- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)常見接續(xù)詞總結(jié)
日語(yǔ)常見接續(xù)詞有哪些你知道嗎?你對(duì)日語(yǔ)常見接續(xù)詞了解嗎?下面是小編為大家?guī)?lái)的日語(yǔ)常見接續(xù)詞,歡迎閱讀。
順承關(guān)系
すると
1.表示行為主體完成一個(gè)動(dòng)作后,出現(xiàn)意外情況。于是…
おじいさんが竹を二つに割りました。すると、中からかわいい女の子が出てきました。
ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。すると、変な聲が聞こえた。
2.表示行為主體在做什么的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)或遇到意外的情況。
道を歩いていた。すると、後ろから誰(shuí)が私の名を呼んだ。
ふと窓の外を見た。すると、雨が降ってきた。
3.根據(jù)已知的情況進(jìn)行推斷,而得出當(dāng)然的結(jié)論。這么說(shuō)…
今年は15日ですよ。すると、あの店へ行ってもだめだね。
子供が男の子をパパと呼んでいる。とすると、あの2人は親子のはずだ。
1,2可以換成接續(xù)助詞と。3的すると有時(shí)說(shuō)成そうすると/とすると。
そこで
1.表示針對(duì)某種情況而積極地采取某種行動(dòng)。
醫(yī)者に運(yùn)動(dòng)不足だと言われた。そこで、私は水泳を始めた。
そこで、私は部長(zhǎng)に會(huì)いに行った。
2.表示抓住某種時(shí)刻做某種動(dòng)作。
三分たったら、ベルが鳴ります。そこで目を開けてください。
前奏がおわったら、そこで歌い始めてください。
それで
1.表示由于某種原因而導(dǎo)致某種結(jié)果。
妹はこのごろ甘いものばかり食べている。それで太ってしまった。
昨日は飲み過(guò)ぎた。それで、今日は二日酔いだ。
2.用于對(duì)話,表示希望聽到下文。
昨日は弱りましたよ。部長(zhǎng)に呼ばれましてね。それで…部長(zhǎng)の息子に英語(yǔ)を教えてくれって言うんですよ。
それで的用法相當(dāng)于というわけで。口語(yǔ)中常簡(jiǎn)化為で。
(それ)では
1.表示開始,結(jié)束,或是與人分別時(shí)使用。那么…
私は山田です。今日からみなさんと一緒に勉強(qiáng)することになりました。それでは、テキストの30ページを開いてください。
それでは、時(shí)間になりましたから、今日はこれで。
2.用于承接對(duì)方說(shuō)的話,表示自己的意見或判斷等。那樣的話…
どこかこの近所でいい店をご存じですか。——この近所ですね。では、「桜」はどうですか。感じのいい店ですよ。
それでは口語(yǔ)中常說(shuō)成それじゃ(あ),還可簡(jiǎn)化為では/じゃ(あ)。
それなら
用于承接對(duì)方說(shuō)的話,表示自己的意見或判斷等。那樣的話…
田中さんに赤ちゃんが生まれたそうですよ。それなら、お祝いなければなりませんね。
「道路が渋滯だそうだ」「それなら、電車で行こう」
それなら口語(yǔ)中常說(shuō)成そんなら。そしたら也與それなら有相同用法。
肉を買いすぎてしまったわ!饯筏郡、冷凍しておけばいいよ。
こうして
表示行為,動(dòng)作的結(jié)果。這樣一來(lái),于是,如斯…
毎日、日本語(yǔ)學(xué)校に通い、友達(dá)をつかえては會(huì)話の練習(xí)をし、テレビや子供たちの言葉に耳を傾け、こうしてだんだん日本語(yǔ)が上達(dá)した。
1854年に日本はアメリカとの間に條約を結(jié)び、下田、函館の二港を開くことにした。その後、イギリス、フランス等の國(guó)々とも同じような條約を結(jié)んだ。こうして200年も続いた鎖國(guó)は終わった。
書面用語(yǔ)中有時(shí)說(shuō)成かくして/かくて。只能表示客觀結(jié)果,因此不能后續(xù)主觀意志句。
まして
表示更進(jìn)一步,甲事如此,乙事當(dāng)然更是如此。何況。
この仕事を一日で仕上げるのさえ大変なのに、まして3時(shí)間で終わらせるというのは無(wú)理だ。
空港からかなり離れているのに、こんなにうるさいのだから、まして、近くは耐えられないだろう。
一方
1.表示同一主體在兩方面的情況,另一方面,同時(shí)。
彼は有名な學(xué)者であるが、一方、作家としても活躍している。
あの會(huì)社は若者対象の商品に力を入れている。
2.表示兩個(gè)不同主體的情況。
兄は非常に社交家で友人が多い。一方、弟のほうは人間よりも動(dòng)物や鳥を友とするというタイプだ。
逆接轉(zhuǎn)折關(guān)系
しかし
連接兩個(gè)句子構(gòu)成逆接關(guān)系,但是…
旅行に行く時(shí)間も金もあるが、しかし、健康が許さない。
一生懸命に勉強(qiáng)した。しかし、試験の結(jié)果は悪かった。
連接兩個(gè)句子表示對(duì)比
私は甘いものが好きです。しかし、弟は辛いものが好きです。
上の姉は結(jié)婚しているが、しかし、下の姉はまだ獨(dú)身だ。
在肯定前面內(nèi)容之后,發(fā)表看法或想法
彼女のピアノ演奏はすばらしかった。しかし、いったいどのぐらい練習(xí)しているのだろう。
日本人は長(zhǎng)年、水と安全はただだと思ってきました。しかし、今回の水不足でその考えを改めなければならないでしょう!堡欷嗓、でも
用于轉(zhuǎn)換話題,男性用語(yǔ),女性用でも
今、お帰りですか。 ええ、しかし、寒くなりましたね。
書面常用:しかしながら
この數(shù)年來(lái)、日本の女性の社會(huì)地位は向上した。しかしながら、歐米諸國(guó)に比べると、まだまだ責(zé)任ある地位につく女性は少ない。
けれども
連接兩個(gè)句子,表示逆接,主要用于口語(yǔ)
今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね。
彼は體格は立派です。けれども、病気ばかりしている。
連接兩件事情表示對(duì)比
漢字は読めます。けれども、書けません。
英語(yǔ)は左から右へ書きます。けれども、アラビア語(yǔ)は反対に右から左へ書きます。
在肯定前面的內(nèi)容之后,發(fā)表看法或感想
スキーもいいですね。けれども、溫泉もいいですね。
文部省が入試改革を検討しているそうです。けれども、それで日本の教育がよくなるのでしょうか。
ですけれども/だけれど(も)/だけど(も) 口語(yǔ)形式,用于較親密的人之間連接兩個(gè)句子
が
連接兩個(gè)句子,表示逆接。
皆は恐怖のためたちすくんだ。が、彼一人は何事もなかったかのように歩き続けた。
連接兩個(gè)事物,表示對(duì)比。
日本の夏は濕度が高い。が、ヨーロッパの夏は濕度が低い。
在肯定前文內(nèi)容后發(fā)表看法或感想。
彼はテニスが強(qiáng)い。が、僕のほうがもっと強(qiáng)い。
だが/ですが
連接兩個(gè)句子,表示逆接。
電車は30分も遅れて到著した。だが、乗客は文句も言わず待っていた。
必ず來(lái)ると約束をしました。ですが、來(lái)ませんでした。
連接兩件事物,表示對(duì)比。
この辺は晝間は賑やかだ。だが、夜は寂しくなる。
在肯定前文內(nèi)容之后,發(fā)表看法或感想。
この本は面白い。だが、字が小さくて読みにくい。
ところが
連接兩個(gè)句子構(gòu)成轉(zhuǎn)折表示事情與預(yù)想的相反,出乎意料。
夜なら、いつでも家にいるとのことだった。ところが、訪ねてみると留守だった。
子供はお菓子が好きなものだ。ところが、この子はお菓子を食べない。
ところが在表示轉(zhuǎn)折時(shí)含有意外性,與しかし、けれども不同。
それにしては
表示前后項(xiàng)內(nèi)容相互矛盾,有悖于常理。
病気だと聞いたけど、それにしては顔色が良いですね。
お金がないって言っているけど、それにしてはよく買い物するね。
與にしては意義完全相同,但にしては可以接名詞或句子之后。
わりに
接用言連體形或名詞,表示前后項(xiàng)內(nèi)容互相矛盾,有悖于常理。
勉強(qiáng)をしたわりには成績(jī)は良くなかった。
あの店は安いわりにはおいしいものを食べさせる。
その店は田舎のレストランのわりに、なかなかしゃれている。
それなのに
當(dāng)事實(shí)與想象或愿望不符時(shí),用來(lái)表示不滿或責(zé)備。
明日試験がある。それなのに、遊んでばかりいる。
真面目に働いている。それなのに、生活は一向に楽にならない。
表示前后項(xiàng)內(nèi)容互相矛盾,不合乎情理。
GNPから見れば、生活は豊かなはずだ。それなのに、國(guó)民は豊かさを?qū)g感できないのはなぜか。
彼は貧しい境遇にある。それなのに、あんなに明るく暮らしている。
口語(yǔ)中常簡(jiǎn)化為なのに/だのに。
それにしては和それなのに都可以表示前后內(nèi)容在道理上的不合常理,但それなのに表示絕對(duì)性矛盾,それにしては表示相對(duì)性矛盾。
だからといって
表示雖然認(rèn)同前項(xiàng)內(nèi)容,但并不認(rèn)同后項(xiàng)內(nèi)容。雖說(shuō)如此,但…
非常に難しいと思います。だからといって、不可能だというのではありません。
分かってくれる人は少ないでしょう。だからといって、意義がないというのではありません。
彼は大學(xué)に行かなかった。だからといって、頭が悪いと言えない。
それが
表示轉(zhuǎn)折,用于敘述意料之外的事情,想不到。
朝からとてもいい天気でした。それが、晝過(guò)ぎから、急に風(fēng)が吹き出して、雨まで降り出した。
田中さんは以前は毎晩のように酒を飲んでいたが、それが、結(jié)婚してからは、全然飲まなくなってしまった。
そのくせ
表示后項(xiàng)事物對(duì)前項(xiàng)事物而言有悖于常理。
小林さんはいつも試合に出たいと言っている。そのくせ練習(xí)を休んでばかりいる。
彼は何も手伝わなかった。そのくせ文句ばかり言っている。
與それなのに相比,責(zé)備,不滿的語(yǔ)感更強(qiáng),但一般不用于鄭重場(chǎng)合。
とはいうものの
用于前文句尾或后句之首,表示對(duì)前文內(nèi)容雖予以肯定,但說(shuō)話者認(rèn)為仍有問(wèn)題。雖說(shuō)…但是…
3年前から、日本語(yǔ)を習(xí)っている。とはいうものの、週に一度ではちっとも上達(dá)しない。
ほかに比べれば、安いとはいうものの、私には手が屆かない。
にもかかわらず
1.接名詞后表示盡管,不顧。
外國(guó)からの多額の援助にもかかわらず、その國(guó)経済は好転しない。
本日は雨天にもかかわらず、お集まりくださいましてありがとうございました。
2.接在用言連體形后或形式體言后,表示盡管。
一國(guó)の王であるにもかかわらず、気軽に町中に出て行かれるなど日本で考えられない。
よく勉強(qiáng)したにもかかわらず、成績(jī)が悪い。
3.放在句首,或前面加「それ」,表示盡管如此。
彼はまだ30歳の若さだ。それにもかかわらず、大學(xué)教授になった。
氏は今度の誕生日で90歳になる。にもかかわらず、精力的に作品を発表している。
にかかわらず
接在名詞后表示"無(wú)論哪種情況,都…"
晴雨にかかわらず試合は行われます。
好むか好まざるかにかかわらず、こちらから伺います。
でも
1.表示對(duì)前面的內(nèi)容進(jìn)行部分的否定或轉(zhuǎn)折。不過(guò)…
贅沢をしたいとは思わないけれど、でも、年に1度ぐらいの家族旅行はしたい。
風(fēng)邪を引いてしまったけれど、でも、學(xué)校を休むほどではないから大丈夫よ。
2.用于對(duì)話中,表示反駁對(duì)方,申辯理由。不過(guò),但是。
また遅れて…。でも、5分だけだろ。
やるっていっておいて、どうしてやらなかったの!搐幛螭胜丹ぁ¥扦、忙しかったもんですから…
冗談だから、気にしないでくれって、彼が言ってるけど、でも、冗談だってほどがあるじゃないか。
3.在口語(yǔ)中用于轉(zhuǎn)話題。
お砂糖、いくつ?——いいえ、けっこう。でも、早いわね。もう10月よ。
昨日のテレビ見ましたか!à、面白かったですね。でも、あの番組、隨分長(zhǎng)く続いていますね。
それでも
用于句首,表示雖然如此,但仍然…
寒いのでセーターを著たが、それでもまだ寒い。
車は維持費(fèi)もかかるし、排気ガスもまきちらすし、やめたほうがいいと思う。それでも、便利なのでつい乗ってしまう。
今の政府に不満を持っている國(guó)民が多いそうだ。それでも、選挙になると、與黨が圧勝する。
それにしても
表示雖然認(rèn)同前面的內(nèi)容,但也還有自己的看法。雖然如此,但也…
日本生まれとは聞いていたけど、それにしても、スミスさんの日本語(yǔ)は上手ですね。
學(xué)歴社會(huì)で塾がはやるのは分かるが、それにしても、幼稚園に行く前から塾に行くなんて。
拓展內(nèi)容:日語(yǔ)口語(yǔ)中與人有關(guān)的常見詞語(yǔ)
人間----「にんげん」----人,人類
人々----「ひとびと」----人人,每個(gè)人,人們
皆----「みんな」----大家
皆さん----「みなさん」----各位
自分----「ぶん」----自己
他人----「たにん」----他人,別人,外人
周りの人----「まわりのひと」----周圍的人
友達(dá)友人----「とだちゆうん」----朋友,友人
仲間----「なかま」----朋友,伙伴,同類
舊友----「きゅうゆう」----老友,老朋友
知人----「ちん」----熟人,知己
知り合い----「しりあい」----朋友,熟人
先輩----「せんぱい」----前輩
後輩----「うはい」----后生,晚輩
同僚----「どうりょう」----同事
上司----「ょうし」----上司,上級(jí)
クラスメート--------同學(xué)
幼馴染----「おさななみ」---- 同年的親密朋友,青梅竹馬
大人----「おとな」----大人,成人內(nèi)容。
赤ちゃん/赤ん坊----「あかちゃんあかんぼう」----嬰兒,幼稚的人
乳幼児----「にゅうよう」----嬰幼兒
幼児----「よう」----幼兒
児童----「どう」----兒童,學(xué)齡兒童
少年----「しょうねん」----少年
少女----「しょうょ 」----少女
男の子----「おとの」----男孩子
女の子----「おんなの」----女孩子
青年----「せいねん」----青年,年輕人
若者----「わかの」----年輕人,小伙子
壯年----「そうねん」----壯年
中年----「ちゅうねん」----中年
実年----「つねん」----中老年
老人----「ろうん」----老人,老年人
【日語(yǔ)常見接續(xù)詞總結(jié)】相關(guān)文章:
日語(yǔ)接續(xù)詞和接續(xù)助詞的用法09-13
2017日語(yǔ)學(xué)習(xí)之常用接續(xù)詞08-01
常見日語(yǔ)成語(yǔ)12-13
常見的麥當(dāng)勞日語(yǔ)菜單09-03
日語(yǔ)中常見的致歉詞06-04
日語(yǔ)常見擬聲擬態(tài)詞06-15