久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

德語(yǔ)生活常見(jiàn)短語(yǔ)

時(shí)間:2024-09-24 15:37:45 德語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年德語(yǔ)生活常見(jiàn)短語(yǔ)

  在普通德語(yǔ)陳述句中,主語(yǔ)或其他句子成分居句首時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞總是居第二位。為了幫助大家學(xué)習(xí)德語(yǔ),小編分享了一些德語(yǔ)常用短語(yǔ),希望能對(duì)大家有所幫助!

2017年德語(yǔ)生活常見(jiàn)短語(yǔ)

  etwas aus dem Boden stampfen: etwas aus dem Nichts aufbauen

  白手起家

  z.B. „Das Übersetzungsbüro von Leo läuft aber gut! Und das nach so kurzer Zeit.“ – „Ja, das ist toll! Denn dieses Geschäft hat er ganz alleine aus dem Boden stampft.“

  舉例:“雷歐的翻譯處運(yùn)行的很好啊!而且僅僅在這么短的時(shí)間后。”– “是啊,真是太棒了!這項(xiàng)事業(yè)是他白手幾家做出來(lái)的。”

  etwas unter Dach und Fach bringen: etwas zu einem guten Ende führen

  讓某事圓滿(mǎn)結(jié)束,完成

  z.B. „Nur noch drei Tage bis zur Ausstellung! Wie sollen wir das alles schaffen?“ – „Keine Sorge, bis morgen Abend ist alles unter Dach und Fach gebracht.“

  舉例:“只有三天就是展覽會(huì)了!我們?cè)趺茨馨堰@些全部做完?”-“別擔(dān)心,到明晚這些都會(huì)圓滿(mǎn)完成。”

  auf Biegen und Brechen: etwas unter allen Umständen tun

  無(wú)論如何,在任何情況下

  z.B. „Dieses Jahr versucht die Gewerkschaft, auf Biegen und Brechen eine Lohnerhöhung durchzusetzen.“

  舉例:“公會(huì)試圖在今年排除萬(wàn)難實(shí)施漲薪。”

  alle Fäden in der Hand halten: alles kontrollieren

  控制,掌握所有

  z.B. In der Personalabteilung: „Respekt, unsere neue Filialleiterin hält schon nach zwei Monaten alle Fäden in der Hand.

  舉例:人事部:“令人尊敬!我們的新分公司老板兩個(gè)月后就已經(jīng)掌控了一切。”

  jemandem auf die Finger sehn: jemanden genau kontollieren

  密切的觀(guān)察,監(jiān)視某人

  z.B. Zwei Ausbilder in der Pause: „Wie hältst du von dem neuen Lehrling?“ – „Schlecht ist er nicht, aber leider nicht der Fleißigste. Mann muss ihm auf die Finger sehen.“

  舉例:休息期間,兩位培訓(xùn)者:“你覺(jué)得這個(gè)新學(xué)員怎么樣?" - “他并不差,但是可惜不是最勤奮的。必須得好好的觀(guān)察他。”

  die erste Geige spielen: derjenige sein, der die wichtigen Entscheidungen trifft; die wichtigste Person sein

  是做重要決策的人;是最重要的人

  z.B. Versammlung in der Firma: „Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie wissen, ist diese Woche meine letzte als Abteilungsleiterin. Dann gehe ich in Rente. Frau Schumann übernimmt meinen Platz. Ab heute spielt sie hier die erste Geige.“

  舉例:公司集體員工大會(huì):“親愛(ài)的同事們!你們知道,這個(gè)星期是我作為部門(mén)主管的最后一星期。這之后,我就要退休了。舒曼女士將接替我的位置。從今天開(kāi)始她是這里的決策人。”

【德語(yǔ)生活常見(jiàn)短語(yǔ)】相關(guān)文章:

常見(jiàn)德語(yǔ)詞匯09-29

常用德語(yǔ)短語(yǔ)復(fù)習(xí)07-08

德語(yǔ)常見(jiàn)詞匯學(xué)習(xí)積累09-18

德語(yǔ)考試常見(jiàn)問(wèn)題答疑05-12

德語(yǔ)短語(yǔ)常用詞學(xué)習(xí)08-31

考研英語(yǔ)常見(jiàn)短語(yǔ)07-05

雅思閱讀常見(jiàn)短語(yǔ)精選01-22

德語(yǔ)求職信寫(xiě)作常見(jiàn)錯(cuò)誤01-22

大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試重點(diǎn)短語(yǔ)01-21

2017年大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試必背德語(yǔ)短語(yǔ)01-21