- 相關(guān)推薦
春江花月夜原文
春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現(xiàn)了人生最動(dòng)人的良辰美景, 構(gòu)成了誘人探尋的奇妙的藝術(shù)境界。以下是小編為大家?guī)淼拇航ㄔ乱乖?歡迎大家參考!
春江花月夜原文
原文:
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似 :只相似)
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。(落月 :落花)
譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地?zé)o窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。
月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。
(此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
注釋
(1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
(2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
(4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚(yáng)。
(5)汀(tīng):沙灘。
(6)纖塵:微細(xì)的灰塵。
(7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)像車輪,所以稱為月輪。
(8)窮已:窮盡。
(9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
(10)但見:只見、僅見。
(11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。
(12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心!逼稚希核!毒鸥 河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隱含離別之意。
(13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
(14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀!
(15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
(16)離人:此處指思婦。
(17)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。
(18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
(19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
(20)相聞:互通音信。
(21)逐:追隨。
(22)月華:月光。
(23)文:同“紋”。
(24)閑潭:幽靜的水潭。
(25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
(26)瀟湘:湘江與瀟水。
(27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無望。
(28)無限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。
(29)乘月:趁著月光。
(30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
作者介紹:張若虛
人物生平
張若虛,主要活動(dòng)在公元七世紀(jì)中期至公元八世紀(jì)前期,曾任兗州兵曹。事跡略見于《舊唐書·賀知章傳》。
中宗神龍(705-707)年間與賀知章、賀朝、萬齊融、邢巨、包融俱以文詞俊秀馳名于京都,《全唐詩》說他與賀知章(越州永興人,今浙江杭州)、張旭(蘇州人)、包融(潤州延陵,今丹陽人,一說湖州人),號(hào)"吳中四士",文詞俊秀。開元年間尚在世。
主要影響
綜述
其詩描寫細(xì)膩,音節(jié)和諧,清麗開宕,富有情韻,在初唐詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變中有重要地位。但受六朝柔靡詩風(fēng)影響,常露人生無常之感。詩作大部散佚,《全唐詩》僅存2首,其一為《春江花月夜》,乃千古絕唱,是一篇膾炙人口的名作,有"以孤篇壓倒全唐"之譽(yù);聞一多評(píng)價(jià)《春江花月夜》是"詩中的詩,頂峰中的頂峰"。另一首詩是《代答閨夢還》。
張若虛的詩僅存二首于《全唐詩》中。其中《春江花月夜》是一篇膾炙人口的名作,它沿用陳隋樂府舊題,抒寫真摯動(dòng)人的離情別緒及富有哲理意味的人生感慨。語言清新優(yōu)美,韻律宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),洗去了宮體詩的濃脂艷粉,給人以澄澈空明、清麗自然的感覺。
以《春江花月夜》為例分析
該詩的藝術(shù)美表現(xiàn)在三個(gè)方面:一、取境美。 張若虛在詩中營造的意境寓縹緲于高遠(yuǎn)之中,詞采華贍而 不失之繁縟,趣遠(yuǎn)情深而又鮮明如畫。二、音樂美。"春江 花月夜"本是樂府歌曲名,屬于 "清商曲·吳聲歌"。說創(chuàng)始于陳后主,可能是采用吳地流傳的 民歌樂曲改編而成的。張若虛是揚(yáng)州人,"吳中四士"之 一,對(duì)此曲必很熟悉。而且
該詩的內(nèi)容和形式的特色體現(xiàn):內(nèi)容上意境化的"達(dá)觀灑脫"及哲理化的"與永恒相遇",張若虛在《春江花月夜》中將真切的生命體驗(yàn)融入美的興象,詩情與畫意相結(jié)合,濃烈的情思氛圍,空明純美的詩境,在表明詩人詩歌意境的創(chuàng)造已達(dá)爐火純青的階段,為盛唐詩的到來作了藝術(shù)上的充分準(zhǔn)備。形式上意境化的"孤篇橫絕"與悼惜哲思,《春江花月夜》本為樂府《清商曲辭·吳聲歌曲》舊題,相傳為陳朝后主(叔寶)和宮中女學(xué)士及朝臣唱和而作,與《玉樹后庭花》是其中最艷麗的曲調(diào)。但是,張若虛《春江花月夜》卻是吸取了南朝文學(xué)的精華和同時(shí)代文學(xué)的營養(yǎng),開拓了詩歌的高遠(yuǎn)意境和格律,使詩歌的內(nèi)容和形式達(dá)到了完美統(tǒng)一。為寫景、敘事、抒情融合一體的詩歌,鋪墊了基礎(chǔ),創(chuàng)作出新的格局。全詩共三十六句,每四句一組,四句中押三個(gè)韻。四句一換韻,以平聲韻起首,最后一組用仄韻作結(jié)束。全詩隨著韻腳的轉(zhuǎn)換變化,平仄韻交替,高低相間,轉(zhuǎn)承和諧,既回環(huán)往復(fù),又層出不窮,音樂的節(jié)奏感既強(qiáng)且美。這種語音與韻味的變化,是和內(nèi)容相協(xié)調(diào)的,又是隨著詩情的轉(zhuǎn)換而轉(zhuǎn)換的,因之做到了聲情與文情絲絲入扣,和諧一致,情切意濃而富有民歌色彩。此外,詩中還用明喻、借喻、擬人、對(duì)比、映襯、對(duì)仗、疊字、設(shè)問、象征等手法,使情景交融,虛實(shí)相生,給人留下無限想象的空間,比起前人來,是更為豐富了。而音韻的圓轉(zhuǎn)動(dòng)聽,語言的清淺流暢,更近于盛唐之音的"深入淺出"之特色。
【春江花月夜原文】相關(guān)文章:
愛蓮說原文08-27
師說原文03-18
口技原文03-08
離騷原文及譯文03-14
《老子》原文及譯文03-21
《過秦論》原文及譯文03-17
《過秦論》的原文及翻譯03-02
愛蓮說原文及翻譯04-08
孫權(quán)勸學(xué)原文01-19