孟子的著作
《孟子》一書(shū)是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫(xiě)而成,記錄了孟子的語(yǔ)言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng),屬儒家經(jīng)典著作。那么你讀過(guò)《孟子》嗎?《孟子》為我們講述了什么道理,下面一起來(lái)學(xué)習(xí)吧!
《孟子》與《論語(yǔ)》一樣,也是以記言為主的語(yǔ)錄體散文,但它比《論語(yǔ)》又有明顯的發(fā)展。《論語(yǔ)》的文字簡(jiǎn)約、含蓄,《孟子》卻有許多長(zhǎng)篇大論,氣勢(shì)磅礴,議論 尖銳、機(jī)智而雄辯。如果說(shuō)《論語(yǔ)》給人的感覺(jué)是仁者的諄諄告誡,那么《孟子》給人的感覺(jué)就是侃侃而談,對(duì)后世的散文寫(xiě)作產(chǎn)生了深刻的影響。
《孟子》有七篇十四卷傳世:《梁惠王》上、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬(wàn)章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。
但考諸《孟子》,孟軻所見(jiàn)時(shí)君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號(hào),恐非孟子自作時(shí)所為也;又記孟子弟子樂(lè)正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書(shū)大約在戰(zhàn)國(guó)中期。
《孟子》一書(shū)不僅是儒家的重要學(xué)術(shù)著作,也是我國(guó)古代極富特色的散文專集。其文氣勢(shì)充沛,感情洋溢,邏輯嚴(yán)密;既滔滔雄辯,又從容不迫。用形象化的事物與語(yǔ)言,說(shuō)明了復(fù)雜的道理。對(duì)后世散文家韓愈,柳宗元,蘇軾等影響很大。
【原文】
孟子見(jiàn)梁惠王①。王曰:“叟②!不員千里而來(lái),亦將有以利吾國(guó)乎?”
孟子對(duì)曰:“王!何必曰利?亦③有仁義而已矣。王曰,‘何以利吾國(guó)?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何以利吾身?’上下交征⑤利而國(guó)危矣。萬(wàn)乘之國(guó),弒⑥其君者,必千乘之家;千乘之國(guó),弒其君者,必百乘之家⑦。萬(wàn)取千焉,千取百焉,不為不多矣。茍⑧為后義而先利,不奪不饜⑨。未有仁而遺⑩其親者也,未有義而后其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?”
【注釋】
①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的謚號(hào)。公元前370年繼他父親魏武侯即位,即位后九年由舊都安邑(今山西夏縣北)遷都大梁(今河南開(kāi)封西北),所以又叫梁惠王。 ②叟:老人。 ③亦:這里是“只”的意思。 ④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。 ⑤交征:互相爭(zhēng)奪。征,取。 ⑥弒:下殺上,卑殺尊,臣?xì)⒕袕s。 ⑦萬(wàn)乘、千乘、百乘:古代用四匹馬拉的一輛兵車叫一乘,諸侯國(guó)的大小以兵車的多少來(lái)衡量。據(jù)劉向《戰(zhàn)國(guó)策。序》說(shuō),戰(zhàn)國(guó)末期的萬(wàn)乘之國(guó)有韓、趙、魏(梁)、燕、齊、楚、秦七國(guó),千乘之國(guó)有宋、衛(wèi)、中山以及東周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,則是指擁有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵車千乘;大夫封邑小,有兵車百乘。 ⑧茍:如果。 ⑨饜(yan):滿足。 遺:遺棄,拋棄。
【譯文】
孟子拜見(jiàn)梁惠王。梁惠王說(shuō):“老先生,你不遠(yuǎn)千里而來(lái),一定是有什麼對(duì)我的國(guó)家有利的高見(jiàn)吧?”
孟子回答說(shuō):“大王!何必說(shuō)利呢?只要說(shuō)仁義就行了。大王說(shuō)‘怎樣使我的國(guó)家有利?’大夫說(shuō),‘怎樣使我的家庭有利?’一般人士和老百姓說(shuō),‘怎樣使我自己有利?’結(jié)果是上上下下互相爭(zhēng)奪利益,國(guó)家就危險(xiǎn)了啊!在一個(gè)擁有一萬(wàn)輛兵車的國(guó)家里,殺害它國(guó)君的`人,一定是擁有一千輛兵車的大夫;在一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家里,殺害它國(guó)君的人,一定是擁有一百輛兵車的大夫。這些大夫在一萬(wàn)輛兵車的國(guó)家中就擁有一千輛,在一千輛兵車的國(guó)家中就擁有一百輛,他們的擁有不算不多?墒牵绻蚜x放在后而把利擺在前,他們不奪得國(guó)君的地位是永遠(yuǎn)不會(huì)滿足的。反過(guò)來(lái)說(shuō),從來(lái)沒(méi)有講“仁”的人卻拋棄父母的,從來(lái)也沒(méi)有講義的人卻不顧君王的。所以,大王只說(shuō)仁義就行了,何必說(shuō)利呢?”
(一)論仁德
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。
-------《梁惠王上》
譯 文
尊敬自己的老人,并由此推廣到尊敬別人的老人;愛(ài)護(hù)自己的孩子,并由此推廣到愛(ài)護(hù)別人的孩子。做到了這一點(diǎn),整個(gè)天下便會(huì)像在自己的手掌心里運(yùn)轉(zhuǎn)一樣容易治理了!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘先給妻子做榜樣,再推廣到兄弟,再推廣到家族和國(guó)家。’說(shuō)的就是要把自己的心推廣到別人身上去。所以,推廣恩德足以安定天下,不推廣恩德連自己的妻子兒女都保不了。
(二)論社會(huì)分工
有大人之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所為備。如必自為而后用之,是率天下而路也。故曰:或勞心,或勞力;勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通義也。
-------《滕文公上》
譯 文
官吏有官吏的事,百姓有百姓的事。況且,每一個(gè)人所需要的生活資料都要靠各種工匠的產(chǎn)品才能齊備,如果都一定要自己親手做成才能使用,那就是率領(lǐng)天下的人疲于奔命。所以說(shuō):有的人腦力勞動(dòng),有的人體力勞動(dòng);腦力勞動(dòng)者統(tǒng)治人,體力勞動(dòng)者被人統(tǒng)治;被統(tǒng)治者養(yǎng)活別人,統(tǒng)治者靠別人養(yǎng)活:這是通行天下的原則。
(三)論大丈夫
居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志與民由之,不得志獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫。
------《滕文公下》
譯 文
男子住在寬廣的住宅里,站在天下正確的位置中,走在天下光明的道路上;得志,帶領(lǐng)民眾和自己一起走正道;如果不得志,就讓自己堅(jiān)守正道。富貴不能使自己腐化墮落,貧賤不能使自己改變志向,威武之勢(shì)不能使自己屈服變節(jié),這才叫大丈夫!
(四)論君民
孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足;則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國(guó)人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇讎。”
------《離婁下》
譯 文
孟子告訴齊宣王說(shuō):“君主看待臣子如同自己的手足,臣子就會(huì)把君主視為腹心;君主看待臣子如同犬馬,臣子就會(huì)把君主看做是普通人;君主看待臣子如同塵土草芥,臣子就會(huì)把君主視為強(qiáng)盜仇敵。”
(五)生于憂患,死于安樂(lè)
孟子曰: “舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。”
------《告子下》
譯 文
孟子說(shuō):“舜出身農(nóng)民,傅說(shuō)從筑墻工匠中被選拔,膠鬲從販賣魚(yú)鹽的商人中被選拔,管夷吾從牢獄中被選拔,孫叔敖從海邊隱居時(shí)被選拔,百里奚從交易場(chǎng)所被選拔。所以,上天要讓某個(gè)人擔(dān)負(fù)重任,必定先要讓他的心志受苦,讓他的筋骨勞累,讓他的身體發(fā)膚挨餓,讓他窮困,使他做事總是受挫折遭打擊,這就可以震撼他的心靈,磨練他的性格,使他增長(zhǎng)才干彌補(bǔ)不足。人經(jīng)常有過(guò)錯(cuò),犯過(guò)錯(cuò)誤才能夠認(rèn)識(shí)、改正錯(cuò)誤。心靈被困,思慮被塞,而后才能奮發(fā)有為。在言談舉止中表現(xiàn)出來(lái),然后才被人了解。一個(gè)國(guó)家內(nèi)部沒(méi)有堅(jiān)持法制的大臣和足以輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有勢(shì)均力敵的鄰國(guó)和外患的侵?jǐn)_的話,這樣的國(guó)家容易衰亡。這樣才能知道,人可以在憂慮災(zāi)難中成長(zhǎng),也可以在安逸享樂(lè)中滅亡的道理。。”
(六)論視野
孟子曰:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。故觀于海者難為水,游于圣人之門(mén)者難為言。”
------《盡心上》
譯 文
孟子說(shuō):“孔子登上東山就覺(jué)得魯國(guó)小了,登上泰山就覺(jué)得天下小了,所以觀看過(guò)大海的人難以贊嘆一般的水,在圣人門(mén)下學(xué)過(guò)的人難以被一般言論所吸引。”
(七)論讀書(shū)
孟子曰:“盡信《書(shū)》,則不如無(wú)《書(shū)》。吾于武成,取二三策而已矣。仁人無(wú)敵于天下。以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?”
------《盡心下》
譯 文
孟子說(shuō):“一昧地相信《尚書(shū)》,還不如沒(méi)有《尚書(shū)》。我對(duì)于《尚書(shū)》中《武成》這篇文章,只不過(guò)取其中的二三個(gè)道理罷了。能愛(ài)民的人無(wú)敵于天下,以最愛(ài)民的政策征伐最不愛(ài)民的,怎么會(huì)血流成河把舂米的木棒都漂起來(lái)呢?
【孟子的著作】相關(guān)文章:
孟子的名言警句05-28
《孟子》經(jīng)典語(yǔ)言07-29
《孟子》名言名句07-27
《孟子》名句賞析07-27
《孟子》關(guān)于修為的名言07-28
孟子“老者”思想詮釋05-20
《孟子》傳世名句賞析07-29
《孟子》經(jīng)典語(yǔ)錄07-27
《論語(yǔ)》、《孟子》名句集錦07-24
著作權(quán)限制的合理使用11-11