- 相關(guān)推薦
我要墜入你的眼簾中俄雙語(yǔ)閱讀
《我要墜入你的眼簾》是一首俄語(yǔ)詩(shī),下面是小編整理的中俄上哪是關(guān)于,歡迎閱讀!
我要墜入你的眼簾
Я в глазах твоих утону - Можно?
我要墜入你的眼簾 ? 可以嗎?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
要知道墜入你的眼簾是一種幸福。
Подойду и скажу - Здравствуй!
走近你,對(duì)你說(shuō):你好!
Я люблю тебя очень - Сложно?
我深深地愛著你 ? 這復(fù)雜嗎?
Нет не сложно это, а трудно.
這并不復(fù)雜。這很困難。
Очень трудно любить- Веришь?
愛一個(gè)人很難,相信嗎?
Подойду я к обрыву крутому
我走上陡峭的懸崖。
Падать буду - Поймать успеешь?
縱身跳下,你是否來(lái)得及抓得住我。
Ну, а если уеду - Напишешь?
那么,要是我離開,會(huì)給我寫信嗎?
Только мне без тебя трудно!
沒有你我是多么困難。
Я хочу быть с тобою - Слышишь?
我想和你在一起,聽到了嗎?
Ни минуту, ни месяц, а долго
不是一分鐘,一個(gè)月,而是長(zhǎng)長(zhǎng)久久
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
長(zhǎng)長(zhǎng)久久,一輩子,明白嗎?
Значит вместе всегда - Хочешь?
既是永遠(yuǎn)在一起,愿意嗎?
Я ответа боюсь- Знаешь?
我害怕你的.答案,知道嗎?
Ты ответь мне, но только глазами.
回答我,只需用你的目光。
Ты ответь мне глазами - Любишь?
用你的目光回答我,愛我嗎?
Если да, то тебе обещаю,
若是愛,就向你允諾。
Что ты самым счастливым будешь.
你會(huì)成為最幸福的人。
Если нет, то тебя умоляю
若是不愛,那么我求你,
Не кори своим взглядом, не надо,
不要用眼神斥責(zé)我,不要
Не тяни за собою в омут,
不要把自己拖入沼澤。
Но меня ты чуть-чуть помни...
但你會(huì)理解我,哪怕一點(diǎn)點(diǎn)
Я любить тебя буду - Можно?
我將愛著你,可以嗎?
Даже если нельзя... Буду!
哪怕連這不可以,我也會(huì)愛你。
И всегда я приду на помощь,
而且當(dāng)你面臨困難的時(shí)候,
Если будет тебе трудно!
我會(huì)隨時(shí)出現(xiàn)在你的面前。
【我要墜入你的眼簾中俄雙語(yǔ)閱讀】相關(guān)文章:
中俄雙語(yǔ)閱讀:蘋果01-21
雙語(yǔ)閱讀:送給不夠自信的你07-30
雙語(yǔ)閱讀《你可以跌倒,但要記得爬起來(lái)》08-25
雙語(yǔ)詩(shī)歌朗讀《我曾經(jīng)愛過(guò)你》09-06
雙語(yǔ)閱讀《父親的愛》11-22
雙語(yǔ)閱讀:見與不見08-04
雙語(yǔ)閱讀《故都的秋》09-03
雙語(yǔ)閱讀:友誼長(zhǎng)存10-15
雙語(yǔ)閱讀《致云雀》06-01