- 相關(guān)推薦
西班牙語專四集結(jié)號:翻譯練習(xí)
鑒于同學(xué)們想了解更多西班牙語的學(xué)習(xí)方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的西班牙語學(xué)習(xí)資料,覺得有用的話快收走吧。
一、 中國與美國——世界上最大的發(fā)展中國家和最發(fā)達(dá)的國家——兩國建交既幫助各自政府應(yīng)對了國內(nèi)的挑戰(zhàn),同時遏制了蘇聯(lián)的野心,促使冷戰(zhàn)結(jié)束。
二、不知不覺地,網(wǎng)上購物已經(jīng)成為許多年輕人生活的一部分。這不僅是因為他們大多都是整天坐在電腦前,也是因為這種購物方式確實省錢又省心。
三、 在一次對大學(xué)生的調(diào)查問卷中,有近三分之一的年輕人表示比起每天拿出兩個鐘頭來看書,他們寧愿打打游戲或者看看電影。問卷結(jié)果公布以后,家長們和許多專家、學(xué)者都表現(xiàn)出極大的擔(dān)憂。
答案與解析:
一、El establecimiento de relaciones diplomáticas entre China, el país más grande en vías de desarrollo, y los Estados Unidos, el más desarrollado, no sólo ayudó a los gobiernos respectivos a enfrentar/afrontar/enfrentarse con los desafíos/retos nacionales sino que también contuvo la ambición de la Unión Soviética (URSS), dando fin a (y promovió la terminación de) la Guerra Fría.
二、 Hacer compras en línea ha venido formando parte de la vida de muchos jóvenes sin que nadie se dé cuenta. Esto no sólo se debe a que la mayoría de ellos pasan todo el día sentado frente al ordenador, sino también a que este modo de hacer compras ① ahorra (cuesta menos) dinero y trabajo ②es de verdad económico (barato) y cómodo (fácil /sencillo).
三、En una encuesta a los universitarios, casi un tercio de los jóvenes admiten que, a dedicar unas horas diarias a la lectura, prefieren divertirse con los juegos o ver películas. Publicados los resultados de dicha encuesta, tanto los padres como muchos especialistas y eruditos se mostraron muy preocupados/mostraron gran preocupación.
以上就是今天小編為大家推薦的關(guān)于介紹西班牙語學(xué)習(xí)方法的內(nèi)容,希望同學(xué)們喜歡。