- 相關推薦
日語語法之助詞的一些特殊用法
在學習日語的過程中,經(jīng)常遇到一些用法很相近的助詞。下面是yjbys小編為大家?guī)淼年P于助詞的一些特殊用法的日語語法知識,歡迎閱讀。
1.上車用に,下車用を
上下車輛、船只、飛機等時注意“上車用に,下車用を”。這里に表示動作的著落點,を表示移動動作的起點。但是,名詞帶を(補格助詞)做補語是經(jīng)常困繞初學者的問題。有的人說:用から代替を行不行,當然不是不行,不過,這樣的用法比較少。
1 毎日バスに乗って出勤します。
我每天乘公共汽車上班。
2 朝寢坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。
因為早晨睡過頭了,跳上了即將開車的電車。
3 飛行機に乗るのは、今回が初めてです。
乘飛機,這次是第一次。
4 もうすぐ授業(yè)の時間なので、電車を飛び降りて走って來た。
馬上要上課了,我下了電車就跑來了
2.前面用に,后面用で
在動作的先后順序上,經(jīng)常使用帶有定語的“前”“后”詞匯(這里的規(guī)律不包括空間的前和后)。這時在一般情況下,用“前に,后で”的規(guī)律。
例句:
1 御飯の前に、手を洗います。
飯前洗手
2 回答をする前に、良く考えます。
回答問題之前,要認真思考。
3 食事をした后で、風呂に入ります。
吃飯后再洗澡。
其實,過去時連體形+后で=連用形+てから。另外,從習慣來說,后で是補語,但是不用這個補格助詞で,只用“……后”,以狀語的形式出現(xiàn)也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
3.勤める用に、働く用で
關于工作和上班,過去日語中是分成腦力勞動和體力勞動的。腦力勞動用“……に勤める”和體力勞動用“……で働く”。但是現(xiàn)在已經(jīng)不分腦力勞動和體力勞動,但是選擇的動詞與助詞的關系仍然保留。
、佟∷饯香y行に勤めています。
1) 我在銀行工作(上班)
② 兄は父の會社で働いています。
2) 我的哥哥在父親的公司工作。
、邸〗Y婚前は學校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。
3) 結婚前,我在學校工作,但是現(xiàn)在(哪兒也)沒有工作。
4.自己決定用にする、別人決定用になる
決定做某一件事情,自己主觀決定,用名詞+ にする或者動詞+ことにする;別人(領導、上級、集體)客觀決定,用名詞+になる或者動詞+ことになる。有時自己也在決定事情的成員里,但是客觀地描述這一事情也用名詞+になる或者動詞+ことになる。
自己決定做一件事情之后,確實一直進行,則用名詞+ にしている或者動詞+ことにしている。客觀決定后一直進行,則用名詞+になっている或者動詞+ことになっている,一般譯成“規(guī)定為……”。
① 大學を卒業(yè)して、教師になりました。
② 子供を大學生にしたいです。
、邸⌒菹兢蛉·盲票本─芈眯肖工毪长趣摔筏蓼筏。
、堋∶魅栅楸本─爻鰪垽工毪长趣摔胜辘蓼筏。
、荨∷饯蠚叭2時間日本語を勉強する事にしています。
、蕖W校は夜10時が門限になっています。
1) 大學畢業(yè)后當了教師。
2) 我想讓孩子上大學。
3) 申請了休假,決定去北京旅行。
4) 從明天起,我要去北京出差了。
5) 我(自己決定)每天學習日語2個小時。
6) 學校規(guī)定晚上10時關大門。
5.往高走,過程用を,目的地用に
我們平時說“登山”,說「山に登る」,但是也會遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其實,這里的登る是自動詞,を是補格助詞,表示移動動詞移動的范圍。那么這2句有什么不同呢?前者是強調登山的目的,力求登頂;而后者是強調登山的過程,登不登頂是無所謂的。但是有一條要注意,如果說「山に行く」是表示行動的方向,也可以說「山へ行く」,但是絕對不能說「山を行く」。
、佟∠男荬撙松饯说扦辘蓼筏俊
、凇∪贞兹栅松饯虻扦辘蓼筏郡、頂上には到達しませんでした。
③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。
1) 暑假里我去登山了。
2) 星期日我去登山了,但是沒有登頂。
3) 登上樓梯,上了二樓。
6.友達と相談する、先生に相談する
補格助詞と的一個功能是表示必須有2個人的動作的對手。如練習會話、打乒乓球、商量、打架等動詞在執(zhí)行時必須有對手,而且2個人之間是平等的。但是,有時,只有一方的要求,而另一方?jīng)]有這樣要求時,と就改成に,即:雙向用と、單向用に。這里注意,不一定所有的雙向動作都改成單向,要考慮是否合理。
、佟碇埭温眯肖渭摔膜い啤⒂堰_と相談した。
、凇〗窈螭芜M學について先生に相談に乗って頂いた。
③ やくざが別の組の若者と喧嘩をした。
、堋·浃钉韦瑜Δ是嗄辘椁胜と粽撙诵鷩Wを吹っかけてきた。
、荨ˉ楗攻岍`トと會話の練習をした。
、蕖∠壬藭挙尉毩暏颏袱い筏。
1) 與朋友們商量了下周旅行的事情。
2) 就今后升學問題,請教了老師(請老師出了主意)。
3) **和別的組織的**打架了。
4) 象個**樣子的青年向不認識的青年挑釁。
5) 和同班同學進行會話練習。
6) 向老師請求進行會話練習。
7.言表內容具體用と,抽象用を
抽象的概念用を,具體的內容用と。另外,如果用補助動詞てある時,表示抽象概念的部分,名詞+を變成名詞+が,而名詞+と的部分不變。
、佟·长长穗娫挿枻驎い皮坤丹。
② 部屋のドアに(部屋番號が)301と書いてあります。
、邸∶魅栅狭激ぬ鞖荬摔胜毪人激い蓼埂
、堋∶魅栅翁鞖荬蛐呐浃筏蓼埂
、荨∠壬瑢W生の名前を呼んでいます。
⑥ 先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。
1) 請在這里寫下電話號碼。
2) 房間的門上寫著(房間號碼)301。
3) 我想明天會變成好天氣。
4) 我擔心明天的天氣。
5) 老師在喊學生的名字。
6) 老師喊:“小王,小王!
8.バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一類的物品進行更換用を,不同的物品之間的更換用に。如:在某個車站公共汽車換乘另外的公共汽車用を,而如果是由無軌電車換乘公共汽車就用に;但是如果是由1路電車換乘2路電車,雖然都是電車,但是前后是不同的電車,所以還得用に。
、佟⌒履辘摔胜盲郡韦、日記帳を換えた。新しいのに換えた。
、凇〖窑藥ⅳ毪绕斩沃藫Qえる。
③ 大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。
④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。
1) 到了新的一年,所以更換了日記本,換成了新的。
2) 一回家,就換成平時的衣服。
3) 乘飛機飛到大連,然后再換乘輪船。
4) 我在南門換公共汽車,由3路車換乘1路車。
9.庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示空間時に用來表示動作的落腳點,譯成中文可用“往、向”;而用で表示動作的場所,一般都譯成“在”。
“庭に椅子を作る”表示在一個院子里安裝椅子!巴イ且巫婴蜃鳏搿 表示做椅子的動作在院子里進行,而不在房間里。
把上面的2個句子合在一起,可以說這樣的句子:“為了在院子里安裝椅子,所以在院子里做了一天椅子! 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
類似上述的句子,還有:
、佟】烷gで荷物を広げないでよ。
② 客間にカーペットを敷いたらどうですか。
、邸Cの上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。
1) 不要在客廳攤開行李。
2) 在客廳鋪上地毯怎么樣?
3) 在桌子上攤開了和服,就再也疊不起來了。
【日語語法之助詞的一些特殊用法】相關文章:
日語助詞的特殊用法06-17
日語初級語法:助詞 “で” 的用法08-12
日語助詞特殊用法教程07-09
日語學習之補格助詞“に”的用法06-18
日語語法之“もの”的用法07-13
日語格助詞的重點用法06-12
日語助詞ても的用法10-04
日語語法:「か」的用法07-15
日語語法は和が的用法10-23