久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

稅務(wù)報表常用的英語詞組

時間:2024-09-07 22:18:41 行業(yè)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

稅務(wù)報表常用的英語詞組

  導(dǎo)語:稅務(wù)報表是指以貨幣為計量單位,以會計核算資料為主要依據(jù),總括反映納稅人在一定時期內(nèi)各項稅款的形成、計算占繳納情況的報告文件。下面是YJBYS小編收集整理的與稅務(wù)報表相關(guān)的英語用語,歡迎參考!

稅務(wù)報表常用的英語詞組

  Head of unit 單位負責(zé)人

  Finance employee in charge 財務(wù)負責(zé)人

  Double-check 復(fù)核

  Prepared by 制表

  Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企業(yè)所得稅年度申報表)

  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企業(yè)所得稅年度納稅申報表

  Taxation period 稅款所屬時間

  Monetary Unit 金額單位

  Taxpayer's registration number 納稅人識別號

  Taxpayer's Name 納稅人名稱

  Taxpayer's Address 納稅人地址

  Zip code (postcode) 郵政編碼

  Type of business 登記注冊類型

  Industry type 行業(yè)

  Taxpayer's bank 納稅人開戶銀行

  Bank account number 賬號

  Gross revenue 收入總額

  Line No. 行次

  Items 項目

  Business income 銷售(營業(yè))收入

  Less: Sales return 減:銷售退回

  Depreciation allowance 折扣與折讓

  Net operating revenue 銷售(營業(yè))收入凈額

  Amount of exempt income included 其中:免稅的銷售(營業(yè))收入

  Income from royalties 特許權(quán)使用費收益

  Investment income 投資收益

  Net income in investment transfer 投資轉(zhuǎn)讓凈收益

  Rental net income 租賃凈收益

  Exchange net income 匯兌凈收益

  Net income from asset/inventory surplus 資產(chǎn)盤盈凈收益

  Subsidy income 補貼收入

  Other income 其他收入

  Final. total income 收入總額合計

  Operating expenses 銷售(營業(yè))成本

  Sales tax 銷售稅金及附加

  Total period expenses 期間費用合計

  Deduction items 扣除項目

  Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工資薪金 職工福利費、職工工會經(jīng)費、職工教育經(jīng)費

  Depreciation of fixed assets 固定資產(chǎn)折舊

  Amortisation on intangible assets and deferred assets 無形資產(chǎn)、遞延資產(chǎn)攤銷

  Research and development expenses 研究開發(fā)費用

  Net interest expense 利息凈支出

  Exchange net loss 匯兌凈損失

  Rental net expense 租金凈支出

  Head office administrative expense 上繳總機構(gòu)管理費

  Entertainment expenses 業(yè)務(wù)招待費

  Taxation expense 稅金

  Loss on bad debts 壞賬損失

  Additional bad debts provision for prior year 增提的壞賬準(zhǔn)備金

  Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 資產(chǎn)盤虧、毀損和報廢凈損失

  Net loss in investment transfer 投資轉(zhuǎn)讓凈損失

  National insurance payment 社會保險繳款

  Workers insurance expense 勞動保護費

  Advertising expenditure 廣告支出

  Donations Contributed 捐贈支出

  Auditing, consulting and litigation expenses 審計、咨詢、訴訟費

  Withholding Tax Form (代扣所得稅表)

  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣繳個人所得稅報告表

  Withholding agent's file number 扣繳義務(wù)人編碼

  Date of filing 填表日期

  Day 日

  Month 月

  Year 年

  Monetary Unit 金額單位

  RMB Yuan 人民幣 元

  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month.

  根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》第九條的規(guī)定,制定本表,扣繳義務(wù)人應(yīng)將本月扣繳的稅款在次月七日內(nèi)繳入國庫,并向當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)報送本表。

  Withholding agent's name 扣繳義務(wù)人名稱

  Address 地址

  Telephone Number 電話

  Tax payer's name 納稅義務(wù)人姓名

  Tax payer's file number 納稅人編碼

  Unit's name and Address 工作單位及地址

  Categories of income 所得項目

  Income period 所得時間

  Revenue 收入額

  Renminbi (RMB) 人民幣

  Foreign currency 外幣

  Name of currency 貨幣名稱

  Amount 金額

  Exchange rate 外匯牌價

  Renminbi (RMB)converted into 折合人民幣

  Total 人民幣合計

  Deductions 減費用額

  Taxable Income 應(yīng)納稅所得額

  Tax rate 稅率

  Quick calculation deduction 速算扣除數(shù)

  Amount of tax withheld 扣繳所得稅額

  Tax certificate number 完稅證字號

  Date of tax payment 納稅日期

  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣繳義務(wù)人填寫完稅證,應(yīng)在送此表時附完稅證副聯(lián)——份

  Withholding total amount yuan 合計扣繳金額——元

  Declaration by Withholding agent 扣繳義務(wù)人聲明

  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete.

  我聲明:此扣繳申報報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的,可靠的,完整的。

  Signature 簽字

  General Accountant (signature) 會計主管人簽字

  Responsible officer (signature) 負責(zé)人簽字

  Withholding agent (seal) 扣繳單位(或個人)蓋章

  For official use 由以下稅務(wù)機關(guān)填寫

  Value Added Tax Payable Statement (應(yīng)交增值稅明細表)

  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 編制單位

  Items 項目

  Line No. 行次

  Current Month 本月數(shù)

  Current Year Cumulative Amount 年末累計數(shù)

  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a "-" sign) 年初未抵扣數(shù)(用"-"反映)

  VAT on sales 銷項稅額

  VAT Refund for exported goods 出口退稅

  Amount transferred out from VAT on purchase 進項稅額轉(zhuǎn)出數(shù)

  Transfer out overpaid VAT 轉(zhuǎn)出多交增值稅

  VAT on purchase 進項稅額

  VAT Paid 已交稅金

  Tax reduced and exempted減免稅款

  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵減內(nèi)銷產(chǎn)品應(yīng)納稅額

  Transfer out unpaid VAT 轉(zhuǎn)出未交增值稅

  Amount not deducted at end of period (represented by a "-" sign)期末未抵扣數(shù)(用"-"號反映)

  VAT unpaid 未交增值稅

  Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a "-" sign) 年初未交數(shù)(多交數(shù)以"-"號反映)

  Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a "-" sign) 本期轉(zhuǎn)入數(shù)(多交數(shù)以"-"號反映)

  Amount paid at current period 本期已交數(shù)

  Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a "-" sign) 期末未交數(shù)(多交數(shù)以"-"號反映)

【稅務(wù)報表常用的英語詞組】相關(guān)文章:

常用英語短語詞組大全07-29

英語口語常用的詞組匯總09-11

稅務(wù)會計報表常用英語詞匯07-19

英語學(xué)習(xí)之常用詞組09-28

初級英語常用詞組句型100例10-27

英語寫作經(jīng)典好句好詞組06-07

高中必考英語詞組06-18

英語短語詞組大全06-27

高考英語短語動詞詞組07-10

雅思英語名詞性詞組01-22