- 德語(yǔ)日;A(chǔ)詞匯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
德語(yǔ)日常詞匯
德語(yǔ)的詞匯量估計(jì)為30萬(wàn)~50萬(wàn)。下面是小編整理的德語(yǔ)的一些日常詞匯,希望能幫到大家!
日常用品
die N1hnadel針
das Garn線
der Knopf紐扣
die Tasse瓷杯
die Schüssel碗
die Essst1bchen筷子
der L2ffel勺子
das Messer餐刀
die Gabel餐叉
der Aschenbecher煙灰缸
das Waschbecken臉盆
die Zahnbürste牙刷
die Zahnpasta牙膏
die Seife香皂
das Taschentuch手帕
das Handtuch毛巾
der Feger掃帚
der Wischlappen拖把
die Brille眼鏡
das Glas玻璃杯
die Ohrringe耳環(huán)
die Halskette項(xiàng)鏈
der Ring戒指
der Tisch桌子
das Bett床
der Stuhl椅子
der Hocker凳子
der Schreibtisch寫字桌
das Sofa沙發(fā)
der Regenschirm雨傘
die Taschenlampe手電筒
der Kalender日歷
das Fenster窗戶
die Gardine窗簾
die Tür門
das Bücherregal書架
die Tischlampe臺(tái)燈
das Handy手機(jī)
die Armbanduhr手表
die Uhr鐘表
der Bleistift鉛筆
der Bleistiftspitzer卷筆刀
der Ragiergummi橡皮
der Kugelschreiber圓珠筆
der Füller鋼筆
die Tinte墨水
der Tacker訂書機(jī)
der Federkasten鉛筆盒
die Schulranzen書包
das Spielzeug玩具
der Geldbeutel錢包
der Steppdecke被子
das Kopfkissen枕頭
常用短語(yǔ)
1. etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen
成功的完成,做成
z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“
舉例:老板對(duì)職員:“恭喜你,皮特森先生!您談判的很成功. 沒(méi)有您我們肯定得不到這個(gè)訂單。”
2. mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben
非常,不同尋常的幸運(yùn)
z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“
舉例:“嘿,馬丁,我聽說(shuō)你生物得了1!你怎么做到的啊?”-“不知道,我自己也很驚訝。我覺(jué)得只是因?yàn)樘疫\(yùn)了。”
3. den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen
(勒緊腰帶)支出能力變小;必須節(jié)省
z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“
舉例:兩個(gè)朋友:“下個(gè)月我就要失業(yè)了,到時(shí)我和孩子們必須要勒緊褲腰帶節(jié)省開支。”-“嗯,我也那樣認(rèn)為。不過(guò)你不久一定會(huì)又找到新工作。”
4. Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!
好運(yùn)!馬到成功!
z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“
蕾娜想成為歌手。今天是她非常重要的日子,她要在音樂(lè)大學(xué)(招生人員)面前唱歌。她的父母和朋友們鼓勵(lì)她:“蕾娜,馬到成功!你能夠做到!”
5. etwas in die Hand nehmen: sich um etwas kümmern
關(guān)照,照管某物
z.B. David: „Sag mal, Paul, soll ich meinen Chef fragen,ob er ab nächsten Monat eine Aushilfe brauchen kann?“
Paul: „Das ist lieb von dir, aber ich glaube, ich nehme es selbst in die Hand. Das macht einen besseren Eindruck.“
舉例:大衛(wèi):“鮑爾,你說(shuō),我應(yīng)該問(wèn)我的老板下個(gè)月他需不需要幫手嗎?”
鮑爾:“你真好,不過(guò)我覺(jué)得,我會(huì)自己主動(dòng)去做。這樣可以留下一個(gè)更好的印象。”
6. zwei linke Hände haben: sehr ungeschickt sein
非常笨拙,不熟練
z.B. Lisa zu ihrem Freund: „Manuel, wollen wir zusammen eine Feinmechaniker-Lehre machen?
Manuel: „Das wäre schön, aber ich habe zwei linke Hände. Das ist nicht für mich.“
舉例:麗薩對(duì)她男朋友說(shuō):“瑪努爾,我們一起參加精密機(jī)械師培訓(xùn)吧?”
瑪努爾:“那真好,不過(guò)我太笨了,那不適合我。(不是我的菜)”
【德語(yǔ)日常詞匯】相關(guān)文章:
德語(yǔ)日常基礎(chǔ)詞匯05-29
德語(yǔ)a1詞匯03-08
德語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯積累03-25
常見德語(yǔ)詞匯03-08
初級(jí)德語(yǔ)詞匯11-10
關(guān)于服裝的德語(yǔ)詞匯03-23
有關(guān)動(dòng)物的德語(yǔ)詞匯03-23
德語(yǔ)常用詞匯精選03-25