河為池,峽谷狹窄而深長。迪慶州,三江并流據(jù)其二,金沙江、瀾滄江從青藏高原滾滾
而來;在橫斷山區(qū)橫沖直撞,裂岸穿石,造成了眾多峽谷;許多地方,兩岸同谷緊貼,急流險灘相連,無石不怪,無水不怒,險象環(huán)生,真是“有峽無路鳥難飛,猴子爬巖掉眼淚”。
在迪慶德欽縣的瀾滄江沿岸,您可以看到歐亞板塊和印度板塊碰撞的地質(zhì)景觀,您可以看到“十里不同天,萬物在一山”,由立體氣候產(chǎn)生的立體植物、珍稀動物、名貴花卉、名貴藥材等。
香格里拉意為人間仙境,世外桃源,人人向往,于是世界上旅游界的有識之士便把世界上建得最好的酒店--五星級酒店稱為香格里拉大酒店。
云南香格里拉導(dǎo)游詞7
歡迎大家來到這!我是你們的導(dǎo)游,我姓x,大家可以叫我小x。為了便于大家參觀游玩,下面我首先大家介紹一下。
位于云南省西北部。為“香格里拉”旅游線路的腹地。從大理沿滇藏公路北行315公里,可達迪慶藏族自治州首府中甸縣城中心鎮(zhèn),距昆明659公里,乘飛機50分鐘可達。迪慶、藏語意為“吉祥如意的地方“。由于地處青藏高原東南邊緣、橫斷山脈南段北端,“三江并流“之腹地,形成獨特的融雪山、峽谷、草原、高山湖泊、原始森林和民族風(fēng)情為一體的景觀,為多功能的旅游風(fēng)景名勝區(qū)。景區(qū)內(nèi)雪峰連綿,為多功能的旅游風(fēng)景名勝區(qū)。景區(qū)內(nèi)雪峰連綿,云南省最高峰卡格博峰等巍峨壯麗、僅中甸縣境內(nèi),海拔4000米以上的雪山就達470座峽谷縱橫深切,最著名的有金沙江虎跳峽、瀾滄江峽谷等大峽谷,再有遼闊的高山草原牧場、莽莽的原始森林以及星羅棋布的高山湖泊,使迪慶的自然景觀神奇險峻而又清幽靈秀。
香格里拉藏語意為“心中的日月”,英文SHANGRI-LA的漢語音譯,英語發(fā)音則源于香格里拉的腹地的藏語方言。
這里生活著藏、僳僳、漢、納西、彝、白、回等13等種民族,他們團結(jié)和睦,在生活方式、服飾、民居建筑以及婚俗禮儀等傳統(tǒng)習(xí)俗中,都保持了本民族的特點,形成了各民族獨特的風(fēng)情。
“香格里拉“一詞,是1933年美國小說家詹姆斯·希爾頓在小說《失去的地平線中所描繪的一塊永恒和平寧靜的土地。是個有雪峰峽谷、金碧輝煌且充滿神秘色彩的廟宇、被森林環(huán)繞著的寧靜的湖泊、美麗的大草原及牛羊成群的世外桃源。而迪慶卻惟妙惟肖的擁有著詹姆斯·希爾頓書中描寫的一切,更加巧合的是,“香格里拉“一詞是迪慶中甸的藏語,為“心中的日月“之意,它是藏民心目中的理想生活環(huán)境和至高至尚的境界。迪慶高原就是人們尋找了半個世紀(jì)的“香格里拉“。
云南香格里拉導(dǎo)游詞8
香格里拉峽谷,以神秘幽深著稱于世。這些峽谷平均海拔在3000米以上,峽谷里今生態(tài)環(huán)境保護良好,滿山遍布蔥郁滴翠的冷杉、云杉。雖是高海拔地區(qū),卻能見棕櫚樹雜于其間。峽谷時還有一個中甸最大的喀斯特溶洞在迪慶旅行,處處見到詹姆斯·希爾頓筆下所描繪的高原風(fēng)光,而以碧壤峽谷為主的中甸北部峽谷群,更令游人迷醉,被統(tǒng)稱為“香格里拉峽谷群”。
香格里拉峽谷,以神秘幽深著稱于世。這些峽谷平均海拔在3000米以上,峽谷里今生態(tài)環(huán)境保護良好,滿山遍布蔥郁滴翠的冷杉、云杉。雖是高海拔地區(qū),卻能見棕櫚樹雜于其間。峽谷時還有一個中甸最大的喀斯特溶洞——赤土仙人洞。洞口石壁上天生一個腳印,五指俱全,被視為世間少有的奇特景象。另有一泉水名叫“喊泉”,泉眼深藏洞中,人到洞前大喊數(shù)聲,一股泉水從洞中的噴涌而出,掬之入口,其味甘甜,還能治病。另外,在峽谷中還有一座被稱為“那格拉”的藏傳佛教寺廟,寺內(nèi)既有-又有尼姑,可惜1937年徒遭焚毀,至今尚未能修復(fù)。峽谷里的紅山金礦、布拉金礦、碧桑金礦、明清以來一直開采興旺,和毗鄰的奔子蘭所產(chǎn)的沙金同稱為“藏金”,當(dāng)年木氏土司曾為皇帝捐資1200萬兩用于修建十三陵。
云南香格里拉導(dǎo)游詞9
這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有安身之處,他們脫離險境,來到藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源啊!--雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”。《失去的地平線》--書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作精彩的描寫:中國西南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的活佛,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……
此書出世,轟動世界,吸引千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有香格里拉(Shangri-la)一詞。
多少年來,香格里拉一直是許多欠,尤其是西方世界的人們所神往的“世外桃源”,無數(shù)探險家在中國藏區(qū)、印度、尼泊爾等地苦苦尋覓這神秘之地,經(jīng)歷半個多世紀(jì),這上謎終于解開,經(jīng)過多方調(diào)查,充分證實,《失去的地平線》--書中所創(chuàng)的“香格里拉""一詞系迪慶藏語“老朋友,您來”的意思。也引申“通往圣潔之地”,“心中的菩薩”之意。
云南香格里拉導(dǎo)游詞10
2
我們迪慶,正如《失去的地平線》所述,江河為池,峽谷狹窄而深長。迪慶州,三江并流據(jù)其二,金沙江、瀾滄江從青藏高原滾滾而來;在橫斷山區(qū)橫沖直撞,裂岸穿石,造成了眾多峽谷;許多地方,兩岸同谷緊貼,急流險灘相連,無石不怪,無水不怒,險象環(huán)生,真是“有峽無路鳥難飛,猴子爬巖掉眼淚”。
在迪慶德欽縣的瀾滄江沿岸,您可以看到歐亞板塊和印度板塊碰撞的地質(zhì)景觀,您可以看到“十里不同天,萬物在一山”,由立體氣候產(chǎn)生的立體植物、珍稀動物、名貴花卉、名貴藥材等。
香格里拉意為人間仙境,世外桃源,人人向往,于是世界上旅游界的有識之士便把世界上建得最好的酒店——五星級酒店稱為香格里拉大酒店。
【云南香格里拉導(dǎo)游詞10篇】相關(guān)文章:
香格里拉導(dǎo)游詞15篇02-04
云南香格里拉旅游的7大好去處06-30
云南傣族園導(dǎo)游詞03-04
云南旅游導(dǎo)游詞01-22
云南熱門旅游導(dǎo)游詞01-21
云南西雙版納導(dǎo)游詞10-29
云南麗江古城導(dǎo)游詞10-18
云南龍門旅游導(dǎo)游詞11-04
云南茶馬古道導(dǎo)游詞03-03
云南云杉坪導(dǎo)游詞02-24