久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

張衡傳原文翻譯

時間:2024-06-28 05:26:52 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張衡傳原文翻譯

  《張衡傳》為傳統(tǒng)名篇,選自《后漢書》,作者范曄(398—445),是一篇精彩的人物傳記。文章以時間作為敘事線索,描述了張衡在科學(xué)、政治、文學(xué)等領(lǐng)域的諸多才能。

  原文:

  張衡,字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué),遂通五經(jīng),貫六藝。雖才高于世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接欲人。永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。時天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。

  衡善機巧,尤致思于天文陰陽歷算。安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中,再遷為太史令。遂乃研核陰陽,妙盡璇機之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。

  順帝初,再轉(zhuǎn)復(fù)為太史令。衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復(fù)還。

  陽嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。其牙機巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。如有地動,尊則振龍,機發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。振聲激揚,伺者因此覺知。雖一龍發(fā)機,而七首不動,尋其方面,乃知震之所在。驗之以事,合契若神。自書典所記,未之有也。嘗一龍機發(fā)而地不覺動,京師學(xué)者咸怪其無征。后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官記地動所從方起。

  時政事漸損,權(quán)移于下,衡因上疏陳事!

  初,光武善讖,及顯宗、肅宗因祖述焉。自中興之后,儒者爭學(xué)圖緯,兼復(fù)附以妖言。衡以圖緯虛妄,非圣人之法,乃上疏!

  譯文 :

  張衡,字平子,是南陽郡西鄂縣人。張衡年輕時就善于寫文章,到西漢故都長安及其附近地區(qū)考察、學(xué)習(xí),并趁此機會前往京城洛陽,到太學(xué)觀光、學(xué)習(xí),于是通曉了五經(jīng)、六藝。雖然才學(xué)高出當(dāng)時一般人,卻沒有驕傲自大的情緒。(他)總是從容不迫,淡泊寧靜,不愛和庸俗的人們往來。(漢和帝)永元年間,被推薦為孝廉,沒有去應(yīng)薦;三公官署屢次召請去任職(他)也不去應(yīng)召。當(dāng)時社會長期太平無事,從王侯直到下邊的官吏,沒有誰不過度奢侈的。張衡就仿照班固的《兩都賦》寫了一篇《二京賦》,用來諷喻規(guī)勸。精心地構(gòu)思寫作,(經(jīng)過)十年才完成。大將軍鄧騭認為他是奇才,多次召請,(他)也不去應(yīng)召。

  張衡擅長機械方面制造的技巧,尤其專心研究天文、氣象、歲時節(jié)候的推算。漢安帝常聽說張衡精通天文、歷法等術(shù)數(shù)方面的學(xué)問,就派官府專車,特地召請(張衡)任命他為郎中,后又升為太史令。于是他研究、考察了自然界的變化,精妙透徹地掌握了測天儀器的原理,制造了渾天儀,寫了《靈憲》、《算罔論》等關(guān)于歷法、數(shù)學(xué)方面的論著,論述十分詳盡明白。

  (漢)順帝初年,(張衡)又被調(diào)回重當(dāng)太史令。他不慕高官厚祿,所擔(dān)任的官職,常常多年得不到提升。從離開太史令職務(wù),五年后又恢復(fù)原職。

  (順帝)陽嘉元年,(張衡)又制造了候風(fēng)地動儀。是用純銅鑄造的,直徑有八尺,蓋子中央凸起,樣子象個大酒樽。外面用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾,內(nèi)部中央有根粗大的銅柱,銅柱周圍伸出八條滑道,(還)裝置著樞紐,(用來)撥動機件。外面有八條銅龍,龍口各含一枚銅丸,(龍頭)下面各有一個蛤蟆,張著嘴巴,準備接住龍口吐出的銅丸,儀器的樞紐和機件制造的巧妙,都隱藏在酒樽形的儀器中,覆蓋嚴密得沒有一點縫隙。如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動起來,機關(guān)發(fā)動,龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。(銅丸)震擊的聲音清脆響亮,守候儀器的人因此知道發(fā)生了地震。(地震發(fā)生時)雖然只有一條龍的機關(guān)發(fā)動,另外七個龍頭絲毫不動,尋找它的方向,就能知道地震的地方。用實際發(fā)生的地震來檢驗儀器,彼此完全相符,真是靈驗如神。從古籍的記載中,還看不到這樣的儀器。曾有一次,一條龍的機關(guān)發(fā)動了,可是(洛陽)并沒有感到地震,京城里的學(xué)者都驚異地動儀這次怎么不靈驗了。幾天后,驛站上傳送文書的人來了,證明果然在隴西地區(qū)發(fā)生了地震,于是全都嘆服地動儀的巧妙。從此以后,(朝廷)就責(zé)成史官根據(jù)地動儀,記載每次地震發(fā)生的方位。

  當(dāng)時政治越來越腐bai,大權(quán)落到了宦官手里,張衡于是給皇帝上疏陳述政事,提出關(guān)于政事的意見。……

  東漢王朝建立之初,漢光武喜歡符讖,以至后來的顯宗、肅宗也就繼承效法他。從漢光武復(fù)興漢王朝之后,儒生爭相學(xué)習(xí)圖讖和緯書,加上還附以迷惑人的邪說。張衡認為圖讖和緯書虛假荒謬,不是圣人的法規(guī),于是給皇帝上疏。……

【張衡傳原文翻譯】相關(guān)文章:

察傳原文及翻譯08-20

蘇武傳原文及翻譯09-22

察傳原文翻譯「對照翻譯」09-02

柳毅傳(節(jié)選)原文及翻譯10-02

《蘇武傳》原文及對照翻譯08-28

南柯太守傳原文翻譯「對照翻譯」01-31

南柯太守傳原文及翻譯05-27

伶官傳序原文翻譯07-05

五柳先生傳原文及翻譯10-17

伶官傳序原文翻譯10-31