葡萄牙語過去分詞與間接賓格代詞
導(dǎo)語:葡萄牙語的語法有很多,下面YJBYS小編講解葡萄牙語的過去分詞和間接賓格代詞,歡迎參考!
葡萄牙語過去分詞
通俗地講,"過去分詞"就是動詞的一種變位。以動詞falar為例,它的"現(xiàn)在時(shí)變位"有六個(gè),"我"用一個(gè)變位falo,"你"用一個(gè)變位 falas,"他"用一個(gè)變位fala,等等,而falar的"過去分詞"只有一個(gè)變位falado,"我、你、他"等等都用這個(gè)變位。下面介紹一下"過去分詞"的構(gòu)成,以及"過去分詞"作為形容詞的用法。"過去分詞"的其它用法,我們以后再介紹。
以ar結(jié)尾動詞的過去分詞是去掉ar,加ado,例如falar --- falado
以er結(jié)尾動詞的過去分詞是去掉er,加ido,例如comer --- comido
以ir結(jié)尾動詞的過去分詞是去掉ir,加ido,例如partir --- partido
動詞的"過去分詞"可以作為形容詞使用,此時(shí)它有"性"和"數(shù)"的區(qū)別,一般譯成"被...的",例如:
abrir(打開)--- abrido(被打開的')
a porta abrida(被打開的門)
registar(登記)--- registado(被登記的)
o correio registado(被登記的郵件,即掛號郵件)
葡萄牙語間接賓格代詞
在漢語中,"我打你"這句話,"你"是直接賓語,而"我把這本書送給你"這句話,"你"是間接賓語("這本書"是直接賓語)。與漢語一樣,葡萄牙語也區(qū)分直接賓語和間接賓語。如果是直接賓語,則必須使用上一課介紹的一組直接賓格代詞(me/te/o/a/nos/vos/os/as),如果是間接賓語,則必須使用下面介紹的一組間接賓格代詞。
直接賓格代詞 -- 間接賓格代詞
me -- me(我)
te -- te(你)
o/a -- lhe(他/她/你)
nos -- nos(我們)
vos -- vos(你們)
os/as -- lhes(他們/她們/你們)
Eu dou-lhe uma bola.(我給他一個(gè)球)
由于lhe/lhes有多個(gè)意思,在使用間接賓格代詞時(shí),為避免誤解,可以再加上兩個(gè)詞,作為lhe/lhes的補(bǔ)充,例如:
Eu dou-lhe uma bola a você.(我給你一個(gè)球)
【葡萄牙語過去分詞與間接賓格代詞】相關(guān)文章:
高中英語語法:人稱代詞之主賓格的替換08-08
解讀日語人稱代詞“他”與“她”05-29
油畫的間接畫法09-11
關(guān)于英語語法:主格代替賓格08-07
韓語間接引用解析05-30
葡萄牙語字母發(fā)音與重音的問題06-29
十二生肖與星座的葡萄牙語06-27
葡萄牙語之名詞的性與數(shù)05-26
日語代詞需知06-13