久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

國(guó)際商貿(mào)俄語(yǔ)詞匯

時(shí)間:2020-11-18 20:40:12 俄語(yǔ) 我要投稿

國(guó)際商貿(mào)俄語(yǔ)詞匯精選

  合同有效期 срок ействия контракта

  簽署合同日期 ата пописания контракта

  合同有效期滿 истечение срока ействия контракта

  延長(zhǎng)合同有效期 пролевать срок ействия контракта

  協(xié)商合同條款 согласовать условия контракта

  訂立合同 заключить контракт

  簽署合同 пописать контракт

  修訂合同 пересмотреть контракт

  履行合同義務(wù) выполнять оязательства по контракту

  違反合同 нарушать контракт

  解除合同 расторгать контракт

  廢除合同 аннулировать контракт

  撕毀合同 порвать контракт

  合同生效(失效) контракт вступил в силу(потерял силу)

  提供成套設(shè)備合同 контракт на поставку комплектного ооруования

  科研及研制合同 контракт на провеение научных исслеований и разраоток

  承建交鑰匙工程合同 контракт на строительство оъекта на условиях (по ключ)

  出售專(zhuān)利許可證合同 контракт на проажу лицензий(ноу хау)

  重合同,守信用 серьезно относится к контракту и честно выполнять свои оязательства

  交易;商業(yè)交易 селка; торговая селка

  成交 заключить селку

  成交確認(rèn)書(shū) свиетельство о заключенной селке

  成交額;交易額 оъем товарного оорота

  現(xiàn)金交易 наличная селка

  賒款交易 креитная селка

  現(xiàn)貨 наличные товары

  期貨 срочные товары; фъючерс

  貨樣 оразец товара

  供貨期 срок поставки

  3.議價(jià),訂貨

  買(mǎi)方 покупатель

  賣(mài)方 проавец

  詢(xún)盤(pán);詢(xún)價(jià) запрос

  寄出詢(xún)價(jià) посылать запрос

  發(fā)盤(pán);報(bào)價(jià) преложение

  還盤(pán);還價(jià) встречное преложение; ответ на преложение

  作出報(bào)價(jià) елать кому преложение

  提出報(bào)價(jià) преоставлять преложение

  發(fā)出報(bào)價(jià) отправить преложение

  寄出報(bào)價(jià) высылать преложение

  收到報(bào)價(jià) получать преложение

  接受報(bào)價(jià) принимать преложение

  婉拒報(bào)價(jià) отклонять преложение

  實(shí)盤(pán) тверое преложение

  虛盤(pán) свооное преложение

  訂貨 заказ

  訂貨單 наря-заказ,заказ наря

  訂貨人;訂戶(hù) заказчика

  寄出訂單 посылать заказ

  發(fā)出訂單 выавать заказ

  收到訂單 получать заказ

  接受訂貨 принимать заказ

  完成訂貨 выполнять заказ

  向….訂貨 заказывать кому товары

  供貨 поставка

  供貨人,供貨單位 поставщик

  供貨總值 ощая стоимость поставки

  供貨條件 условия поставки

  供貨期限 срок поставки

  向….供貨 поставлять кому товары

  備貨 организовать товары

  備齊供貨 готовность к поставке

  按期供貨;緊急供貨 срочная поставка

  提前供貨 осрочная поставка

  分次供貨 частичная поставка

  分批供貨 поставка партиями

  按計(jì)劃規(guī)定供貨 поставка по графику

  延誤供貨 поставка с опозанием

  供貨日期 ата поставки

  供貨地點(diǎn) место поставки

  供貨量 оъем поставки

  供貨價(jià)格 цена поставки

  如期供貨 поставлять в срок

  保證供貨 оеспечивать поставку

  延期供貨 отсрочивать поставку

  拖延供貨 заерживать поставку

  推遲供貨 отклаывать поставку

  接收供貨 принимать поставку

  毫不拖延供貨 поставлять ез заержки

  改變供貨期 изменять срок поставки

  延長(zhǎng)供貨期 пролевать срок поставки

  最遲供貨期限 преельный срок поставки

  供貨進(jìn)度表 график поставки

  按計(jì)劃進(jìn)度供貨 поставлять по графику

  供貨計(jì)劃斷檔 срыв графика поставки

  交貨不足 неполная оставка; непооставка

  取消定貨 отменить(аннулировать)заказ; ревокация

  提出價(jià)格 прелогать цену

  商談價(jià)格 оговариваться о цене

  商訂價(jià)格 оговариться о цене

  重定價(jià)格 пересматривать цену

  確定價(jià)格 опреелять цену

  確認(rèn)價(jià)格 потвержать цену

  世界市場(chǎng)價(jià)格 цена мирого рынка

  當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)價(jià)格 цена местного рынка

  自由市場(chǎng)價(jià)格 цена свооного рынка

  國(guó)外市場(chǎng)價(jià)格 цена внешного рынка

  國(guó)內(nèi)市場(chǎng)價(jià)格 цена внутренного рынка

  合同價(jià)格 оговорная цена; контрактная цена

  互利價(jià)格 елать взаимные уступки

  相互可接受價(jià)格 взаимоприемлемая цена

  讓價(jià) елать уступки в цене

  倉(cāng)庫(kù)交貨價(jià)格 цена со склаа; цена франко-скла

  工廠交貨價(jià)格 цена с завоа; цена франко-заво

  碼頭交貨價(jià)格 цена с пристани; цена франко-пристань

  岸上交貨價(jià)格 цена франко-наережная

  車(chē)站交貨價(jià)格 цена франко-станция

  車(chē)箱交貨價(jià)格 цена франко-вагон

  汽車(chē)車(chē)面交貨價(jià)格 цена франко-автомашина

  鐵路邊交貨價(jià)格 цена франко-рельсы; цена ФОР

  離岸價(jià)格;船上交貨價(jià)格 цена франко-орт; цена ФОБ

  國(guó)境交貨價(jià)格 цена франко-граница

  到岸價(jià)格(包括貨價(jià)、保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)) цена СИФ(стоимость, страхование,фрахт)

  到岸價(jià)格(包括貨價(jià)和運(yùn)費(fèi)) цена КАФ(стоимость и фрахт)

  船邊交貨價(jià)格 цена франко воль рота суна; цена ФАС

  駁船交貨價(jià)格 цена франко аржа; цена с аржи

  付款條件 условия платежи

  付款期限 срок платежа

  付款方式 спосо платежа

  付款手段 срество платежа

  定期付款 срочный платеж

  立即付款;即期付款 немеленный платеж

  先期付款;預(yù)付 авансовый платеж

  提前付款 осрочный платеж

  分期付款 платеж в расрочку

  現(xiàn)金支付 платеж наличными

  外匯支付 платеж в иностранной валюте

  付款交貨 оплата после сачи товаров

  付訖 уплачено

  收訖 получено

  發(fā)貨 отправление груза

  交貨 оставка(поставка) груза

  收貨;取貨 получение груза