久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

美國(guó)感恩節(jié)英語(yǔ)文章

時(shí)間:2024-08-14 19:35:02 初級(jí)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

美國(guó)感恩節(jié)英語(yǔ)文章

  學(xué)會(huì)了感恩,才會(huì)在生活中發(fā)現(xiàn)美好,用微笑去對(duì)待每一天,用微笑去對(duì)待世界,對(duì)待人生,對(duì)待朋友,對(duì)待困難,祝大家感恩節(jié)快樂(lè)!

美國(guó)感恩節(jié)英語(yǔ)文章

  【感恩節(jié):美國(guó)人喜愛(ài)的節(jié)日】

  Thanksgiving in the United States is a timeto gather with family and friends, share a traditional meal and expressgratitude for the good things in life. It can also be a time of service toothers in the community.

  美國(guó)每年一度的感恩節(jié)(Thanksgiving)是家人和朋友團(tuán)聚的日子。在這一天,親朋好友共進(jìn)傳統(tǒng)風(fēng)格的大餐,對(duì)生活中的諸多恩惠表示感激。還有很多人為鄰里社區(qū)的其他人提供服務(wù)。

  Celebrated on the fourth Thursday in November, Thanksgiving traces its originsto harvest festivals. It was customary to express gratitude for a bountifulharvest in the cultures of both the Pilgrims who sailed from England in 1620and the Native Americans they encountered.

  人們?cè)诿磕?1月的第四個(gè)星期四歡慶感恩節(jié)。慶祝傳統(tǒng)的傳統(tǒng)最早來(lái)自慶豐收的活動(dòng)。不論是1620年從英國(guó)跨海來(lái)美洲的清教徒,還是他們遇見(jiàn)的美洲印第安人,他們對(duì)盛大的豐收表示感激都已形成習(xí)俗,成為各自文化的一部分。

  A three-day harvest celebration held in 1621 in Plymouth Colony (part oftoday’s Massachusetts) is generally considered to be the first AmericanThanksgiving. The Pilgrims had arrived the year before on the ship TheMayflower. They hadn’t brought enough food, and it was too late to plant crops.Half the colony died during the winter of 1620–1621. In the spring, localWampanoag Indians taught the colonists how to grow corn (maize) and othercrops, and helped them master hunting and fishing. They also showed thecolonists how to cook cranberries, corn and squash.

  1621年在普利茅斯殖民地(Plymouth Colony),即今天的馬薩諸塞州(Massachusetts),人們舉行為時(shí)三天的豐收慶典活動(dòng),一般被視為美洲的第一個(gè)感恩節(jié)。前一年,英國(guó)清教徒們乘坐“五月花”號(hào)(The Mayflower)抵達(dá)美洲大陸。他們沒(méi)有帶足夠的糧食,重新種莊稼又太晚。1620至1621年冬,這個(gè)殖民地的一半人口不幸喪生。到了春天,當(dāng)?shù)厝f(wàn)帕諾亞格部落的印第安人(Wampanoag Indians)向外來(lái)移民介紹如何種植玉米和其他莊稼,并幫助他們學(xué)會(huì)狩獵和捕魚。他們還教他們?nèi)绾闻胫圃介、玉米和南瓜?/p>

  The colonists had bountiful crops in the fall of 1621. They invited theirWampanoag benefactors to feast on wild turkeys, duck, geese, fish andshellfish, corn, green vegetables and dried fruits. Wampanoag Chief Massasoitand his tribe brought venison.

  1621年秋,移民們大獲豐收。他們邀請(qǐng)當(dāng)?shù)厝f(wàn)帕諾亞格部落的印第安族恩人前來(lái)就餐,食物十分豐盛,有野火雞、鴨、鵝、魚蝦貝、玉米、蔬菜和干果。部落酋長(zhǎng)馬薩索伊特(Massasoit)及部落成員則帶著鹿肉前來(lái)赴宴。

  Harvest festivals became a regular affair in New England. Thanksgiving wasobserved on various dates in the states until 1863, when President AbrahamLincoln proclaimed the last Thursday in November as the national Thanksgivingholiday. In 1941, President Franklin Roosevelt signed a law fixing Thanksgivingon the fourth (not always the last) Thursday in November.

  豐收慶典逐漸成為新英格蘭地區(qū)的固定節(jié)日。1863年前,各州往往在不同日子慶祝感恩節(jié)。1863年,林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)宣布11月份的最后一個(gè)星期四為全國(guó)感恩節(jié)。1941年,羅斯福(Franklin Roosevelt)總統(tǒng)簽署法律,將感恩節(jié)確定為11月的第四個(gè)星期四(因?yàn)榈谒膫(gè)星期四不一定總是最后一個(gè)星期四)。

  【美國(guó)人怎么過(guò)感恩節(jié)?】

  This Thursday is Thanksgiving Day. The writer O. Henry called it the one day that is purely American. Thanksgiving is not a religious holiday. But it has spiritual meaning. Some Americans attend religious services on the day before Thanksgiving, or on Thanksgiving morning. Others travel long distances to be with their families. They have a large dinner, which is the main part of the celebration.

  本周四是感恩節(jié)。作家歐·亨利把這一天稱為“純美國(guó)式”的節(jié)日。感恩節(jié)不是一個(gè)宗教節(jié)日,但它有宗教方面的含義。一些美國(guó)人在感恩節(jié)的前一天或是感恩節(jié)的早上參加宗教儀式,還有的長(zhǎng)途跋涉和他們的家人團(tuán)聚。感恩節(jié)的主要慶祝方式是一桌豐盛的家庭晚宴。

  For many Americans, Thanksgiving is the only time when all members of a family gather. The holiday is a time of family reunion.

  對(duì)許多美國(guó)人來(lái)說(shuō),感恩節(jié)這一天是所有家庭成員歡聚一堂的難得時(shí)光。這個(gè)節(jié)日是家人團(tuán)聚的時(shí)刻。

  Thanksgiving week is generally one of the busiest travel times of the year. Many Americans who usually visit family and friends by plane are driving shorter distances instead this week. Some mental-health experts say the attacks have frightened people. They say people feel safer and happier close to home.

  感恩節(jié)這一周通常是全年中人們出行最為繁忙的時(shí)段之一。許多經(jīng)常坐飛機(jī)走親訪友的美國(guó)人這一周將改為短途駕車。一些心理健康專家認(rèn)為,恐怖襲擊令人們感到恐慌。他們說(shuō),人們?cè)陔x家較近的地方會(huì)覺(jué)得更安全、更快樂(lè)。

  More than any other holiday, Thanksgiving is a celebration of family and home. Many people say that this year they are especially thankful for their families and friends and the good things in their lives. On Thanksgiving, people enjoy a long day of cooking, eating and talking. The traditional meal almost always includes a turkey with a bread mixture cooked inside.

  與其它節(jié)日不同,感恩節(jié)是一個(gè)家庭節(jié)日。許多人說(shuō),今年他們特別感謝他們的家人、朋友和生活中一切美好的事物。在感恩節(jié),人們享受著一整天的烹調(diào)、美味和交談所帶來(lái)的快樂(lè)。傳統(tǒng)的感恩節(jié)大餐都包括一只火雞,火雞內(nèi)填滿面包和火雞一起做熟。

  Other traditional Thanksgiving foods served with turkey are sweet potatoes, cranberries and pumpkin pie. Stores are said to sell more food at Thanksgiving than at any other time of the year. And many people eat more food at Thanksgiving than at any other time of the year.

  其他和火雞相搭配的傳統(tǒng)感恩節(jié)食物有:紅薯,越橘和南瓜派。據(jù)說(shuō),感恩節(jié)前后,商店出售的食物比一年中的任何時(shí)候都要多。當(dāng)然,許多人在感恩節(jié)吃的食物也比一年中其它的時(shí)候要多。

  Over the years, Americans have added new traditions to their Thanksgiving celebration. For example, a number of professional and university football games are played on Thanksgiving Day. Some of the games are broadcast on national television.

  近年來(lái),美國(guó)人給感恩節(jié)增添了新的慶祝方式。例如,在感恩節(jié)這一天會(huì)舉行由職業(yè)隊(duì)和大學(xué)生參加的橄欖球比賽。其中有些比賽在國(guó)家電視臺(tái)播放。

【美國(guó)感恩節(jié)英語(yǔ)文章】相關(guān)文章:

感恩節(jié)英語(yǔ)文章10-13

感恩節(jié)的英語(yǔ)文章09-06

美國(guó)的感恩節(jié)英語(yǔ)作文07-25

美國(guó)感恩節(jié)吃什么08-22

美國(guó)感恩節(jié)的由來(lái)英文09-19

offer拿到后美國(guó)留學(xué)準(zhǔn)備事項(xiàng)文章07-18

英語(yǔ)文章閱讀09-11

英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練文章08-02

考研英語(yǔ)的文章來(lái)源10-23

2016年美國(guó)感恩節(jié)是幾月幾號(hào)08-04