- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)筆譯考試相關(guān)情況介紹
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試目前只設(shè)英語(yǔ)一個(gè)語(yǔ)種的翻譯考試,該考試包含六種證書(shū),分為筆譯和口譯兩大類,各含三個(gè)級(jí)別,分別是:初級(jí)筆譯證書(shū)、中級(jí)筆譯證書(shū)、高級(jí)筆譯證書(shū);初級(jí)口譯證書(shū)、中級(jí)口譯證書(shū)、高級(jí)口譯證書(shū)。
初級(jí)口譯或初級(jí)筆譯
通過(guò)者雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作?荚噷(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生、非英語(yǔ)專業(yè)通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試者和其他具有同等水平的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。
中級(jí)口譯或中級(jí)筆譯
通過(guò)者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場(chǎng)合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高?荚噷(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。
高級(jí)口譯或高級(jí)筆譯
通過(guò)者受過(guò)嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場(chǎng)合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高。考試對(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。
考試證書(shū)由教育部考試中心和北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。各個(gè)類別和級(jí)別的證書(shū)都是獨(dú)立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級(jí)別。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級(jí)劃分與專業(yè)能力:
資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。
一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。
二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
【英語(yǔ)筆譯考試相關(guān)情況介紹】相關(guān)文章:
CATTI筆譯考試詞匯05-18
英語(yǔ)筆譯的院校排名02-28
英語(yǔ)筆譯的就業(yè)前景09-21
英語(yǔ)筆譯工作心得05-26
英語(yǔ)筆譯技巧:省略法02-28
翻譯資格考試相關(guān)介紹03-08
英語(yǔ)筆譯注意事項(xiàng)02-28
英語(yǔ)筆譯考研復(fù)習(xí)計(jì)劃02-27
大學(xué)英語(yǔ)筆譯常考詞匯03-11