《鄒忌諷齊王納諫》原文及對(duì)照翻譯
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰(zhàn)國策·齊策一》,講述了戰(zhàn)國時(shí)期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。下面,小編為大家分享《鄒忌諷齊王納諫》原文及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
鄒忌諷齊王納諫原文閱讀
出處或作者: 戰(zhàn)國策
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣!
王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞!绷畛跸,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
鄒忌諷齊王納諫原文翻譯
鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我同城北徐公比,哪個(gè)更美?”他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,就又問他的妾:“我同徐公比,誰美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如您美!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。晚上躺著想這件事,說:“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我!
于是上朝拜見齊威王,說:“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的`;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”
齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,可得上等獎(jiǎng)賞;上書勸諫我的,可得中等獎(jiǎng)賞;在公共場所批評(píng)議論我的過失、傳到我耳朵里的,可得下等獎(jiǎng)賞。”命令剛下達(dá),群臣都來進(jìn)諫,門前、院內(nèi)像集市一樣;幾個(gè)月以后,還偶爾有人來進(jìn)諫;一年以后,就是想進(jìn)諫,也沒什么可說的了。
燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國。
鄒忌諷齊王納諫重點(diǎn)詞語解釋
1、鄒忌修八尺有余(修:長,這里指身高)
2、徐公何能及君也(及:比得上)
3、期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者(期:滿;雖:即使)
鄒忌諷齊王納諫通假字
1、鄒忌修八尺有余(有通又)
2、明日,徐公來,孰視之(孰通熟)
鄒忌諷齊王納諫多義詞
1、朝:皆朝于齊(朝拜)
于是入朝見威王(朝庭)
朝濟(jì)而夕設(shè)版焉(早晨)
2、孰:我孰與城北徐公美(誰)
孰視之,自以為不如(同熟,仔細(xì))
是可忍,孰不可忍(什么)
3、誠:心之不虛,由好學(xué)之不誠也(誠意,真心)
臣誠知不如徐公美(實(shí)在,確實(shí))
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇(果真,表假設(shè))
4、善:若有作奸犯科及為忠善者(善良,善事)
擇其善者而從之(好)
京中有善口技者(擅長)
王曰:善(可以)
5、間:奉命于危難之間(期間)
數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)(間或)
肉食者謀之,又何間焉(參與)
中間力拉崩倒之(夾雜)
鄒忌諷齊王納諫詞類活用
1、群臣吏民能面刺寡人之過者(面:名作狀,當(dāng)面)
2、朝服衣冠(朝:名作狀,在早上;衣:名作動(dòng),穿)
3、吾妻之美我者,私我也(美:意動(dòng),以為美)
4、聞寡人之耳者(聞:使動(dòng),使聽聞)
5、王之蔽甚矣(蔽:形作名,被蒙蔽的事情)
鄒忌諷齊王納諫古今異義詞
1、今齊地方千里(地方:古:土地方圓;今義:表地點(diǎn))
2、宮婦左右莫不私王(左右:古:侍從,近臣;今:表方位)
3、明日,徐公來(明日:古:第二日;今:今天的下一天)
鄒忌諷齊王納諫文言句式
1、忌不自信(賓語前置)
2、吾妻之美我者,私我也(判斷句)
3、旦日,客從外來,與坐談(省略句)
4、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷(判斷句)
鄒忌諷齊王納諫重點(diǎn)句翻譯
1、我孰與城北徐公美?
譯:我與城北徐公比,哪一個(gè)更美?
2、王之蔽甚矣。
譯:大王您被蒙蔽得太厲害了。
3、客之美我者,欲有求于我也。
譯:客人認(rèn)為我美的原因,是想對(duì)我有所求啊!
4、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。
譯:能夠在公共場所發(fā)表議論,使我聽到的,給他下等的獎(jiǎng)賞。
課文研討
關(guān)于課文
課文通過鄒忌以自身經(jīng)歷對(duì)齊王進(jìn)行類比從而得出直言不易的道理,諷勸齊王納諫除弊的故事,從而說明國君必須廣泛采納各方面的批評(píng)建議,興利除弊,才可以興國的道理。
這個(gè)故事明確說明了這樣一個(gè)道理:一個(gè)人在受蒙蔽的情況下,是不可能正確認(rèn)識(shí)自己和客觀事物的。作為領(lǐng)導(dǎo),更要時(shí)刻保持清醒的頭腦,防止被一些表面現(xiàn)象所迷惑;不要偏聽偏信,要廣泛聽取他人的批評(píng)意見,對(duì)于奉承話要保持警惕,及時(shí)發(fā)現(xiàn)和改正自己的缺點(diǎn)錯(cuò)誤,不犯或少犯錯(cuò)誤。
應(yīng)該說明的是,這篇課文所記述的,未必全是事實(shí),很可能是戰(zhàn)國時(shí)期流傳的名人逸事。所謂納諫能導(dǎo)致“戰(zhàn)勝于朝廷”的結(jié)果,在諸侯割據(jù)稱雄、以攻伐為賢的戰(zhàn)國時(shí)代,只能是一種無法實(shí)現(xiàn)的幻想。但作者善于觀察日常生活,從中提煉出有意義的主題,而且通俗生動(dòng),說服力強(qiáng),文筆流暢而富有變化,充滿情趣等,都是值得我們學(xué)習(xí)、借鑒的。
內(nèi)容分析
第1段,進(jìn)諫的緣起。
作者先刻畫了鄒忌的外貌:身材修長,儀表堂堂!案Q鏡”“自視”,逼真地刻畫出他不無自得的神情。正是有了這點(diǎn)自信,才使他敢于和齊國有名的美男子徐公比“美”,也于下文見徐公后“弗如遠(yuǎn)甚”的自慚心理形成了鮮明的對(duì)比。這種對(duì)比,烘托出他感到受蒙蔽的心情。明明是“弗如遠(yuǎn)甚”,可他的妻、妾和客卻異口同聲地認(rèn)為他比徐公漂亮,顯然是由于各自特殊的原因,使他們沒有勇氣說出真實(shí)的情況。這里,三個(gè)人的回答,由于身份和心理不同,雖然都是贊揚(yáng),但語氣上卻有明顯的不同。妻的回答表現(xiàn)了妻對(duì)他由衷的喜愛,愛戀之情溢于言表。妾因其地位低下,與主人之間并沒有多少真情可言,但又不能不順從,所以她的回答就有些勉強(qiáng),說話比較拘謹(jǐn),不敢越雷池一步?腿说幕卮饎t明顯地流露出奉承的意味。
難能可貴的是,鄒忌在這一片贊揚(yáng)聲中,并沒有昏昏然,忘乎所以,而是保持著清醒的頭腦。先是“不自信”,等見到徐公后,又實(shí)事求是地承認(rèn)自己“弗如遠(yuǎn)甚”,甚而至于“暮寢而思之”。
這一段,作者并沒有把人物局限于家庭瑣事之中,一般性地寫他不因妻、妾和客的贊美而感到自滿,而是將人物形象進(jìn)一步提高、升華,由自身想到國家,從中體味出國君不易聽到直言的道理,于是“入朝見威王”。
第2段,進(jìn)諫的內(nèi)容。
這一段是課文的中心部分。鄒忌見威王后,并沒有單刀直入地向威王進(jìn)諫,而是先講自己的切身體會(huì),用類比推理、推己及人的方式講出“王之蔽甚矣”。他先敘述了妻、妾、客蒙蔽自己的原因,然后從自己的生活小事推而至于治國大事,說明齊王處于最有權(quán)勢的地位,因而所受的蒙蔽也最深。這里,沒有對(duì)威王的直接批評(píng),而是以事設(shè)喻,啟發(fā)誘導(dǎo)齊威王看到自己受蒙蔽的嚴(yán)重性,從而使他懂得廣開言路,虛心納諫的重要性。他以自己的親身經(jīng)歷為依據(jù),推己及人。“王之蔽甚矣”一句,點(diǎn)明了進(jìn)諫的主旨,猶如當(dāng)頭棒喝,一針見血,使其猛醒,具有強(qiáng)烈的表達(dá)效果。他為什么敢下這樣的結(jié)論呢?一是鄒忌曾任齊相,是國家的重臣,言不在私而益于公,所以他無所顧忌;二是以小見大,由自己的受蒙蔽推想到國君的受蒙蔽,這種現(xiàn)身說法的方式具有較強(qiáng)的說服力。
第3段,進(jìn)諫的結(jié)果。
齊王接受了鄒忌的勸告,立即發(fā)布政令,懸賞求諫,廣開言路,開張圣聽,對(duì)于關(guān)心國事、積極進(jìn)諫者,分不同情況給予獎(jiǎng)賞。齊王納諫之后,齊國果然發(fā)生了可喜的變化!伴T庭若市”說明在此以前,齊國確實(shí)有許多積弊,“時(shí)時(shí)而間進(jìn)”說明最初的進(jìn)諫已經(jīng)取得了預(yù)期的效果,齊威王已經(jīng)根據(jù)人們的意見,改革了弊政!半m欲言,無可進(jìn)者”,說明威王已完全糾正了缺點(diǎn)和錯(cuò)誤,齊國政治清明。齊威王納諫去蔽,從而使齊國國勢強(qiáng)盛,威震諸侯。
文學(xué)常識(shí)
1.《戰(zhàn)國策》:戰(zhàn)國時(shí)代國別史匯編,也是一部歷史散文總集。由漢代劉向編訂,共33篇,分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二策。它記載了戰(zhàn)國時(shí)期各國政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng),記錄了各國謀臣的.策略和言論。它語言流暢,寫人記事真切、生動(dòng)。在藝術(shù)上有很高成就,對(duì)后代文人的影響很大。
2.文章主旨:
本文通過記敘鄒忌以家庭瑣事設(shè)喻勸諫齊威王和齊威王勇于納諫的故事,表現(xiàn)出作者對(duì)善于勸諫者和開明君主的肯定和贊賞。在今天,鄒忌的忠誠與智慧,齊威王的胸懷與魄力具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。
3.寫作特點(diǎn)
這篇課文在寫作上采用設(shè)喻說理的方法。先由用作設(shè)喻的事實(shí)寫起,寫了鄒忌與徐公比美,妻、妾、客的贊美之辭以及鄒忌對(duì)這些言辭的分析,這部分內(nèi)容表面上看來似乎與諷諫無關(guān),實(shí)際上是設(shè)喻說理的前提。接著寫鄒忌諷諫齊王,正面設(shè)喻來說明君王易于受蒙蔽的道理。最后從國內(nèi)和國外兩個(gè)方面寫出了鄒忌諷諫齊王納諫后取得的巨大成效。從全文看,第一部分的敘事是第二部分設(shè)喻說理的前提,第二部分是設(shè)喻說理本身,第三部分則是第二部分的必然發(fā)展和結(jié)果。三部分之間聯(lián)系緊密,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。此外,鄒忌以自己與徐公比美這件日常生活中的小事設(shè)喻,由己及君,以小見大,由家事到國事,道理由淺入深,具有極強(qiáng)的說服力。
4.人物形象
首先鄒忌在周圍人的交口稱贊中,頭腦冷靜,能夠正確認(rèn)識(shí)自己,可見他是一位有自知之明的人。當(dāng)他通過觀察思考,由現(xiàn)象到本質(zhì)得出正確結(jié)論的時(shí)候,可以看出他是一個(gè)思維縝密,具有豐富生活經(jīng)驗(yàn)的人。當(dāng)他把這一生活現(xiàn)象和治理國家聯(lián)系起來的時(shí)候,一位忠于職守,勤于王事,善于發(fā)現(xiàn)問題的謀士形象就躍然紙上。而他高超的勸諫藝術(shù)更進(jìn)一步刻畫出他足智多謀、嫻于辭令、深諳君王心理的政治家形象。
齊威王是一位善于納諫而又有魄力的開明君主。他不僅認(rèn)真聽取了鄒忌的勸諫,認(rèn)為“善”(當(dāng)然與鄒忌的委婉諷諫藝術(shù)有關(guān))。而且果斷采取正確措施,制定出對(duì)進(jìn)諫者的獎(jiǎng)勵(lì)辦法,鼓勵(lì)更加直接的進(jìn)諫者。而文章通過“令初下”,數(shù)月之后和期年之后的變化,表現(xiàn)出齊威王措施得力,從善如流,興利除弊,改革成效十分顯著?梢娝且晃挥衅橇τ心芰Φ拈_明君主。
內(nèi)容理解
1.鄒忌以什么事聯(lián)想到國家政事的?
一件家庭小事,即:鄒忌向他的妻、妾、客提出自己與徐公誰美的問題。
2.鄒忌是如何看待妻、妾、客對(duì)自己的評(píng)價(jià)?
他認(rèn)為妻是“私我”、妾是“畏我”、客是“有求我”,故不可信?梢娝凶灾。
3.鄒忌是如何“諷”齊王的?鄒忌在“諷”齊王時(shí),很講技巧,先以“閨房小事”談自己的體會(huì),然后以類比的方式委婉進(jìn)諫。
諷諫的結(jié)果如何?齊王接受諫言,并發(fā)布政令,廣開言路,懸賞納諫,始而“門庭若市”,繼而“時(shí)時(shí)而間進(jìn)”,最后“無可進(jìn)者”,終于“戰(zhàn)勝于朝廷”。
4.鄒忌成功說服齊王,他的勸說方式對(duì)我們帶來什么啟示?
他的勸說方式,即委婉勸說,它的優(yōu)點(diǎn)就在于充分尊重被勸說者,使之受到啟發(fā)、明白道理,從而樂于接受。今天的人際交往仍值得借鑒這種做法。
5.鄒忌在妻、妾、客的交口稱贊中,沒有得意忘形,還能保持清醒的判斷,最后承認(rèn)自己“弗如遠(yuǎn)甚”,這是一種智慧,也是一種境界。我們應(yīng)該從鄒忌身上學(xué)到些什么呢?探究文意,說說你的認(rèn)識(shí)。
、賹(duì)人對(duì)已有實(shí)事求是的態(tài)度(正視自己,論人客觀等表述亦可)。
、谏朴谒伎,有反思的習(xí)慣與自省的能力。
、塾^察事物深入細(xì)致,透過現(xiàn)象看本質(zhì)(正確認(rèn)識(shí)妻、妾、客的贊美動(dòng)機(jī)等)。
6.齊國能“戰(zhàn)勝于朝廷”的原因有哪些?請(qǐng)你從中概括出一條對(duì)我們的學(xué)習(xí)有指導(dǎo)意義的建議。
第一問:一是有鄒忌這樣的敢于直諫且善于勸諫的忠臣,二是齊威王敢于采納群臣的意見。
第二問答案開放,言之戚理即可。答案示例:
(1)要虛心地向師長、同學(xué)征求學(xué)習(xí)方面的意見。
。2)要虛長、同學(xué)提出的學(xué)習(xí)方面的批評(píng)和建議。
。3)在學(xué)習(xí)過程中要敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,大膽質(zhì)疑。
(4)要敢于、善于指出老師在教學(xué)過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
7.鄒忌與徐公的比美中悟出的治國道理是什么?
要廣開言路、虛心納諫,讓人們敢于說真話,才能做到政治清明,在朝廷上戰(zhàn)勝別國。
總結(jié)鄒忌諷諫成功的原因
、倭袊鵂帍(qiáng)爭霸,齊是大國,齊威王是有作為的君主,鄒忌進(jìn)諫的內(nèi)容是“受蔽”使威王領(lǐng)悟到“兼聽則明,偏聽則暗”的道理,這是關(guān)系到國家興亡的問題;
、卩u忌進(jìn)諫的方式是委婉設(shè)喻,易于被對(duì)方接受;
③鄒忌把過錯(cuò)歸于宮婦左右、朝廷之臣、四境之內(nèi),使威王可以接受;④威王受蔽是客觀存在,只是由鄒忌點(diǎn)明而已。
寫作特色
1.情節(jié)完整,人物生動(dòng)。
全文雖然只有三百多字,卻具有完整的故事情節(jié)。鄒忌的兩次窺鏡,與妻、妾、客的三問三答,以及“暮寢而思”等情節(jié),妙趣橫生,富于生活氣息,親切有味。對(duì)人物的刻畫特別講究。如對(duì)鄒忌,作者不重形體的刻畫,而是著重用細(xì)節(jié)和對(duì)話,表現(xiàn)人物豐富的內(nèi)心世界。又如,齊王只有兩個(gè)舉動(dòng),一是“王曰:‘善。’”二是“乃下令……”,就把一個(gè)賢明的君主形象表現(xiàn)得生動(dòng)傳神。
2.?dāng)⑹潞啙崳舨们擅睢?/p>
對(duì)鄒忌與徐公比美的情節(jié),作者作了繪聲繪色的描繪,對(duì)他的進(jìn)諫,卻只作概括的敘述。對(duì)臣民的進(jìn)諫,也突出重點(diǎn),記敘“令初下”“數(shù)月之后”“期年之后”三個(gè)時(shí)期的不同情況,使讀者從中體會(huì)齊王納諫后的巨大變化,而對(duì)齊王最初受蔽之深,齊國積弊之多,以及具體如何改革等,都只從側(cè)面暗示,略而不寫,使文章的中心更為突出。三問三答,也沒有從每個(gè)人的形態(tài)上去描寫,而是通過不同語言來顯現(xiàn)人物對(duì)問題的不同態(tài)度。用筆簡潔,辭約意豐。
3.語言繁簡適度。
鄒忌的三問,內(nèi)容完全相同,只是在文字上略有變化,既表現(xiàn)了他的懷疑,又毫無重復(fù)之感。三答的意思也相同,但感情色彩卻大不一樣。齊王的回答只有一個(gè)“善”字,既表現(xiàn)了他的態(tài)度和誠意,又恰如其分地顯示了他的矜持與尊貴。.
4.設(shè)喻說理,具有極強(qiáng)的說服力
設(shè)喻說理是本文最顯著的寫作特點(diǎn).文章先寫鄒忌與徐公比美,接著對(duì)妻,妾,客的贊美之詞進(jìn)行了分析,為下文的設(shè)喻說理做了必要的鋪墊.接著寫鄒忌諷諫齊王,先從自己的私事說起,隨后以私事比國事,讓齊威王從中受到啟發(fā)。這種由近到遠(yuǎn),由小到大,由生活瑣事推及國事大事,用設(shè)喻來講道理,表明了只要語言含蓄委婉,忠言完全可以順耳,使得對(duì)方愉快的接受。
全文運(yùn)用了類比的寫作手法。【設(shè)喻說理】
設(shè)喻,又叫諷喻,這是比喻修辭的一種擴(kuò)大化的用法,是借敘述一個(gè)故事,通過暗示、類比,說明某一事理,表述某一主張的富有機(jī)智幽默情趣比較婉曲的語言表達(dá)方式。它往往是一段話,甚至是一篇文章,用整個(gè)故事透露出喻意,不用比喻詞,喻意較含蓄,讓讀者去體會(huì)兩件事情在道理上的相似之處,有時(shí)有“意在言外”之感。諷喻的使用非常靈活,既可以在行文中插敘,并且點(diǎn)明本意;也可以獨(dú)立成章,寓意其中,并不明說,而留給讀者以思考。無論是哪種形式,一般都蘊(yùn)含著諷諫、譏刺、規(guī)勸、批評(píng)、誘導(dǎo)的意義。
【《鄒忌諷齊王納諫》原文及對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:
鄒忌諷齊王納諫原文03-04
《五蠹》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13
《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯03-15
記承天寺夜游原文及翻譯對(duì)照08-27
《李賀小傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13
《項(xiàng)脊軒志》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13
《伶官傳序》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13