- 相關(guān)推薦
2017年德語常用短語詞匯
歐洲語言管理中心2014年9月最新的數(shù)據(jù)顯示,全球使用德語各方言的人數(shù)以及德語的學(xué)習(xí)者共有4億左右人口。為了幫助大家學(xué)習(xí)德語,小編分享了一些德語常用詞匯,希望能對(duì)大家有所幫助!
1. etwas zu den Akten legen: etwas als erledigt betrachten; nicht mehr darüber sprechen
把某事視為已經(jīng)完成;不在談?wù)撃呈?/p>
z.B. Chef zur Sekretärin: „Haben Sie die neue Ware schon bestellt?“ – „Ja, dieses Thema können wir zu den Akten legen.“
舉例:老板對(duì)秘書說:"您已經(jīng)訂購(gòu)了新的貨物的嗎” - “是的,這一話題我們不需要再討論。”
2. etwas in Angriff nehmen: mit etwas anfangen; etwas entschlossen beginnen
開始做某事;堅(jiān)定開始某事
z.B. „Du bist doch bald fertig mit deiner Lehre, hast du dich bereits irgendwo beworben?“ – „Nein, aber gleich nach den Prüfungen nehme ich das in Angriff.“
舉例:“馬上就要完成培訓(xùn)了,你已經(jīng)申請(qǐng)某處的職位了嗎?” - “沒有,考試后我馬上會(huì)開始做。”
3. blaumachen: nicht in die Schule gehen oder zur Arbeit gehen, weil man kiene Lust hat
(因沒有興趣)不去上學(xué),上班
z.B. „Steh auf, es ist schon halb sieben! Musst du nicht zur Arbeit?“ – „Du, ich bin erst um fünf nach Hause gekommen. Ich bin so müde, ich mache heute blau.“
舉例:“起床,已經(jīng)六點(diǎn)半了!你不去上班嗎?” - “嗨,我5點(diǎn)才回到家。我太累了,今天不想去上班。”
4. etwas aus dem Boden stampfen: etwas aus dem Nichts aufbauen
白手起家
z.B. „Das Übersetzungsbüro von Leo läuft aber gut! Und das nach so kurzer Zeit.“ – „Ja, das ist toll! Denn dieses Geschäft hat er ganz alleine aus dem Boden stampft.“
舉例:“雷歐的翻譯處運(yùn)行的很好啊!而且僅僅在這么短的時(shí)間后。”– “是啊,真是太棒了!這項(xiàng)事業(yè)是他白手幾家做出來的。”
5. etwas unter Dach und Fach bringen: etwas zu einem guten Ende führen
讓某事圓滿結(jié)束,完成
z.B. „Nur noch drei Tage bis zur Ausstellung! Wie sollen wir das alles schaffen?“ – „Keine Sorge, bis morgen Abend ist alles unter Dach und Fach gebracht.“
舉例:“只有三天就是展覽會(huì)了!我們?cè)趺茨馨堰@些全部做完?”-“別擔(dān)心,到明晚這些都會(huì)圓滿完成。”
6. die erste Geige spielen: derjenige sein, der die wichtigen Entscheidungen trifft; die wichtigste Person sein
是做重要決策的人;是最重要的人
z.B. Versammlung in der Firma: „Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie wissen, ist diese Woche meine letzte als Abteilungsleiterin. Dann gehe ich in Rente. Frau Schumann übernimmt meinen Platz. Ab heute spielt sie hier die erste Geige.“
舉例:公司集體員工大會(huì):“親愛的同事們!你們知道,這個(gè)星期是我作為部門主管的最后一星期。這之后,我就要退休了。舒曼女士將接替我的位置。從今天開始她是這里的決策人。”
【德語常用短語詞匯】相關(guān)文章:
常用德語短語復(fù)習(xí)07-08
德語常用詞匯精選10-03
精選德語常用詞匯積累10-08
德語短語常用詞學(xué)習(xí)08-31
德語日常詞匯09-01
德語日;A(chǔ)詞匯05-29
德語基礎(chǔ)詞匯積累07-21
常見德語詞匯09-29
德語a1詞匯09-07