久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

商務(wù)英語(yǔ)交流中的溝通用語(yǔ)

時(shí)間:2024-06-09 15:41:46 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)英語(yǔ)交流中的溝通用語(yǔ)

  目前,我國(guó)加入世界貿(mào)易組織后,與國(guó)際的交往日益平繁,在世界各種商務(wù)溝通中,英語(yǔ)作為一種世界語(yǔ)言,起著極其重要的作用。本文從實(shí)用性的角度出發(fā),向讀者介紹最能體現(xiàn)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)寫作特征的幾個(gè)特點(diǎn),即語(yǔ)氣,6C原則及文體的特點(diǎn),使讀者了解其精要,在國(guó)際商務(wù)溝通中流刃有余,創(chuàng)造更多的利潤(rùn)。不妨看看商務(wù)英語(yǔ)交流中的溝通用語(yǔ)。

商務(wù)英語(yǔ)交流中的溝通用語(yǔ)

  1. add up to合計(jì)達(dá);總括起來(lái)意味著。此語(yǔ)本義指"合計(jì)為",在日常生活中多用喻義,即"總括起來(lái)意味著".在使用中應(yīng)注意與"add up"一詞的區(qū)別。"add up"本指"把 … 加起來(lái)",其喻義為"言之有理,說(shuō)得通",如:The facts just don't add up.(這些事情合計(jì)起來(lái)不對(duì)頭。)

  A: The cashier said he had locked the safe before he left. 出納說(shuō)他走時(shí)把保險(xiǎn)柜鎖上了。

  B: But how did the money disappear from it if it was locked? 如果鎖上了那錢怎么沒的?

  A: I just wonder …… 我只是奇怪……

  B: What do you think it all adds up to? 你想這一切意味著什么?

  A: It adds up to the fact that we have been cheated. 意味著我們被騙了。

  2. agree to differ求同存異。指的是"各自保留不同意見(不再說(shuō)服對(duì)方)",意即"求同存異".

  A: What do you mean? 你是什么意思?

  B: Considering the major contracts they might give us, I overlooked the small loss. 考慮到他們可能與我們簽訂大宗合同,小小的損失我就忽略不計(jì)了。

  A: So you agreed to differ? 所以你就求同存異?

  B: That's right. 沒錯(cuò)。

  3. all told合計(jì);總之。此語(yǔ)原義為"總計(jì),合計(jì)",引申為"總之".如:All told,it was a great credit to them.(總之,這給他們大大增了光。)

  A: How many people attended today's meeting? 有多少人參加了今天的會(huì)議?

  B: There were seventeen of us at the meeting, all told. 一共有十七個(gè)人。

  A: Issue an announcement that if somebody doesn't attend meeting next time, his or her bonus will be deducted. 發(fā)布一則通知,就說(shuō)如果有人下一次不參加會(huì)議,他或她的獎(jiǎng)金全扣。

  4. all wet搞錯(cuò)了。wet原義為"濕的",引申為某人"沒經(jīng)驗(yàn)".All wet多見于美國(guó)俚語(yǔ),意為"大錯(cuò)特錯(cuò)".

  A: I made a reservation two days ago. My name is David Johnson. 我前天在這兒預(yù)訂了房間,我叫戴維-約翰遜。

  B: Reservation? What do you mean? 預(yù)訂?什么意思?

  A: I booked a single room here for tonight. 我訂了一間今晚的單人房。

  B: Oh! You're all wet, actually. This is not a hotel. The hotel is the building across the road. 哦,你搞錯(cuò)了。這不是旅館,旅館是路對(duì)過(guò)的那座樓。

【商務(wù)英語(yǔ)交流中的溝通用語(yǔ)】相關(guān)文章:

商務(wù)英語(yǔ)交流必備絕招07-06

與同學(xué)溝通交流方法10-23

商務(wù)英語(yǔ)合同常用特殊用語(yǔ)05-23

有效溝通中的信息溝通方式08-07

餐廳服務(wù)中的禮貌用語(yǔ)有哪些-餐廳服務(wù)用語(yǔ)10-08

績(jī)效管理中的溝通05-19

溝通中的語(yǔ)言技巧10-23

職場(chǎng)人的交流溝通學(xué)問08-21

商務(wù)英語(yǔ)中外貿(mào)信函寫作的常用語(yǔ)10-06

2024商務(wù)英語(yǔ)郵件常用語(yǔ)240句05-25