- 感恩節(jié)英語翻譯作文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
感恩節(jié)的英語作文并翻譯
感恩的心是發(fā)自內(nèi)心的,感恩不需要驚天動地,只需一絲的關(guān)愛,一絲的感激。下面是小編收集的感恩節(jié)的英語作文,一起來看一下吧!
【Thanksgiving感恩節(jié)】
Thanksgiving in the United States is a timeto gather with family and friends, share a traditional meal and expressgratitude for the good things in life. It can also be a time of service toothers in the community.
美國每年一度的感恩節(jié)(Thanksgiving)是家人和朋友團聚的日子。在這一天,親朋好友共進(jìn)傳統(tǒng)風(fēng)格的大餐,對生活中的諸多恩惠表示感激。還有很多人為鄰里社區(qū)的其他人提供服務(wù)。
Celebrated on the fourth Thursday in November, Thanksgiving traces its originsto harvest festivals. It was customary to express gratitude for a bountifulharvest in the cultures of both the Pilgrims who sailed from England in 1620and the Native Americans they encountered.
人們在每年11月的第四個星期四歡慶感恩節(jié)。慶祝傳統(tǒng)的傳統(tǒng)最早來自慶豐收的活動。不論是1620年從英國跨海來美洲的清教徒,還是他們遇見的美洲印第安人,他們對盛大的豐收表示感激都已形成習(xí)俗,成為各自文化的一部分。
A three-day harvest celebration held in 1621 in Plymouth Colony (part oftoday’s Massachusetts) is generally considered to be the first AmericanThanksgiving. The Pilgrims had arrived the year before on the ship TheMayflower. They hadn’t brought enough food, and it was too late to plant crops.Half the colony died during the winter of 1620–1621. In the spring, localWampanoag Indians taught the colonists how to grow corn (maize) and othercrops, and helped them master hunting and fishing. They also showed thecolonists how to cook cranberries, corn and squash.
1621年在普利茅斯殖民地(Plymouth Colony),即今天的馬薩諸塞州(Massachusetts),人們舉行為時三天的豐收慶典活動,一般被視為美洲的第一個感恩節(jié)。前一年,英國清教徒們乘坐“五月花”號(The Mayflower)抵達(dá)美洲大陸。他們沒有帶足夠的糧食,重新種莊稼又太晚。1620至1621年冬,這個殖民地的一半人口不幸喪生。到了春天,當(dāng)?shù)厝f帕諾亞格部落的印第安人(Wampanoag Indians)向外來移民介紹如何種植玉米和其他莊稼,并幫助他們學(xué)會狩獵和捕魚。他們還教他們?nèi)绾闻胫圃介佟⒂衩缀湍瞎稀?/p>
The colonists had bountiful crops in the fall of 1621. They invited theirWampanoag benefactors to feast on wild turkeys, duck, geese, fish andshellfish, corn, green vegetables and dried fruits. Wampanoag Chief Massasoitand his tribe brought venison.
1621年秋,移民們大獲豐收。他們邀請當(dāng)?shù)厝f帕諾亞格部落的印第安族恩人前來就餐,食物十分豐盛,有野火雞、鴨、鵝、魚蝦貝、玉米、蔬菜和干果。部落酋長馬薩索伊特(Massasoit)及部落成員則帶著鹿肉前來赴宴。
Harvest festivals became a regular affair in New England. Thanksgiving wasobserved on various dates in the states until 1863, when President AbrahamLincoln proclaimed the last Thursday in November as the national Thanksgivingholiday. In 1941, President Franklin Roosevelt signed a law fixing Thanksgivingon the fourth (not always the last) Thursday in November.
豐收慶典逐漸成為新英格蘭地區(qū)的固定節(jié)日。1863年前,各州往往在不同日子慶祝感恩節(jié)。1863年,林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)宣布11月份的最后一個星期四為全國感恩節(jié)。1941年,羅斯福(Franklin Roosevelt)總統(tǒng)簽署法律,將感恩節(jié)確定為11月的第四個星期四(因為第四個星期四不一定總是最后一個星期四)。
【NATIVE AMERICANS美洲印第安人】
The harvest celebration of 1621 was followed by a long period of injustice andconflict between Native Americans and Europeans. Many Native Americans in theUnited States see Thanksgiving as a “National Day of Mourning.” However, othersenjoy a traditional Thanksgiving meal at home or in large community gatherings,taking the opportunity to spend a day with family and friends. Each year insouthern California, the Morongo Band of Mission Indians donates thousands ofturkeys to charities and families in need.
1621年舉行豐收慶典活動之后,在印第安人和歐洲移民之間出現(xiàn)了較長時期的不公平和相互沖突的情形。美國許多印第安人視感恩節(jié)為“國殤日”(National Dayof Mourning)。但也有其他印第安人在家中享受感恩節(jié)大餐,或參加大型社區(qū)集會,并利用這個機會與家人和朋友共渡佳節(jié)。南加州(southern California)的印第安莫龍戈部落( The MorongoBand of Mission Indians) 每年都為慈善組織和有需求的家庭捐送數(shù)千只火雞。
Native American history and culture are frequently discussed in schoolsaround the Thanksgiving holiday and during November, which is National NativeAmerican Heritage Month.
11月恰逢全國印第安人傳統(tǒng)月(is National Native American Heritage Month),許多學(xué)校經(jīng)常在感恩節(jié)前后討論印第安人歷史及文化。
【感恩節(jié)的英語作文并翻譯】相關(guān)文章:
感恩節(jié)英語翻譯作文07-26
感恩節(jié)的由來英語帶翻譯08-17
雅思英語作文及翻譯07-24
雅思英語作文范文及翻譯10-28
雅思英語作文帶翻譯06-22
商務(wù)英語翻譯中英語長句翻譯技巧09-25
感恩節(jié)的英語作文10-02
英語長句的翻譯方法07-04
翻譯英語數(shù)詞的方法07-08
英語介詞如何翻譯10-06